Página 1
ESTUFAS A PELLET PS-7800 – PS-9800 – PS-11800...
Página 2
Estimado Cliente; Le agradecemos haber elegido uno de nuestros productos, fruto de experiencias tecnológicas y de una continua investiga- ción para lograr una calidad superior en términos de seguridad, confiabilidad y prestaciones. En este manual encontrará toda la información y consejos útiles para poder utilizar su producto con la mayor seguridad y eficiencia.
Página 3
ADVERTENCIA El equipo no es para ser u lizado por personas (incluido niños) con capacidad sica, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean instruidos o supervisados. ADVERTENCIA Los niños deben ser supervisados para que no jueguen con el aparato.
Página 4
1.0 Normativas y declaración de conformidad Nuestra empresa declara que la estufa está conforme a las siguientes normas para la marca CE Directiva Europea: • 89/336 CE y 2004/108 CE (directiva EMC) y sucesivos modificaciones; • 2006/95 CE (directiva baja tensión) y sucesivos modificaciones; •...
Página 5
• Cuando la estufa esté encendida, se encuentra a alta tem- peratura las superficies, de cristal, del tirador y de los tu- bos: durante el encendido, estas partes no se deben tocar sin las adecuadas protecciones; • Guardar el pellet en locales secos y no húmedos; •...
Página 6
6. Led AL F El Led parpadea en caso de una anomalía de funcionamiento o de una alarma. 7. Led Crono termóstato Indica que la programación automática de los encendidos y apagados, única o diaria, está activa. La programación automática puede ser efectuada únicamente a través del mando a distancia (mando a distancia opcional).
Página 7
AL C AL F Le recordamos que el primer encendido debe llevarlo a cabo nuestro Centro de Asistencia Autorizado habilitado (Ley 37/2008), que debe controlar la instalación y completar la ga- rantía. Durante el primer encendido es necesario ventilar bien el am- biente, podrían generarse olores desagradables provenientes de la pintura y de la grasa de la pared de tubos.
Página 8
• Luego en el display aparece la inscripción “ON 1-2-3-4-5” según la potencia impuesta, alternada al valor de la temperatura del ambiente. • En el caso de alcanzar la temperatura impuesta en el display aparecerá la inscripción: “ECO” , alternada a la temperatura ambiente.
Página 9
OFF1 Selecciona la modalidad de funcionamiento según la secuencia: Selecciona un horario único de apagado au- tomático del sistema (programa 1). Funcionamiento Automático Potencia 1 (on1) Potencia 2 (on2) A través este botón se puede seleccionar Potencia 3 (on3) un horario único de encendido automático Potencia 4 (on4) (programa 2).
Página 10
Modificación de la temperatura El valor de la temperatura se puede variar a través de los botones (1) y (2) desde un míni- mo de 7°C hasta un máximo de 40°C. Apretar el botón “SEND” (3) para enviar los datos una vez establecido el temperatura seleccionada valor de temperatura deseada.
Página 11
Función turbo La función Turbo está estudiada para satisfacer la necesi- dad de calentamiento de un ambiente rápidamente, por ejemplo cuando la estufa lleva poco tiempo encendida. En esta modalidad la estufa trabaja al máximo de poten- cia por un periodo máximo de treinta minutos, llevando el set temperatura automáticamente hasta 30°C.
Página 12
Función SLEEP (indisponible en LCD2) La modalidad SLEEP es otra función de ahorro, porque de- spués de una hora de su activación el sistema prevé bajar automáticamente el set temperatura 1°C. Para seleccionar la modalidad SLEEP se necesita apretar el botón SLEEP (1) en el mando a distancia. En el display aparecerá...
Página 13
Apagado automático OFF1 Apretar el botón (1).La hora y los minutos en el display del mando a distancia empezarán a parpadear, así como el OFF1 OFF1 símbolo OFF1. Los botones (2) y (3) permiten variar el horario de apagado deseado a ci- clos de 10 minutos.
Página 14
4.1 Sustitución de las pilas del mando a distancia En caso de sustitución de las pilas del mando a di- stancia, quitar la tapa posterior como se muestra en la figura. Sustituir las pilas, respectando las polaridades + y -. Las pilas son del tipo AAA de 1,5 V.
Página 15
5.1 Señalación de alarmas COOL FIRE En caso de falta de corriente, aunque sea por unos segundos, la estufa se apaga. Al volver la corriente eléctrica la estufa hace un ciclo de apagado y en el display aparece la señalación “Cool fire”.
Página 16
6.0 Limpieza y mantenimiento Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento en la estufa, tomar las siguientes precauciones: • Asegurarse de que todas las piezas de la estufa estén frías; • Asegurarse de que las cenizas estén totalmente apagadas; • Asegurarse de que el interruptor general esté en posición OFF; •...
Página 17
Fig. 6 Retire los mamparos laterales internos mediante un destornillador en el punto indicado en la figura 6 - 6.1- 6.2. Retire la parte inferior de la cámara de combustión con un destornillador. Tiene que partir necesariamente de la sección de la derecha (Fig.7-8-9.
Página 18
6.3 Limpieza de las superficies Para la limpieza de las superficies utilizar un trapo con agua o agua y jabón neutro. El uso de detergentes o diluyentes agresivos dañan las su- perficies de la estufa. Antes de utilizar cualquier detergente se aconseja probarlo sobre una zona que no esté...
Página 19
6.7 Limpieza diaria por intermedio de el raspador (dónde presente) Con la estufa apagada, accionar 5-6 veces el rascador del conducto de intercambio de calor tirando y empujando la palan- ca ubicada entre las rejillas frontales por donde sale el aire ambiente. •...
Página 20
6.9 Contenedor de cenizas Abrir la puerta y extraer el contenedor de cenizas. Quitar con un aspirador todas las cenizas que se hayan depositado en su interior. Esta operación puede efectuarse con mayor o menor frecuencia según la calidad del pellet utilizado (Fig. 18-19). Fig.
Página 21
7.0 Sustitución de elementos 7.1 Sustitución de los vidrios La estufa está provista de un vidrio cerámico de 4 mm de espesor, resistente a un shock térmico de 750ºC; el vidrio puede romperse solamente debido a un fuerte impacto o por un uso incorrecto. No golpear la puerta ni el vidrio.
Página 23
Lea atentamente las precauciones y siga los procedimientos correctamente. ¡AVISO! No intente instalar la estufa; póngase siempre en contacto con personal autorizado que tenga la formación pertinente. - En el caso de que se produjera una rotura en el aparato o no funcionara correctamente, pónga se en contacto con el Centro Autorizado de Asistencia correspondiente;...
Página 24
Normas y declaraciones de conformidad Legislaciones Responsabilidad Nuestra empresa declara que la estufa re El fabricante no aceptará responsabilidad speta las siguientes normas de marcación directa o indirecta, civil o penal derivada CE de la Directiva Europea. La 89/336 CE y 2004/108 CE (directiva EMC) y enmiendas sucesivas.
Página 25
Instalación estar bien aislada. via, la nieve y cuerpos extraños en la salida de humos, de tal forma que la descarga de los productos de combustión no se vea interferida o inhibida por el viento procedente de cual- quier parte o de la fuerza que sea (una tapa de chimenea a prueba de viento).
Página 27
Dimensiones Descarga de humos Imagen 3: Instalación de salida de humos interna que se deberá realizar de conformidad con las normas. El sistema de descarga deberá ser para la estufa únicamente (no se permite realizar la descarga en salidas en común con otros apa- ratos).
Página 28
Dimensiones Toma de aire externa La estufa deberá ir equipada con el aire nece- sario para garantizar un funcionamiento regu- un local adyacente al local en el que esté in- lar de la combustión y un bienestar medioam- stalada la estufa siempre que dicho pueda biental.
Página 29
Dimensiones Dimensiones de la estufa de pellets mod. mediano Dimensiones de la estufa de pellets mod. grande ø 48/50 mm ø 80 mm 582±10 mm. 560±20 mm. 113±10 mm 170±10 mm.
Página 30
Posicionamiento La estufa está equipada con un cable eléctrico que va conectado a un enchufe hembra de 230 central amplia de la casa para asegurar una V y 50 Hz, preferiblemente con un interruptor circulación de calor máxima; magnetotérmico. Las variaciones de tensión de más del 10 % pueden poner en compromi- (si el cable emitido con la estufa no es lo so a la estufa (si es que ya no dispone de un...
Página 31
Posicionamiento Entrada mínima de aire para la incorpora- Imagen 9: Distancia desde las paredes ción de aire carburante Entrada de aire Entrada de ar de combustión Para conseguir una colocación correcta y se- gura de la toma de aire, habrá que respetar to- 20 cm.
Página 32
Elementos de montaje de porcelana majolica (en los casos en los que la haya) Imagen 15: C mo quitar la tapa ¡AVISO! La estufa está recubierta con porcelana semi-refractaria majolica (no se debe con- fundir, sin embargo, con otros materiales similares, como la porcelana común).
Página 33
Montaje del display (a menos que ya esté instalado) El montaje del display se realiza después de haber insertado las piezas de porcelana de majolica (donde esté presente) y se realiza de la siguiente manera: 1. Desenrosque ligeramente los dos tornillos centrales de la parte posterior de la estufa para insertar el display (imagen 19).
Página 34
Mantenimiento realizado por el Centro Autorizado de Asistencia Operaciones que deberán ser realizadas por el Centro Autorizado de Asistencia to- ¡ATENCIÓN! das las temporadas, antes del encendido. Durante el primer encendido es necesa- rio es necesario ventilar bien el entorno Una limpieza general en el interior y en ya que durante las primeras horas de el exterior...
Página 35
Mod.: PS-7800 Potencia térmica nominal: 7,6 kW Potencia térmica reducida: 2,8 kW Rendimiento a potencia nominal: Rendimiento a potencia reducida: Temperatura del gas a potencia nominal: 162,2 °C Temperatura del gas a potencia reducida: 82,9 °C Concentración CO al 13% de oxígeno (Potencia Nominal) <0,04...
Página 36
Mod.: Mod.: PS-11800 PS-11800 Potencia térmica nominal: 9,2 kW 9,2 kW Potencia térmica nominal: Potencia térmica reducida: 3,1 kW Potencia térmica reducida: 3,2 kW Rendimiento a potencia nominal: Potencia de calefacción ambiental: 9,2 kW Rendimiento a potencia reducida: Rendimiento a potencia nominal: Rendimiento a potencia reducida: Temperatura del gas a potencia nominal: 184,2 °C...
Página 37
TOYOTOMI brands is o cially registered by Toyotomi Co., Ltd., in Japan IMPORTADO POR TOYOTOMI CHILE FONO: 600 586 5000 Email: info@toyotomi.cl SERVICIO TECNICO TOYOTOMI FONO: 600 586 5000 Email: serviciotecnico@toyotomi.cl www. toyotomi.cl...