ENHORABUENA POR LA COMPRA DE SU DETECTOR DE METALES XP Y BIENVENIDO AL MUNDO DE LA BÚSQUEDA Y LA EXPLORACIÓN Acaba de invertir en un detector de metales de alta tecnología de excepcional rendimiento. Ha sido diseñado y desarrollado en Francia. Le agradecemos su compra, con ello contribuye en la expansión de nuestras investigaciones en el campo de la detección.
LISTADO DE PIEZAS Contenido de la caja Una muleta telescópica completa ensamblada Cable USB / 3 mini-USB (D044Lite o D044 dependiendo del stock disponible) Un WS4 y sus auriculares con estuche de almacenamiento Clip salida audio WS4 Un plato con protector Pinza para recarga de plato Un soporte muleta WS4 Tornillería jación plato...
Basado en la con guración del detector XP Gold Maxx Power, potente y rápido. Ideal para pequeños objetivos en terrenos con mucho hierro. 3 - DEUS FAST 4 - PITCH Sonido variable que varía en frecuencia y amplitud en función de la fuerza de la señal.
PUESTA EN MARCHA Después de cargar su equipo (pág. 19) Encienda su WS4 DISC SENS TONE FREQ COIL mantenga el plato alejado de cualquier metal El led indica mediante una serie de ashes luminosos que se está preparando el plato. Una vez calibrado, el plato estará operativo y parpadea cada segundo.
MENÚ Ajuste de los principales parámetros de detección DISC SENS TONE Pulse para acceder a los diferentes menús. Ajuste con FREQ COIL DISCRIMINACIÓN DISC Ajuste de la discriminación de -6 a 99. El dígito que parpadea se debe tomar como "un decimal". La escala de conductividad de los objetivos de metal (-6.4 - 99) le permitirá...
Seleccione la frecuencia con FREQ Deus le ofrece la opcción de varias frecuencias de detección que cubren la mayoría las necesidades de 4 kHz a 80 kHz. Dependiendo del plato , las frecuencias serán diferentes. Le permitirán ajustar su búsqueda a las particularidades del campo y los objetivos que se detectarán.
MENÚ VOLUMEN HIERRO TONE EXPERT: Pulse 2 s para acceder al ajuste VOLUMEN HIERRO. TONE Puede controlar el volumen del tono de graves correspondiente al hierro. Esto hace posible, según sea el caso, prestar más atención a otros sonidos, bajando los del hierro.
Página 13
MENÚ REACTIVIDAD Ejemplo Mueva el plato cerca de la super cie de un ferroso y vaya acercándose a la super cie de un objetivo de metal noble (anillo). Con un nivel bajo de reactividad, el ferroso se oye durante mucho tiempo, por lo que enmascara completamente el anillo.
MENÚ VOLUMEN AUDITIVO Ajuste del volumen auditivo de los auriculares de 0 a 9. Ajuste el volumen con RESPUESTA ACÚSTICA VOL EXPERT: Pulse 2 s para acceder al ajuste RESPUESTA ACÚSTICA. La respuesta acústica le permite ampli car el volumen de sonido de los objetivos profundos, serán mas audibles.
MENÚ General Nota: Si el terreno no está mineralizado (vea barras de mineralización), no es necesario tratar de ajustar sus efectos de suelo a un nivel distinto de 90, el suelo no devuelve ningún eco parasitario signi cativo, el rendimiento será óptimo incluso en el nivel 90 y esto reducirá las interferencias causadas por el suelo y los golpes.
SUELO MODO BOMBEO PROG. 10 GOLD FIELD El programa 10 GOLD FIELD es especialmente adecuado para la búsqueda de oro nativo (pepitas) en suelos mineralizados o en zonas de oro probable. Estas zonas suelen ser muy difíciles de detectar por los detectores convencionales, debido a la presencia de minerales ferromagnéticos (ferritas) que enmascaran las pepitas de oro.
Página 17
OPCIÓN Reemplazar los auriculares Auriculares El módulo inalámbrico contiene toda la electrónica y la batería de litio, este es el corazón de su WS4 (Ref. D091). Podemos desconectar el módulo de los auriculares en un solo clic. En caso de desgaste los auriculares se pueden reemplazar fácilmente (Ref.
Página 18
OPCIÓN Desvincular auriculares del MI-6 Pulse hasta llegar a COIL. Pulse hasta llegar a PP, mantenga 3s PP parpadea. Pulse Nota: Para reutilizar el MI-6 independientemente sin el Dēus, seleccione uno de los programas 1 a 6 en el MI-6. Para cambiar los programas con el MI-6 encendido, presione el botón 5 segundos, una melodía indica que está...
Página 19
OPCIÓN PLATO / COIL Vincular los auriculares con un nuevo plato Los WS4 se entregan vinculados con el plato de origen para que usted no tenga que hacerlo. Si se equipa con un nuevo plato adicional, necesitará vincularlo la primera vez con el WS4 para que Dēus pueda reconocerlo y comunicarse con él.
WS4: ~ 22 h / WSAUDIO: ~ 12 h / PLATOS : ~ 15 h En la tabla adjunta se encuentra la autonomía según las frecuencias y las potencias seleccionadas. Plato DEUS Potencia TX a 1 Potencia TX a 2 o 3 AutonomÍa...
ALIMENTACIÓN - BATERÍAS CARGA El plato, los WS4 y los WSA están alimentados por baterías de polímero de iones de litio. Son baterías con un tamaño reducido pero de alta capacidad que soportan cargas rápidas. La carga se puede realizar con los equipos encendidos pero, es mejor apagarlos para acelerar la carga.
Las baterías del WS4 y el WSA son fácilmente reemplazables porque están conectadas al circuito gracias a un miniconector y a un adhesivo de doble cara. La batería del plato estándar de Deus está sellada por razones obvias de estanquidad. Su reemplazo requiere la devolución a nuestros servicios o a un distribuidor de XP.
EXPERTO Este capítulo concierne a los ajustes avanzados EXPERT. Por favor, asegúrese de que está familiarizado con los ajustes básicos antes de continuar. MULTITONOS 2 TONOS - 3 TONOS - 4 TONOS - 5 TONOS TONE Elija el número de tonos 2, 3, 4, 5 tonos, Full Tonos, PI (PITCH). TONE Seleccione el número de tonos con Cuanto más alta sea la conductividad del objetivo, más nítido será...
EXPERTO El uso del plato 34/28cm mejorará aún más estas actuaciones si el terreno lo permite y si el efecto del suelo está bien corregido. El programa Gold Field junto con este modo puede ser una buena opción para una búsqueda en profundidad especí ca. La potencia in uye signi cativamente en el consumo de su detector así...
CONSEJOS PRÁCTICOS CONSEJOS PREVIOS A LA DETECCIÓN La detección de metales es un pasatiempo fascinante que puede traerle mucha satisfacción, sin embargo, requiere un mínimo de aprendizaje para disfrutar. Familiarícese con su equipo y su funcio- namiento en un terreno de prueba adecuado. Para ello, le aconsejamos: - Recoger una muestra de varios objetos, monedas, objetos del día a día, desechos metálicos, etc...
CONSEJOS PRÁCTICOS LOCALIZAR UN OBJETIVO CON ESCANEOS CRUZADOS EN MODO DINÁMICO Una vez que el detector indique la presencia aproximada de un objetivo en el modo movimiento, si usted tiene di cultad para localizar el objetivo, barra el lugar donde escuchó el sonido reduciendo lentamente la ampli- tud de sus movimientos y haga una marca mental del lugar donde el sonido es más fuerte.
Problemas de funcionamiento y soluciones Usted experimenta comportamiento anómalo o falsas señales de parásito sin razón CAUSAS SOLUCIONES Disminuya la sensibilidad. La sensibilidad es demasiado fuerte. Baje la sensibilidad o aléjese Está atravesando una zona altamente parasitada. de esta zona. (línea de alto voltaje, transformador eléctrico, cerca eléctrica).
FRECUENCIA TONO 4 100 a 993 Hz FRECUENCIA TONO 5 100 a 993 Hz 150 a 603 Hz FRECUENCIA PITCH SENSIBILIDAD 0 a99 POTENCIA TX (DEUS) 1 a 3 FRECUENCIA SEGÚN PLATO 4 a 80kHz AJUSTE FREC. -3 a 3 VOL.HIERRO...
Página 33
PROGRAMAS DE FÁBRICA Búsqueda de Programa « pro » Uso genereal Objetivos de Playa Programa « pro » Playa pepitas de oro profundo. audio variable. conductividad parte húmeda. basado en el parte seca. Discriminación en terreno aurífero Ayuda para alta. Monedas de modo de sonido ID moderada altamente...
RECOMENDACIONES/ LEY La detección es una actividad que, como la mayoría de actividades de recreo, requiere una línea de conducta general. Estas recomendaciones permitirán a todos vivir su pasión plenamente en el cumplimiento de las leyes, respetando el medio ambiente, lugares y personas. Respetar la ley - Infórmese sobre la legislación existente en su país sobre la detección de metales.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L.211-1 y siguientes del código del consumidor, debido en todo caso a defectos y fallos latentes, XP garantiza esta garantía contractual del detector Deus a 5 años a partir de la fecha de compra por el comprador original. Esta garantía de piezas y mano de obra no cubre: •...
Página 40
INICIO RÁPIDO Después de cargar su equipo (pág. 19) Encienda su WS4 DISC SENS TONE mantenga el plato alejado FREQ COIL de cualquier metal ¡ Ahora usted está listo para detectar ! Puede empezar usando el programa de fábrica destinado al uso general. 1 - BASIC, Con la ayuda de puede probar otro de los 10 programas de fábrica.