Descargar Imprimir esta página

Maco MULTI-MATIC Instrucciones De Montaje

Herraje oscilobatiente motorizado

Publicidad

Enlaces rápidos

MACO
MULTI-MATIC
HERRAJE PRACTICABLE Y OSCILOBATIENTE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
HERRAJE OSCILOBATIENTE MOTORIZADO
¡Uso exclusivo por parte de personal cualificado!
m a co.e u

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Maco MULTI-MATIC

  • Página 1 MACO MULTI-MATIC HERRAJE PRACTICABLE Y OSCILOBATIENTE INSTRUCCIONES DE MONTAJE HERRAJE OSCILOBATIENTE MOTORIZADO ¡Uso exclusivo por parte de personal cualificado! m a co.e u...
  • Página 2 Índice Informaciones importantes Leyenda y abreviaturas Directrices generales de fabricación 6 - 13 Uso adecuado o previsto Instrucciones de aplicación 6 - 9 Diagrama de aplicación Lista de artículos Explosiones de herraje 12 - 13 Montaje del herraje (piezas mecánicas) en el marco 14 - 17 Uso de la plantilla de taladros Taladros...
  • Página 3 Conexión eléctrica y puesta en marcha 24 - 26 Avisos de peligro Plano de conexión con pulsador (dos posiciones independientes sin bloqueo mecánico) Plano de conexión con interruptor (simple o doble) Montaje eléctrico del motor oscilobatiente Preguntas y respuestas generales 27 - 28 Conexiones con interfaz externa Datos técnicos...
  • Página 4 › Este documento se actualiza constantemente. La versión más reciente puede consultarse en www.maco.eu › MACO se reserva el derecho a realizar cualquier cambio en estas instrucciones sin previo aviso, así como cualquier error de impresión, ortográfico o equivocación. Ninguno de estos supuestos dará pie a reconocer o contemplar reclamación alguna.
  • Página 5 Solapa (Ü) Peso máximo de hoja Elemento oscilobatiente (DK) Eje (V) Elemento oscilo lógico (KD) Base (FT) Elemento practicable (DR) Multi-Matic (MM) Movimiento angular normal Multi-Matic con pivotación frontal (MM-KS) Movimiento angular corto Falleba de cota fija Falleba de cota variable AWD = Diagrama de aplicación...
  • Página 6 Directrices generales de fabricación Uso adecuado o previsto Estas instrucciones de montaje sobre el herraje oscilobatiente motorizado son vinculantes. El uso y montaje debe realizarse como se detalla a continuación. Un uso diferente al aquí previsto no está contemplado. Deben respetarse los siguientes puntos: ›...
  • Página 7 Tipos de construcción Tipologías de apertura Tipos de bisagras PVC / AS MULTI POWER MULTI MAMMUT INVISIBLE Programa de herraje MMKS...
  • Página 8 Variante de herraje (seguridad) EN 1627 RC 1 - 6 Perfilado de hoja - Aire, Solapa y Eje 4 / 15 - 9 4 / 18 - 13 4 / 18 - 9 12 / 18 - 13 12 / 18 - 9 12 / 20 - 9 12 / 20 - 13 Canal de herraje ¡El canal de herraje debe cumplir las medidas de un canal de herraje de 16 mm estándar...
  • Página 9 Perfilado de marco FT 22 FT 18 FT 24 FT 20 FT 30 Espacio necesario para el motor oscilobatiente ¡CUIDADO! El perfil de hoja debe tener al menos 30,5 mm de espacio para el motor OB y así no dañar la cuna acristalar. 16,2...
  • Página 10 Diagrama de aplicación ¡ATENCIÓN! Algunos sistemas pueden presentar restricciones respecto al peso máximo de hoja. Compruebe las directrices en cuanto a peso con el sistemista. 35 30 kg/m² 1600 1400 1200 1000 ≤ 80 kg ≤ 2,2 m² 1000 1200 1400 zona permitida para perfiles de PVC...
  • Página 11 Lista de artículos Ref. 467155 Motor oscilobatiente plata Ref. 467150 Ref. 467151 Transmisor de corriente para motor OB Transformador para motor OB Ref. 467153 Ref. 104717 Comprobador de funcionamiento para motor OB Juego de plantillas (consta de una plantilla de fresado 227348 y una plantilla de taladrado 227350;...
  • Página 12 Explosión de herraje: elemento oscilobatiente de 1 hoja Frontal compás Komfort Brazo compás Komfort Prolongador (con FFB ≥ 1051 mm) Mov.angular normal (222201) Mov.angular horizontal de CV (222206) Mov.angular vertical para cremallera (210096) Mov.angular normal (222201) bisagra a canal con reenvío Prolongador con cuña de presión (217865) ¡PELIGRO!
  • Página 13 Explosión de herraje: elemento oscilobatiente de 1 hoja - hoja estrecha Frontal compás Komfort Brazo compás Komfort Prolongador (con FFB ≥ 1051 mm) Mov.angular normal (222201) Mov.angular vertical para cremallera (210096) Mov.angular normal (222201) bisagra a canal con reenvío Prolongador con cuña de presión (217865) ¡PELIGRO! Recomendado a partir de 800 mm (PVC) o 1000 mm (madera);...
  • Página 14 Montaje del herraje (piezas mecánicas) en el marco Uso de la plantilla de taladros Taladros con la plantilla ¡CUIDADO! Ø 8 mm Solo un taladro es pasante. Los demás de un máx. de 6 mm de profundidad. X = 230 mm X = 162,5 mm X = 230 mm X = 162,5 mm...
  • Página 15 Taladros ¡ATENCIÓN! El Aire en los 4 lados debe ser: ≥ 12,0 mm ¡CUIDADO! Solo un taladro es pasante. Los demás de un máx. de 6 mm de profundidad. 222205 / 216784 Schnitt A - A Schnitt B - B ¡ CUIDADO!: Solo un taladro es pasante. Los demás no deben superar los 6 mm de profundidad. X = 307 mm X = 239 mm X = 307 mm...
  • Página 16 Montaje de la parte marco del transmisor de corriente Mida los montes del canal de cerraderos. En función de esta medida, seleccione y clipe los calces bajo la parte marco del transmisor. Cree un bucle de aprox. 200 mm de cable dentro del marco (en madera se deberá fresar una cavidad en la cara que apoya sobre la mampostería).
  • Página 17 Montaje del bloqueo de apertura ≤ 1 Nm Mida los montes del canal de cerraderos. En función de esta medida, seleccione y clipe los calces bajo el bloqueo de apertura. Coloque el bloqueo de apertura sobre los agujeros y tirafondee.
  • Página 18 Montaje del herraje (piezas mecánicas) en la hoja Uso de la plantilla de fresado Regulación de la plantilla de fresado 227348 Suelte los tornillos de la placa de tope de la plantilla de fresado y muévala para ganar distancia. Coloque la plantilla sobre el canal de herraje. Mueva la placa de tope hasta apoyarla sobre la solapa de la hoja y fíjela de nuevo con los tornillos.
  • Página 19 Fresado 30,5 Con mov.angular con bulón plano (222206 o 216784): 427 mm Con mov.angular sin bulón plano (222201 o 210096) : 360 mm Profundidad de fresado Proteja frente a la corrosión siguiendo las directrices del extrusor del perfil.
  • Página 20 Montaje de la parte hoja del transmisor de corriente Conectar la parte hoja del transmisor de corriente con el motor oscilobatiente Enhebre el cable de conexión a través del hueco rectangular en el frontal del motor. Atornille la parte hoja del transmisor al motor oscilobatiente ¡Tenga en cuenta la mano de apertura derecha o izquierda!.
  • Página 21 Información adicional Enganche y desenganche de la hoja Consulte las instrucciones de montaje asociadas al tipo de bisagras usado. Colocar el adhesivo de uso Coloque el adhesivo de uso suministrado en una zona bien visible de la ventana. Regulaciones en la hoja Consulte las instrucciones de montaje asociadas al tipo de bisagras usado.
  • Página 22 Probar la suavidad de uso en el herraje ¡ATENCIÓN! Todas las piezas móviles y puntos de cierre del herraje oscilobatiente, especialmente los mov. angulares, deben ser lubricados antes de la puesta en marcha del motor OB. Realice esta lubricación como se indica en el "Manual de uso y mantenimiento - Usuario final". Pruebe la libre entrada de la hoja en el marco.
  • Página 23 Probar el motor OB con el comprobador de funcionamiento Conecte el cable del comprobador con el cuerpor del comprobador y enchufe después el cable a la corriente. El LED verde en el medio del aparato deberá encenderse. Conecte los cables del transmisor de corriente al comprobador.
  • Página 24 Plano de conexión con pulsador (dos posiciones independientes sin bloqueo mecánico) 230 VAC N PE 230 VAC 24 VDC + – BR WI GR – 24 VDC 200 ms 1,0 A Kipp Pulsador Maco E-Beschlag Motor OB Wipptaster (mechanisch verriegelt)
  • Página 25 Plano de conexión con interruptor (sencillo o doble) 230 VAC N PE 230 VAC 24 VDC + – BR WI GR – 0,5 W 24 VDC > 200 ms Kipp Einzeltaster Motor OB Interruptor Maco E-Beschlag (mechanisch nicht verriegelt) (normalmente abierto)
  • Página 26 Montaje eléctrico del motor oscilobatiente 100-240 V AC R = 1 k 0,5 W 24 V DC...
  • Página 27 Preguntas y respuestas generales ¿Necesita el motor OB un impulso mínimo para que el motor reaccione? ¿Puede saberse esta duración mínima? De la forma indicada en los planos de conexión, el impulso de la orden debe durar al menos 200 ms. Al describirse la interfaz aparece el término "gestión de flanco". ¿Qué significa esto? El motor reconoce la última orden nueva recibida, no importa si esa última orden sigue activa o no. Ejemplo: durante 1 segundo pulsamos la orden para cerrar la ventana.
  • Página 28 En este caso se realiza la conexión con un transformador especial. Debe utilizarse un actuador libre de potencial que dispare el motor OB de MACO según el plano de conexión. Pero aquí volvemos a tener una solución no bidireccional. El motor oscilobatiente de MACO puede controlarse y hacerse funcionar, pero no existe una respuesta de la posición en la que el herraje o el motor se encuentran.
  • Página 29 Rademacher Solución de software y hardware para la automatización de la vivienda con la que, entre otros, se puede gestionar el motor oscilobatiente de MACO. Para más información detallada, especificaciones, productos, fichas técnicas, planos de conexión, etc. consulte al fabricante...
  • Página 30 Datos técnicos Tensión nominal: 24 VDC (+/- 20 %), max. 2 Vss Intensidad nominal: 0,8 A Intensidad de corte: 1,0 A Consumo nominal: 19 W Tiempo de conexión: 30 % (ON: 3 min / OFF: 7 min) Clase protección: IP 32 Temperatura entorno: -5 °C ...
  • Página 31 Declaración de componentes EINBAUERKLÄRUNG für eine unvollständige Maschine (nach Anhang II-1 B der EG-Richtlinie 2006/42/EG) DECLARATION OF INCORPORATION for a partly completed machine (in accordance with Annex II-1 part B of EC-Directive 2006/42/EC) Hersteller Manufacturer Aumüller Aumatic GmbH Gemeindewald 11 86672 Thierhaupten E-Beschlag NV, E-Beschlag RV Produktbezeichnung...
  • Página 32 Declaración de conformidad KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Hersteller Manufacturer Aumüller Aumatic GmbH Gemeindewald 11 86672 Thierhaupten Produktbezeichnung E-Beschlag NV, E-Beschlag RV Product designation E-Fitting NV, E-Fitting RV Artikelnummer(n) / Seriennummern 467154, 467155 / 9- oder 11-stellige Ziffernfolge Order number(s) / serial number 467155, 467155 / 9-digit or 11-digit numerical sequence KONFORMITÄT CONFORMITY...
  • Página 36 Somos su proveedor completo para componentes de correderas, ventanas y puertas, con soluciones completas para madera, PVC y aluminio. Conozca nuestra amplia oferta de sistemas con servicio integral incluido. Descubra más en nuestra web www.maco.eu o consulte a su represente MACO.