Página 2
Eliminación de residuos. Directiva 2012/19/UE Información sobre eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE). Este símbolo en el producto significa que los productos eléctricos y electrónicos utilizados no deben mezclarse con residuos domésticos. Para un tratamiento, recuperación y reciclado adecuados, lleve este producto a puntos de recogida designados donde se aceptará...
Página 3
CONTENIDO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DEL USUARIO ........5 DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN ............6 Accesorios suministrados ......................6 PREPARACIÓN .................... 7 Instrucciones de carga ........................7 Pasos para cargar la batería ......................7 Colocar/sacar la batería ........................ 8 Fijar la antena ..........................8 Fijar clip cinturón ...........................
Página 5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DEL USUARIO • No utilice una antena dañada. Una antena dañada que entre en contac- to con la piel puede causar quemaduras leves. • No utilice la radio ni cargue la batería en un entorno explosivo como gas, polvo, vapor, etc.
Página 6
DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN Tenga cuidado al sacar la radio de la caja. Le recomendamos que confirme los siguientes elementos en la caja antes de desechar los materiales de embalaje. ■ Accesorios suministrados Elemento Cantidad Radio Antena Batería Li-Ion Base de carga Adaptador AC Clip para cinturón Manual...
Página 7
PREPARACIÓN ■ Instrucciones de carga Para cargar la batería de iones de litio, tenga en cuenta: • La batería no viene cargada de fábrica, cárguela antes de usar. Después de la compra o del almacenamiento a largo plazo (más de dos meses), cargar la batería por primera vez no permite que la batería alcance su capacidad máxima.
Página 8
■ Colocar / sacar la batería Para instalar la batería de litio, alinee la batería con la posición correspondien- te en el marco de aluminio en la parte posterior de la radio. Luego empuje la batería y tire de la batería en el extremo de la batería hasta que escuche una señal .
Página 9
CONTROLES DE LA RADIO ■ Teclas de función Tecla [MENU] Pulsación corta: entrar en el menú Pulsación larga: entrar la contraseña de ‘fast team’ Tecla [UP] Pulsación corta: seleccionar hacia arriba Tecla [DOWN] Pulsación corta: seleccionar hacia abajo Pulsación larga: cambiar dirección grupo de canales.
Página 10
Tecla [EXIT] Pulsación corta: salir Pulsación larga: bloquear/desbloquear teclado ■ Display LCD En la pantalla, puede ver diversos iconos que indican qué funciones tiene seleccionadas. ◊ Iconos Voltaje de la batería Cancelación de ruido Grupo Teclado bloqueado Nivel de carga de la batería Potencia alta/baja (H:Alta / L: Baja) Ancho de banda (W: ancho / N: estrecho) CTCSS / DTS...
Página 11
■ Funciones principales • Rango frecuencias: Modelo RP-103: 446.00625 - 446.09375 MHz Modelo RP-203: 147 - 174 MHz Modelo RP-303: 440 - 470 MHz • Potencia de salida Modelo RP-103: 0.5W Modelo RP-203: 4W Modelo RP-303: 5W • Selección de espera de banda única o banda dual •...
Página 12
■ Ajustes teclas laterales El usuario puede configurar las teclas laterales 1 y 2 para diferentes funcio- nes de pulsación larga o pulsación corta según los requisitos. Tecla lateral 1: • Pulsación corta: SQL (Squelch) ON/OFF • Pulsación larga: encendido/apagado del LED Tecla lateral 2: •...
Página 13
Nº Elemento Función Botón de activación de escaneo. Con esta tecla, el escaneo se realiza uno por uno según el número de canal en la cola Escaneo de escaneo. La exploración consiste en escuchar la conversación de todos los canales según el método de escucha. Activa/desactiva el tono de final de Fin de transmisión transmisión...
Página 14
Nº Elemento Función Pulse el botón programado como fun- ción de selección de código de llamada de grupo para seleccionar el valor de Selección llamada de código del código de llamada de grupo. grupo Después de ingresar al modo de llama- da grupal, se puede realizar la operación de llamada grupal.
Página 15
OPERAR ■ Encender I Ajustar volumen Encienda la radio girando el interruptor de volumen en el sentido de las agu- jas del reloj. Apague girando el interruptor de volumen en sentido contrario a las agujas del reloj ■ Seleccionar frecuencia] canal Presione la tecla [UP I DOWN] para seleccionar la frecuencia o canal desea- ■...
Página 16
MENÚ DE AJUSTES ■ Uso del menú El menú contiene la configuración de las diversas funciones de software de la radio. Puede cambiar la configuración en el menú. • Presione la tecla [Menu] para entrar al sistema de menú • Seleccione el elemento del menú...
Página 17
nº Menú Menú secundario Opciones/Ajustes Ajuste entre 0-9 niveles. Cuanto Squelch level Level 0~9 mayor sea el nivel, más profundo Nivel del silenciador Nivel 0~9 será el silenciamiento Wide and narrow Narrow band / Wide Se visualizará “N” cuando se band band seleccione banda estrecha.
Página 18
nº Menú Menú secundario Opciones/Ajustes Frequency step 0.05KHz /.../ 500K 0.05KHz /.../ 500K Paso de frecuencia Transmite y recibe en la misma None frecuencia Offset frequency La frecuencia de transmisión es direction la frecuencia actual menos el desplazamiento configurado Dirección frecuencia offset (para repetidor) La frecuencia de transmisión es la frecuencia actual más el desplaza-...
Página 20
SERVICIO DIGITAL Con el servicio digital, puede realizar la función de llamada privada, llamada de grupo y llamada general. Al configurar la función del botón lateral, puede seleccionar “selección de código de llamada privada / selección de código de llamada de grupo / selec- ción de código de llamada general”.
Página 21
■ Ajustes y operativa en llamada privada / llamada de grupo / llamada gene- ◊ Ajustes de llamadas Ejemplo. Hay 6 radios divididas en 2 grupos. El grupo 0 incluye las radios A0, A1 y A2. El grupo 1 incluye las radios B0, B1 y B2. Habilitar servicios Código Grupo...
Página 22
4. La radio A0 presiona el PTT para entrar al grupo 0, y todas las radios del grupo 0 encenderán el silenciador. 5. Presione la tecla lateral nuevamente para salir del modo de llamada de grupo. ◊ Operativa llamada general Supongamos: la radio A0 quiere llamar a todos 1.
Página 23
CREACIÓN RÁPIDA GRUPO DE COMUNICACIÓN Cuando un usuario inicia la formación de equipos en la radio, ingresa una contraseña, múltiples dispositivos se pueden sincronizar rápidamente en un canal. ■ Método de creación rápida de grupo de comunicación ◊ Receptor 1. Mantenga pulsada la tecla [Menu]. La pantalla muestra “Quick team RX” 2.
Página 24
ESPECIFICACIONES Rango frecuencias Modelo RP-103 446.00625 - 446.09375 MHz Modelo RP-203 147-174 MHz Modelo RP-303 440-470 MHz Estabilidad frecuencia ±2.5ppm Canales Modelo RP-103 Modelo RP-203 2 x 250 Modelo RP-303 2 x 250 Tensión nominal 7.4 V DC Impedancia antena Dimensiones 115 x 55 x 30 mm Peso...
Página 25
Descripción del producto: Equipo: Transceptor analógico portátil PMR446 Marca: ESCOLTA Modelo: FOX RP-103 Fabricante: FALCON RADIO & ACCESSORIES SUPPLY, S.L. Fabricado en: CHINA El equipo indicado cumple con las disposiciones de las Directivas Europeas: Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del consejo de 4 de julio de 2012 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Página 26
Descripción del producto: Equipo: Transceptor analógico portátil VHF Marca: ESCOLTA Modelo: FOX RP-203 Fabricante: FALCON RADIO & ACCESSORIES SUPPLY, S.L. Fabricado en: CHINA El equipo indicado cumple con las disposiciones de las Directivas Europeas: Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del consejo de 4 de julio de 2012 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Página 27
Descripción del producto: Equipo: Transceptor analógico portátil UHF Marca: ESCOLTA Modelo: FOX RP-303 Fabricante: FALCON RADIO & ACCESSORIES SUPPLY, S.L. Fabricado en: CHINA El equipo indicado cumple con las disposiciones de las Directivas Europeas: Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del consejo de 4 de julio de 2012 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Página 52
SPECIFICATIONS Frequency ranges Model RP-103 446.00625 - 446.09375 MHz Model RP-203 147-174 MHz Model RP-303 440-470 MHz Frequency stability ±2.5ppm Channels Model RP-103 Model RP-203 2 x 250 Model RP-303 2 x 250 Rated voltage 7.4 V DC Antenna impedance Dimensions 115 x 55 x 30 mm Weight...
Página 53
Product description: Equipment: PMR446 Handheld analog transceiver Brand: ESCOLTA Model: FOX RP-103 Manufacturer: FALCON RADIO & ACCESSORIES SUPPLY, S.L. Made in: CHINA The product complies with the provisions of the European Directives: Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the council of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Página 54
Product description: Equipment: VHF Handheld analog transceiver Brand: ESCOLTA Model: FOX RP-203 Manufacturer: FALCON RADIO & ACCESSORIES SUPPLY, S.L. Made in: CHINA The product complies with the provisions of the European Directives: Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the council of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Página 55
Product description: Equipment: UHF Handheld analog transceiver Brand: ESCOLTA Model: FOX RP-303 Manufacturer: FALCON RADIO & ACCESSORIES SUPPLY, S.L. Made in: CHINA The product complies with the provisions of the European Directives: Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the council of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE).