Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

HEISSNER
Gebrauchs anleitung -
Garantie
Notice d'emploi - Garantie
Operating Instructions - Guarantee
Gebruiksaanwijzing - Garantie
Instrucciones de uso - Garantía
Instruções de uso - Garantia
Istruzioni d'uso - Garanzia
Brugsanvisning - Garanti
Bruksanvisning - Garanti
Käyttöohje - Takuu
Használati útmutató - Jótállás
Instrukcja użytkowania - Gwarancja
Návod k použití - Záruka
Návod na použitie - Záruka
Navodila za uporabo - Jamstvo
Uputa o upotrebi - Jamstvo
Instrucţiuni de folosinţă - Garanţie
Упътване за употреба - Гаранция
Посібник з експлуатації - Гарантія
Руководство по эксплуатации -
Гарантия
İşletim talimatı – Garanti belgesi
Kasutusjuhend - Garantii dokument
Naudojimo instrukcija -
Garantijos dokumentas
Ekspluatācijas instrukcija -
garantijas dokuments
使用说明书 - 保修
TEICH- und POOLREINIGER F636-PXC
POND CLEANER · ASPIRATEUR A BOUE DE BASSIN · LIMPIA ESTANQUES · VIJVERREINIGER · KÜLTÉRI ·
LAVASTAGNI · MEDENCE MOSÓ · ODMULACZ · ČISTIČKA RYBNÍČKŮ · HAVEDAMSLAMSUGER ·
HAVUZ TEMİZLEYİCİ · CURĂŢITOR DE BĂLŢI · APARAT ZA PRANJE LOKAVA · ČISTIČKA RYBNÍČKOV ·
APARAT ZA ČIŠČENJE LOKEV · ПРИБОР ДЛЯ ОЧИСТКИ ПРУДОВ · LIETEIMURI · SLAMSUGARE FÖR
TRÄDGÅRDSDAMMAR · ASPIRADOR DE LODO DE LAGO · TVENKINIŲ VALYMO ĮRENGINYS · DĪĶA DŪŅU
SŪCĒJS · TIIGIMUDA IMUR
F636-PXC Anleitung.indd 1
F636-PXC Anleitung.indd 1
®
04.11.22 16:26
04.11.22 16:26

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HEISSNER F636-PXC

  • Página 1 Ekspluatācijas instrukcija - garantijas dokuments 使用说明书 - 保修 TEICH- und POOLREINIGER F636-PXC POND CLEANER · ASPIRATEUR A BOUE DE BASSIN · LIMPIA ESTANQUES · VIJVERREINIGER · KÜLTÉRI · LAVASTAGNI · MEDENCE MOSÓ · ODMULACZ · ČISTIČKA RYBNÍČKŮ · HAVEDAMSLAMSUGER ·...
  • Página 2 DĖMESIO: PRIEŠ NAUDOJANT ATIDŽIAI PERSKAITYTI NURODYMUS. 1 LV UZMANĪBU: PIRMS LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET INSTRUKCIJU. 1 EE TÄHELEPANU: LUGEGE JUHENDID ENNE KASUTAMIST HOOLIKALT LÄBI. 69 OBS: VENNLIGST LES INSTRUKSJONENE NØYE FØR BRUK. 1 NO F636-PXC Anleitung.indd 2 F636-PXC Anleitung.indd 2 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 3 · ZASYSANIE CIECZY · VÅDSUGNING · VYSÁVÁNÍ KAPALIN · SIVI EMİCİ · ASPIRAÇÃO A MOLHADO · ASPIRARE LICHIDE · USISAVANJE TEKUĆINE · VYSÁVANIE KVAPALÍN · SESANJE TEKOČINE · ВСАСЫВАНИЕ ЖИДКОСТЕЙ · SKYSČIŲ SIURBIMAS · SLAPJĀ SŪKŠANA · MÄRGREŽIIM F636-PXC Anleitung.indd 3 F636-PXC Anleitung.indd 3 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 4 ОЧИСТКА ПРУДОВ · RENGØRING HAVEDAMME RENGÖRING AV DAMMAR · TEKOLAMPIEN PUHDISTUS ( | ) MANUAL (||) AUTOMATIK LIMPEZA DE LAGOS · TVENKINIŲ VALYMAS DĪĶU TĪRĪŠANA · TIIGI PUHASTAMINE (||) AUTOMATIK max. 1,5 m F636-PXC Anleitung.indd 4 F636-PXC Anleitung.indd 4 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 5 Eindringen von Wasser oder Staub in den Motorkopf A zu verhindern. Kontrollieren Sie das Vor- handensein des Filterschwammes vor jeder erneuten Verwendung. Tauschen Sie einen eventuell defekten Filterschwamm sofort aus. Vor erneuter Benutzung Filterschwamm trocknen lassen. F636-PXC Anleitung.indd 5 F636-PXC Anleitung.indd 5 04.11.22 16:26...
  • Página 6 Automatikbetrieb nicht zulässig (Abb. B Schalterstellung II): Aus Sicherheitsgründen sollte bei Ver- � wendung als Nass- und Trockensauger, d. h. im Betrieb mit Verschlussdeckel, auf eine Verwendung des Gerätes im Automatikbetrieb verzichtet werden. F636-PXC Anleitung.indd 6 F636-PXC Anleitung.indd 6 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 7 Garantieleistung erfolgt durch die kostenlose Reparatur des eingesandten Produktes oder durch Ersatzlieferung eines einwandfreien Gerätes nach unserer Wahl. Soweit ein baugleiches Produkt nicht mehr im Sortiment der HEISSNER GMBH verfügbar ist, kann die Garantieleistung durch Lieferung eines Produkts mit vergleichbaren technischen Merkmalen erfolgen. Anspruch auf Garantieleistung besteht aus- schließlich dann, wenn das Produkt sachgemäß...
  • Página 8 1 DE Gerät oder für et waige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Ausgebaute Teile oder Gegenstände, für die Ersatzlieferung erfolgt, werden Eigentum der HEISSNER GMBH. ENTSORGUNG Geräte die mit dem nebenstehendem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Página 9 B. Les temps d’admission et de vidange sont fixés via un programme automatique dans la tête du moteur et ne peuvent pas être modifiés. Temps de programmation en mode automatique: délai de mise en marche env. 10 secondes, temps d’aspiration env. 30 secondes, temps de vidange F636-PXC Anleitung.indd 9 F636-PXC Anleitung.indd 9 04.11.22 16:26...
  • Página 10 à des défauts de matériaux ou de fabrication. Le service de garantie est fourni par la réparation gratuite du produit retourné ou par le remplacement d’un appareil défectueux à notre discrétion. Si un produit identique n’est plus disponible dans la gamme de HEISSNER GMBH, la F636-PXC Anleitung.indd 10 F636-PXC Anleitung.indd 10...
  • Página 11 La demande de garantie expire si des interventions ont déjà été effectuées sur le produit qui n’ont pas été effectuées par HEISSNER ou des centres de service agréés par HEISSNER. La réparation ou le remplacement du produit n’entraîne pas une prolongation de la période de garantie, et une nouvelle période de garantie n’est pas enclenchée par une garantie déjà...
  • Página 12 30 seconds, emptying time approx . 30 seconds..The times are independ- ent of the filling or emptying state of the container which is subject to the respective conditions of use and cannot be changed. Never operate the device unattended in automatic mode. F636-PXC Anleitung.indd 12 F636-PXC Anleitung.indd 12 04.11.22 16:26...
  • Página 13 If an identical product is no longer available in the range of HEISSNER GMBH, the warranty can be provided by delivering a product with comparable technical features. Warranty service is only valid if the product has been handled properly and according to the recommendations in the instructions for use.
  • Página 14 The warranty claim expires if interventions have already been made on the product that have not been carried out by HEISSNER or service centers authorized by HEISSNER. The repair or replacement of the product does not lead to an extension of the warranty period, nor is a new warranty period set in motion by a warranty already granted for the replaced or repaired device or for any installed spare parts.
  • Página 15 B. I tempi di aspirazione e svuotamento sono fissati tramite un programma automatico nella testata del motore e non possono essere modificati. Tempi di programmazione in modalità automatica: ritardo di accensione F636-PXC Anleitung.indd 15 F636-PXC Anleitung.indd 15 04.11.22 16:26...
  • Página 16 GARANTIRE Le presenti condizioni di garanzia regolano le garanzie aggiuntive. I diritti di garanzia previsti dalla legge non sono interessati da questa garanzia. La garanzia decorre dal giorno dell'acquisto da parte dell'utente F636-PXC Anleitung.indd 16 F636-PXC Anleitung.indd 16 04.11.22 16:26...
  • Página 17 La richiesta di garanzia decade se sul prodotto sono già stati effettuati interventi che non sono stati eseguiti da HEISSNER o dai centri di assistenza autorizzati da HEISSNER. La riparazione o la sostituzione del prodotto non comporta un prolungamento del periodo di garanzia, né...
  • Página 18 Cuando se monta la manguera de drenaje C, el contenedor se vacía automáticamente debido a la presión dinámica en el tanque. Asegúrese de que el tanque esté completamente vacío antes de volver a poner el dispositivo en funcionamiento. F636-PXC Anleitung.indd 18 F636-PXC Anleitung.indd 18 04.11.22 16:26...
  • Página 19 En modo auto- la altura de succión mático, apague brevemente la aspiradora si es necesario y vacíe- la manualmente. A continuación, vuelva a encenderlo. F636-PXC Anleitung.indd 19 F636-PXC Anleitung.indd 19 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 20 La reclamación de garantía expira si ya se han realizado intervenciones en el producto que no han sido realizadas por HEISSNER o centros de servicio autorizados por HEISSNER. La reparación o sustitución del producto no da lugar a una extensión del período de garantía, ni se establece un nuevo período de garantía por una garantía ya otorgada para...
  • Página 21 Trek de batterij eruit voor alle onderhoud en reiniging. Laad batterijen alleen op in laders die door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik in apparaten op batterijen altijd alleen de batterijen die voor dit doel zijn geleverd. F636-PXC Anleitung.indd 21 F636-PXC Anleitung.indd 21 04.11.22 16:26...
  • Página 22 / droge werking en vijverslibstof- vergrendelingsclips. zuiger werking) Zuigkracht zwak, zuigt niet (natte Dop F voor nat en droog gebruik Montage van het deksel F. en droge werking) niet gemonteerd F636-PXC Anleitung.indd 22 F636-PXC Anleitung.indd 22 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 23 Als een identiek product niet langer beschikbaar is in het assortiment van HEISSNER GMBH, kan de garantie worden geboden door een product met vergelijkbare technische kenmerken te leveren. Garantieservice is alleen geldig als het product correct is behandeld en volgens de aanbevelingen in de gebruiksaanwijzing.
  • Página 24 A gyengébb töltöttségi állapotú akkumulátor határozza meg az eszköz üzemidejét. Mindkét akkumulátort mindig teljesen fel kell tölteni működés előtt. Csukja be az elemtartó fedelét a fedél lecsukásával, és győződjön meg arról, hogy a helyére kattan. F636-PXC Anleitung.indd 24 F636-PXC Anleitung.indd 24 04.11.22 16:26...
  • Página 25 L tóiszapporszívó üzem) szívótömlőre. A szívóteljesítmény gyenge, nem A motorfej nincs zárva Helyezze a motorfejet szív (nedves/száraz működés és süllyesztésbe, zárja le a tóiszapporszívó üzem) rögzítőkapcsokat. F636-PXC Anleitung.indd 25 F636-PXC Anleitung.indd 25 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 26 Ha egy azonos termék már nem érhető el a HEISSNER GMBH kínálatában, a garancia biztosítható egy hasonló műszaki jellemzőkkel rendelkező termék szállításával. A jótállási szolgáltatás csak akkor érvényes, ha a terméket megfelelően és a használati utasításban szereplő...
  • Página 27 Pozostaw gąbkę filtracyjną do wyschnięcia przed ponownym użyciem. Baterie i ładowarka nie są dołączone do zestawu i są sprzedawane oddzielnie. Do obsługi tego urządzenia wymagane są dwie baterie z rodziny "Power X-Change" o tej samej pojemności. Najlepsze F636-PXC Anleitung.indd 27 F636-PXC Anleitung.indd 27 04.11.22 16:26...
  • Página 28 Niedozwolone działanie automatyczne (rys. B Pozycja przełącznika II): Ze względów bezpieczeństwa � urządzenie nie powinno być używane w trybie automatycznym, gdy jest używane jako odkurzacz mokry i suchy, tj. w pracy z zamkniętą pokrywą. F636-PXC Anleitung.indd 28 F636-PXC Anleitung.indd 28 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 29 Usługa gwarancyjna świadczona jest poprzez bezpłatną naprawę zwracanego produktu lub wymianę bezawaryjnego urządzenia według naszego uznania. Jeśli identyczny produkt nie jest już dostępny w asortymencie HEISSNER GMBH, gwarancja może zostać udzielona, dostarczając produkt o porównywalnych właściwościach technicznych. Serwis gwarancyjny jest ważny tylko wtedy, gdy produkt był...
  • Página 30 1 PL zamienne. Zdemontowane części lub przedmioty, dla których dokonywana jest dostawa zastępcza, stają się własnością HEISSNER GMBH. DYSPOZYCJI Urządzenia oznaczone sąsiednim symbolem nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami komunalnymi. Jesteś zobowiązany do oddzielnego usuwania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Skontaktuj się z lokalnym organem administracyjnym w sprawie możliwości regulowanego usuwania.
  • Página 31 Automatický provoz není povolen (obr. B Poloha spínače II): Z bezpečnostních důvodů by zařízení � nemělo být používáno v automatickém režimu, pokud je používáno jako vysavač za mokra a sucha, tj. v provozu s uzavíracím víkem. F636-PXC Anleitung.indd 31 F636-PXC Anleitung.indd 31 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 32 Záruční servis je zajištěn bezplatnou opravou vráceného výrobku nebo výměnou bezvadného zařízení dle našeho uvážení. Pokud již není v sortimentu HEISSNER GMBH k dispozici identický výrobek, může být záruka poskytnuta dodáním výrobku se srovnatelnými technickými vlastnostmi.
  • Página 33 R filtre süngeri Her kullanımdan önce, su veya tozun motor kafası A'ya girmesini önlemek için filtre süngeri R'yi şamandıra kafesinin üzerine monte edin. Her yeniden kullanımdan önce filtre süngerinin varlığını F636-PXC Anleitung.indd 33 F636-PXC Anleitung.indd 33 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 34 Elektrikli süpürge havuz çamurun- Tahliye hortumu C'deki kauçuk Gerekirse, tahliye hortumu C'nin da elektrikli süpürge işletiminde kapak mevcut / kapalı değil. başındaki kauçuk kapağı kontrol vakumlu değildir edin. Kirlenmeyi giderin. F636-PXC Anleitung.indd 34 F636-PXC Anleitung.indd 34 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 35 Garanti hizmeti, iade edilen ürünün ücretsiz onarımı veya kendi takdirimize bağlı olarak hatasız bir cihazın değiştirilmesiyle sağlanır. HEISSNER GMBH ürün yelpazesinde artık aynı ürün mevcut değilse, garanti, karşılaştırılabilir teknik özelliklere sahip bir ürün teslim edilerek sağlanabilir. Garanti hiz- meti, yalnızca ürün düzgün bir şekilde ve kullanım talimatlarındaki önerilere uygun olarak ele alındığında...
  • Página 36 Change" cu aceeași capacitate sunt necesare pentru a opera acest dispozitiv. Cele mai bune rezultate în ceea ce privește rezistența și puterea de aspirație pot fi întotdeauna obținute atunci când sunt utilizate baterii cu aceeași capacitate de la 3.0 Ah și mai mari. F636-PXC Anleitung.indd 36 F636-PXC Anleitung.indd 36 04.11.22 16:26...
  • Página 37 Funcționarea automată nu este permisă (Fig. B Poziția comutatorulu II): Din motive de siguranță, � dispozitivul nu trebuie utilizat în modul automat atunci când este utilizat ca aspirator umed și uscat, adică în funcțiune cu un capac de închidere. F636-PXC Anleitung.indd 37 F636-PXC Anleitung.indd 37 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 38 și costurile defectelor sunt excluse din cererea de service în garanție. Cererea de garantie expira daca s-au facut deja interventii asupra produsului care nu a fost efectuat de HEISSNER sau de centrele de service autorizate de HEISSNER. Repararea sau înlocuirea produsului nu duce la o prelungire a perioadei de garanție și nici nu este pusă...
  • Página 39 1 RO pentru dispozitivul înlocuit sau reparat sau pentru orice piese de schimb instalate. Piesele sau obiectele demontate pentru care se face livrarea de înlocuire devin proprietatea HEISSNER GMBH. DISPOZIŢIA Dispozitivele marcate cu simbolul adiacent nu trebuie eliminate cu deșeuri menajere. Sunteți obligat să...
  • Página 40 Automatski rad nije dopušten (sl. B Položaj prekidača II): Iz sigurnosnih razloga uređaj se ne smije � koristiti u automatskom načinu rada kada se koristi kao mokri i suhi usisavač, odnosno u radu s poklopcem zatvarača. F636-PXC Anleitung.indd 40 F636-PXC Anleitung.indd 40 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 41 šteta i troškovi nedostataka isključeni su iz zahtjeva za jamstveni servis. Jamstveni zahtjev istječe ako su već izvršene intervencije na proizvodu koje nisu proveli HEISSNER ili servisni centri ovlašteni od strane HEISSNER-a. Popravak ili zamjena proizvoda ne dovodi do produljenja jamstvenog roka, niti je novi jamstveni rok pokrenut jamstvom koje je već...
  • Página 42 R Špongia s filtrom Pred každým použitím namontujte filtračnú špongiu R na plavákovú klietku, aby ste zabránili vniknutiu vody alebo prachu do hlavy motora A. Pred každým opätovným použitím skontroluj- F636-PXC Anleitung.indd 42 F636-PXC Anleitung.indd 42 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 43 Automatická prevádzka nie je povolená (obr. B Poloha spínača II): Z bezpečnostných dôvodov by � sa zariadenie nemalo používať v automatickom režime, ak sa používa ako mokrý a suchý vysávač, t. j. v prevádzke s uzatváracím vekom. F636-PXC Anleitung.indd 43 F636-PXC Anleitung.indd 43 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 44 Záručný servis je zabezpečený bezplatnou opravou vráteného produktu alebo výmenou bezchybného zariadenia podľa nášho uváženia. Ak identický výrobok už nie je k dispozícii v sortimente spoločnosti HEISSNER GMBH, záruka môže byť poskytnutá dodaním produktu s porovnateľnými technickými vlastnosťami. Záručný servis je platný iba vtedy, ak sa s produktom zaobchádzalo správne a podľa odporúčaní...
  • Página 45 M Vnosni razdelilniki 4 kosi D Vrečka za umazanijo O Sesalna šoba F Pokrovček Q Oprijem G Zaklepanje sponke motor glavo H Sesalni cev za sesanje šobe R Filter spužva F636-PXC Anleitung.indd 45 F636-PXC Anleitung.indd 45 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 46 Sredstvo Sesalnik se ne sesa v sesalniku Gumijasta zaklopka v cevi za odtok Po potrebi preverite gumijasto ribnika C, ki ni prisotna/zaprta. zakrilce na začetku odtočna cev C. Odstranite kontaminacijo. F636-PXC Anleitung.indd 46 F636-PXC Anleitung.indd 46 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 47 škoda in stroški napak. Garancijski zahtevek poteče, če so bili že opravljeni posegi na izdelek, ki ga HEISSNER ali servisni centri, ki jih je odobril HEISSNER. Popravilo ali zamenjava izdelka ne vodi do podaljšanja garancijskega roka, prav tako pa ni določeno novo garancijsko obdobje z garancijo, ki je že bila odobrena za zamenjano ali popravljeno napravo ali za vse nameščene rezervne dele.
  • Página 48 H Соединительный шланг всасывания сопла R Губка фильтра Перед каждым использованием установите фильтрующую губку R над поплавковым се- паратором, чтобы предотвратить попадание воды или пыли в головку двигателя A. Про- F636-PXC Anleitung.indd 48 F636-PXC Anleitung.indd 48 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 49 соответствующие условия использования и которое не может быть изменено. Никогда не управляйте устройством без присмотра в автоматическом режиме. Использование в качестве мокрого и сухого пылесоса (только при ручном управлении рис. B положение переключателя I) F636-PXC Anleitung.indd 49 F636-PXC Anleitung.indd 49 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 50 пользователем, что должно быть подтверждено предъявлением гарантийного талона и/или под- тверждения покупки (квитанции, квитанции). Гарантийное обслуживание распространяется исклю- чительно на дефекты, которые обусловлены дефектами материала или изготовления. Гарантийное обслуживание осуществляется путем бесплатного ремонта возвращенного товара или путем замены F636-PXC Anleitung.indd 50 F636-PXC Anleitung.indd 50 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 51 1 RU неисправного устройства по нашему усмотрению. Если идентичный продукт больше не доступен в ассортименте HEISSNER GMBH, гарантия может быть предоставлена путем поставки продукта с сопоставимыми техническими характеристиками. Гарантийное обслуживание действительно только в том случае, если изделие было обработано надлежащим образом и в соответствии с рекоменда- циями...
  • Página 52 Efter automatisk tænding suger enheden derefter ind i et bestemt tidsrum og slukker også automatisk efter et bestemt tidspunkt til tømning. Denne arbejdscyklus gentages derefter, indtil enheden slukkes ved hjælp af kontakt B. Indsugnings- og tømningstiderne fastsættes via et automatisk F636-PXC Anleitung.indd 52 F636-PXC Anleitung.indd 52 04.11.22 16:26...
  • Página 53 Hvis et identisk produkt ikke længere er tilgængeligt inden for HEISSNER GMBH's sortiment, kan garantien ydes ved at levere et produkt med sammenlignelige tekniske egenskaber. Garantiservice er kun gyldig, hvis produktet er blevet håndteret F636-PXC Anleitung.indd 53...
  • Página 54 Garantikravet udløber, hvis der allerede er foretaget indgreb på produktet, som ikke er udført af HEISSNER eller servicecentre, der er godkendt af HEISSNER. Reparation eller udskiftning af produktet fører ikke til en forlængelse af garanti- perioden, og en ny garantiperiode sættes heller ikke i gang ved en garanti, der allerede er givet for den...
  • Página 55 Använd som våt- och torrdammsugare (endast vid manuell användning Bild B omkopplarläge I) För våt och torr sugoperation stängs tanken med hjälp av ett stängningslock på det nedre anslutnings- � munstycket istället för dräneringsslange. F636-PXC Anleitung.indd 55 F636-PXC Anleitung.indd 55 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 56 Garantianspråket upphör att gälla om ingrepp redan har gjorts på produkten som inte har utförts av HEISSNER eller servi- cecenter som godkänts av HEISSNER. Reparation eller utbyte av produkten leder inte till en förlängning av garantiperioden, och inte heller sätts en ny garantiperiod igång av en garanti som redan beviljats för...
  • Página 57 Asenna suodatinsieni R ennen jokaista käyttökertaa uimurihäkin päälle, jotta vesi tai pöly ei pääse moottorin päähän A. Tarkista suodatinsienen läsnäolo ennen jokaista uudelleenkäyttöä. Vaihda viallinen suodatinsieni välittömästi. Anna suodatinsienen kuivua ennen kuin käytät sitä uudelleen. F636-PXC Anleitung.indd 57 F636-PXC Anleitung.indd 57 04.11.22 16:26...
  • Página 58 Vika-avuste Mahdollinen toimintahäiriö Aiheuttaa Korjata Pölynimuri ei imuroi lampilietepö- Kumiläppä tyhjennysletkussa C Tarkista tarvittaessa tyhjennyslet- lynimurin toiminnassa ei ole läsnä/suljettu. kun C alussa oleva kumiläppä. Poista kontaminaatio. F636-PXC Anleitung.indd 58 F636-PXC Anleitung.indd 58 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 59 Takuupalvelu ulottuu yksinomaan virheisiin, jotka johtuvat materiaali- tai valmistusvirheistä. Takuuhuolto tarjotaan palautetun tuotteen ilmaisella korjauksella tai vaihtamalla virheetön laite harkintamme mukaan. Jos samanlaista tuotetta ei ole enää saatavilla HEISSNER GMBH:n valikoimasta, takuu voidaan antaa toi- mittamalla tuote, jolla on vastaavat tekniset ominaisuudet. Takuuhuolto on voimassa vain, jos tuotetta on käsitelty oikein ja käyttöohjeen suositusten mukaisesti.
  • Página 60 "Power X-Change" com a mesma capacidade para operar este dispositivo. Os melhores resultados em termos de resistência e potência de sucção podem sempre ser alcançados quando são utilizadas pilhas com a mesma capacidade de 3,0 Ah e maiores. F636-PXC Anleitung.indd 60 F636-PXC Anleitung.indd 60 04.11.22 16:26...
  • Página 61 Funcionamento automático não permitido (Fig. B Posição do interruptor II): Por razões de segu- � rança, o aparelho não deve ser utilizado em modo automático quando utilizado como aspirador molhado e seco, ou seja, em funcionamento com uma tampa de fecho. F636-PXC Anleitung.indd 61 F636-PXC Anleitung.indd 61 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 62 Se um produto idêntico já não estiver disponível na gama da HEISSNER GMBH, a garantia pode ser fornecida através da entrega de um produto com características técnicas comparáveis. O serviço de garantia só é válido se o produto tiver sido manuseado corretamente e de acordo com as recomendações nas instruções de utilização.
  • Página 63 1 PT produto que não tenha sido realizado pela HEISSNER ou centros de assistência autorizados pela HEISSNER. A reparação ou substituição do produto não conduz a uma prorrogação do período de garantia, nem é definido um novo período de garantia por uma garantia já concedida para o dispositivo substituído ou reparado ou para quaisquer peças sobressalentes instaladas.
  • Página 64 Automatinis veikimas neleidžiamas (B pav. Jungiklio II padėtis): Saugumo sumetimais prietaisas � neturėtų būti naudojamas automatiniu režimu, kai naudojamas kaip šlapias ir sausas dulkių siurblys, t. y. veikia su uždarymo dangčiu. F636-PXC Anleitung.indd 64 F636-PXC Anleitung.indd 64 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 65 žala, taip pat pasekminė žala ir defektų išlaidos neįtraukiamos į pretenziją dėl garantinio aptarnavimo. Pretenzija dėl garantijos nustoja galioti, jei su produktu jau buvo atliktos intervencijos, kurių neatliko HEISSNER arba HEISSNER įgalioti techninės priežiūros centrai. Gaminio taisymas ar pakeitimas nepratęsia garantinio laikotarpio, taip pat naujas garantinis laikotarpis nepradedamas garantija, jau suteikta pakeistam ar pataisytam prietaisui ar bet kokioms sumontuotoms atsarginėms dalims.
  • Página 66 Pirms katras lietošanas uzstādiet filtra sūkli R virs pludiņa būra, lai novērstu ūdens vai putekļu iekļūšanu motora galvā A. Pirms katras atkārtotas izmantošanas pārbaudiet filtra sūkļa klātbūtni. Nekavējoties nomainiet bojāto filtra sūkli. Pirms atkārtotas lietošanas ļaujiet filtra sūklim nožūt. F636-PXC Anleitung.indd 66 F636-PXC Anleitung.indd 66 04.11.22 16:26...
  • Página 67 Putekļsūcējs neveic putekļu sūcēja Gumijas atloks kanalizācijas šļūte- Ja nepieciešams, pārbaudiet gu- darbību dīķu dūņu putekļsūcēja nē C nav/nav aizvērts. mijas atloku iztukšošanas šļūtenes darbībā C sākumā. Noņemiet piesārņo- jumu. F636-PXC Anleitung.indd 67 F636-PXC Anleitung.indd 67 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 68 Garantijas prasība beidzas, ja precei jau ir veiktas intervences, kuras nav veicis HEISSNER vai HEISSNER pilnvaroti servisa centri. Preces remonts vai nomaiņa nepagarina garantijas laiku, kā arī jauns garantijas periods netiek iedarbināts ar garantiju, kas jau ir piešķirta nomainītajai vai remontētajai ierīcei vai uzstādītajām rezerves daļām.
  • Página 69 3,0 Ah ja rohkem. Kasutage ainult sama tasemega patareisid, ärge kunagi ühendage täis ja pooltäis patareisid. Laadige mõlemat akut alati korraga. Nõrgema laadimisolekuga aku määrab seadme tööaja. Mõlemad akud pea- F636-PXC Anleitung.indd 69 F636-PXC Anleitung.indd 69 04.11.22 16:26...
  • Página 70 Asetage mootoripea ühtlaselt, (märg/kuiv töö ja tiigimuda tol- sulgege lukustusklambrid. muimeja töö) Imemisvõimsus nõrk, ei ime (märg Kork F märjaks ja kuivaks tööks ei Kaane F paigaldamine ja kuiv) ole paigaldatud F636-PXC Anleitung.indd 70 F636-PXC Anleitung.indd 70 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 71 Garantiinõue aegub, kui tootele on juba tehtud sekkumisi, mida HEISSNER või HEISSNER on volita- nud teeninduskeskused. Toote parandamine või asendamine ei too kaasa garantiiaja pikenemist, samuti ei käivitu uus garantiiaeg asendatud või parandatud seadmele või paigaldatud varuosadele juba antud...
  • Página 72 For å tømme må enheten nå være slått av. Tømming må gjøres manuelt ved å helle ut tanken. Når avløpsslange C er montert, tømmes beholderen F636-PXC Anleitung.indd 72 F636-PXC Anleitung.indd 72 04.11.22 16:26...
  • Página 73 Røykgenerering fra motorhode Filtersvamp R via flottørbur i mo- Monter filtersvamp R over flot- (tørr drift) torhodet som ikke er montert eller tørbur. falt av, og dermed støvsug inn i motorområdet. F636-PXC Anleitung.indd 73 F636-PXC Anleitung.indd 73 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...
  • Página 74 Hvis et identisk produkt ikke lenger er tilgjengelig i HEISSNER GMBH-serien, kan garantien gis ved å levere et produkt med sammenlignbare tekniske egenskaper. Garantiservice er bare gyldig hvis produktet har blitt håndtert riktig og i henhold til anbefalingene i bruksanvisningen.
  • Página 75 ZC s.r.o · Jiráskovo předměstí 633/III · CZ-37701 Jindřichův Hradec · Czech Republic Tel. +420 384 370 900 · vo@zc.cz · www.zc.cz HEISSNER GmbH · Schlitzer Straße 24 · D-36341 Lauterbach · Germany 1 DE 1 AT 1 CH 1 LV 1 HR 1 UA Tel.
  • Página 76 ® HEISSNER HEISSNER GMBH Schlitzer Straße 24 · 36341 Lauterbach Tel.: 0 66 41/86 555 · Fax: 0 66 41/86 299 www.heissner.de F636-PXC Anleitung.indd 76 F636-PXC Anleitung.indd 76 04.11.22 16:26 04.11.22 16:26...