BEDIENINGSHANDLEIDING
Hartelijk gelukgewenst en hartelijk dank voor de aankoop van dit Schwai-
ger-product. Deze bedieningshandleiding is ontworpen om u te helpen het toe-
stel te gebruiken en te bedienen.
Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding gedu-
rende de volledige levensduur van het product en geef deze door aan de vol-
gende gebruiker of bezitter.
Controleer de inhoud op volledigheid en verzeker u ervan dat er geen ontbre-
kende of beschadigde onderdelen in zitten.
Beoogd gebruik
De lamp is uitsluitend bestemd voor de verlichting van werkplaatsen in ge-
bouwen.
Hij is alleen voor privé-gebruik en niet voor industriële doeleinden bestemd.
Gebruik de lamp alleen zoals in deze handleiding beschreven. Elke andere
toepassing geldt als niet beoogd gebruik en kan leiden tot schade aan ei-
gendommen of persoonlijk letsel. De fabrikant of leverancier aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor schade als gevolg van niet beoogd gebruik of onjuiste
toepassing.
Deze lamp is niet voor de gebruikelijke huishoudelijke verlichting ge-
schikt.
BELANGRIJKE OPMERKING
Kijk nooit direct (zeker niet van heel dichtbij) in de lichtstraal!
Algemene veiligheids- & onderhoudsinstructies
WAARSCHUWING
• Bij deze lamp en lader gaat het om een elektronisch product, wat niet in
de handen van kinderen thuishoort! De lamp en het laadapparaat zijn geen
speelgoed. Bewaar het daarom buiten het bereik van kinderen.
• De lamp kan door een niet correcte bediening worden beschadigd.
• Stel de lamp nooit bloot aan hoge temperaturen of extreme koude.
• Stop het gebruik van de staaflamp, indien de plastic onderdelen van de
staaflamp barsten of breuken vertonen of vervormd zijn.
• Probeer nooit de lichtstrip te vervangen, omdat deze in het product geïnte-
greerd is.
• Het onvakkundig hanteren van de lamp kan tot letsel aan de ogen leiden,
omdat de staaflamp zeer fel brandt.
• Kijk nooit direct (zeker niet van heel dichtbij) in de lichtstraal
• Verblind nooit andere personen of dieren.
• Bescherm het product tegen vocht, water, regen, sneeuw of motregen en
gebruik het product uitsluitend in droge omgevingen.
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan sterke trillingen.
• Breng geen objecten in de aansluitingen of openingen van het product.
• Demonteer het product niet in zijn afzonderlijke onderdelen. Het toestel be-
vat geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen. De ondeskundige
montage kan tot elektrische schokken of foutieve werking leiden.
Leveromvang
• Multifunctionele spots
• 4x AA accu's
• Bedieningshandleiding / veiligheidsinstructies
Eerste inbedrijfname
AANWIJZING
Voor een veilig transport zijn de batterijen in het batterijcompartiment aan de
achterzijde van de multifunctionele spot voorzien van een isolatiestrip. Verwij-
der deze voor het eerste gebruik.
In-/uitschakelen
De multifunctionele spot heeft aan de achterkant een in-/uitschakelaar. Hier-
mee kan de spot in- of uitgeschakeld worden.
Technische gegevens
Typeaanduiding
WLED10 531
Materiaal lichaam
TPR-kunststof
Verlichtingsmiddel
10W COB LED (hoofdlicht) – 500 lm
Kleurtemperatuur
6000 K
Levensduur (verlichtingsmiddel)
ca. 20.000 uur
Batterijtype
4x AA (LR06) accu's
Oplichtduur
ca. 4 uur
Beschermingsklasse
IPx4
Stralingshoek
120°
Onderhoud & reiniging
Dit product is onderhoudsvrij. De lichtbron is niet vervangbaar.
Voor het reinigen moet u de stekker uit het stopcontact trekken.
Let er bij het reinigen op dat er geen vloeistof in het product terechtkomt. Het
gebruik van oplosmiddelhoudende of agressieve reinigingsmiddelen, zowel als
alcohol of verdunners is verboden, omdat dit de coating of het oppervlak van
het product kan beschadigen. Reinig dit product enkel met een pluisvrij, licht
bevochtigde doek.
Afvalverwerking
Ter bescherming tegen transportschade wordt het product geleverd in een ver-
pakking uit recycleerbare materialen. Verwerk deze volgens soort als afval in
de voorziene verzamelcontainers. Vraag voor de milieuvriendelijke afvalver-
werking van het product uw plaatselijk afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeen-
tebestuur.
Elektrische en elektronische toestellen alsook accu's mogen niet met het
huishoudelijk afval verwerkt worden. De verbruiker is wettelijk verplicht,
elektrische en elektronische toestellen alsook accu's bij het einde van
hun levensduur terug te bezorgen aan de daarvoor ingerichte, publieke inza-
melplaatsen of aan de verkoopplaatsen. Bijzonderheden hierover worden gere-
geld door de respectievelijke nationale wetgeving. Het symbool op het product,
de bedieningshandleiding resp. de verpakking verwijst naar deze bestemming.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
Schwaiger GmbH aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en garantie voor
schade die resulteert uit ondeskundige installatie of montage alsook ondeskun-
dig gebruik van het product of een niet naleven van de veiligheidsinstructies.
Fabrikanteninformatie
Geachte klant, indien u technisch advies nodig heeft en uw vakhandelaar u niet
kan helpen, gelieve onze technische ondersteuning te contacteren. Onze tech-
nische ondersteuning is te uwer beschikking in de Duitse of de Engelse taal.
Aanwijzingen betreffende garantie
De garantietijd begint bij de aankoop van het apparaat. Dit tijdstip kan u be-
wijzen door het aankoopbewijs. Bewaar deze documenten zorgvuldig. Onze
garantieprestaties stemmen overeen met onze op het tijdstip van de aankoop
geldende garantievoorwaarden.
WLED10 531
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
MANUALE ISTRUZIONI
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l'acquisto di questo
prodotto SCHWAIGER. La presente guida per l'utente è ideata come ausilio per
l'uso del dispositivo.
Legga accuratamente le istruzioni per l'uso. Conservi le istruzioni per tutta la
durata del prodotto e le consegni all'eventuale successivo utilizzatore o pro-
prietario.
Verifichi che il contenuto sia completo e si accerti che non siano contenute parti
difettose o danneggiate.
Uso consentito
La lampada è destinata esclusivamente all'illuminazione di zone di lavoro negli
edifici.
Essa è destinata soltanto all'uso privato e non per scopi professionali Utilizzare
la lampada soltanto conformemente a quanto descritto nelle presenti Istruzioni
per l'uso. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e può causare
danni ai beni materiali o alle persone. Il produttore o il fornitore declina qual-
siasi responsabilità per gli eventuali danni risultanti da un uso non conforme
all'utilizzo previsto o da un impiego scorretto.
Questa lampada non è idonea al normale uso domestico.
AVVERTENZA IMPORTANTE!
Non dirigete mai lo sguardo direttamente verso il fascio di luce (parti-
colarmente da distanza ravvicinata)!
Avvertenze generali sulla sicurezza e sulla manutenzione
AVVERTENZA
• Questa lampada e questo dispositivo di ricarica sono prodotti elettronici che
non possono essere utilizzati dai bambini!
• La lampada e l'alimentatore non sono giocattoli! Conservarla fuori dalla por-
tata dei bambini.
• La lampada, se usata in modo non idoneo, può esserne danneggiata.
• Non esponete mai il prodotto a temperature alte o estremamente basse.
• Interrompere l'uso della torcia qualora le componenti in plastica presentas-
sero crepe, rotture o fossero deformate.
• Non cercare mai di sostituire la lampada tubolare, poiché è integrata nel
prodotto.
• L'uso scorretto della lampada può causare lesioni agli occhi, poiché la torcia
illumina con una forte luminosità.
• Non dirigete mai lo sguardo direttamente verso il fascio di luce (particolar-
mente da distanza ravvicinata
• Non abbagliate mai altre persone o animali.
• Proteggere il prodotto da umidità, acqua, pioggia o neve e usare il prodotto
solo in ambienti asciutti.
• Non far cadere il prodotto e non esporlo ad urti violenti.
• Non inserire oggetti nei collegamenti o nelle aperture del prodotto.
• Non smontare il prodotto nelle sue singole parti. Il dispositivo non contiene
parti che richiedono manutenzione da parte dell'utente. Il montaggio impro-
prio può causare scosse elettriche o malfunzionamenti.
Entità della fornitura
• Raggio multifunzione
• 4x batterie AA
• Istruzioni per l'uso e avvertenze in materia di sicurezza
Prima messa in funzione
Avvertenza
Al fine di garantire un trasporto in condizioni di sicurezza, le batterie contenute
nel vano batterie sul retro del raggio multifunzione sono dotate di una striscia
isolante. Rimuoverla prima del primo uso.
Accensione/Spegnimento
Il raggio multifunzione dispone di un interruttore di accensione / di spegnimen-
to sul retro. In questo modo la lampada può essere accesa e spenta.
Dati tecnici
Denominazione del modello
WLED10 531
Materiale del corpo
Plastica TPR
Prodotto per illuminazione
10W COB LED (luce principale) – 500 lm
Temperatura del colore
6000 K
Vita utile (lampada)
circa 20.000 ore
Tipo di batteria
4x batterie AA (LR06)
Durata della lampada
circa 4 ore
Classe di protezione
IPx4
Angolo di irraggiamento
120°
Manutenzione e pulizia
Questo prodotto non richiede manutenzione. La lampada non è sostituibile.
Prima della pulizia occorre staccare l'apparecchio dalla presa di alimentazione.
Prestare particolare attenzione durante la pulizia per evitare che l'acqua pe-
netri nel prodotto. L'uso di detergenti aggressivi o contenenti solventi, alcol o
diluizioni è vietato perché potrebbe danneggiare il rivestimento o la superficie
del prodotto. Pulire questo prodotto solo con un panno morbido leggermente
umido e privo di lanugine.
Smaltimento
Il prodotto viene fornito in un imballaggio in materiali riciclabili, per proteg-
gerlo da danni dovuti al trasporto. Li smaltisca separatamente nei contenitori
per la raccolta disponibili. Si informi riguardo a uno smaltimento del prodotto
rispettoso dell'ambiente presso la locale azienda per lo smaltimento o presso
la sua amministrazione comunale.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono
essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto per
legge a restituire apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie al
termine della loro vita utile ai centri di raccolta pubblici appositamente realiz-
zati o a riconsegnarle al centro di vendita. I dettagli sono regolamentati dalle
leggi vigenti a livello nazionale. Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso
o sulla confezione riporta espressamente tale indicazioni.
Esclusione di responsabilità
Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità né garanzia in relazione
a danni derivanti da un'installazione o da un montaggio non corretti o derivanti
dall'utilizzo improprio del prodotto o dal mancato rispetto delle avvertenze in
materia di sicurezza.
Informativa del produttore
Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un con-
sulto tecnico può rivolgersi al nostro servizio di assistenza. Il nostro servizio di
assistenza tecnica è a vostra disposizione in lingua tedesca o inglese.
Informazioni sulla garanzia
Il periodo di garanzia inizia con l'acquisto dell'apparecchio. Il momento dell'ac-
quisto dev'essere confermato da una prova d'acquisto. Conservi accuratamen-
te questi documenti. Le nostre prestazioni in garanzia si regolano in base alle
condizioni di garanzia valide al momento dell'acquisto.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de SCHWAI-
GER. Esta guía del usuario ha sido diseñada para ayudarle a usar y operar este
producto.
Lea detenidamente las instrucciones de uso. Conserve las instrucciones du-
rante toda la vida útil del producto y facilíteselas a subsiguientes usuarios o
propietarios.
Compruebe que el contenido está íntegro y asegúrese de que no incluya piezas
defectuosas o dañadas.
Uso previsto
La lámpara está destinada exclusivamente a iluminar áreas de trabajo en edi-
ficios.
Está destinada para su uso privado y no para fines comerciales. Utilice la lám-
para únicamente como se describe en este manual de instrucciones. Cualquier
otro tipo de uso se considera inadecuado y puede provocar daños materiales
o personales. El fabricante o distribuidor declina cualquier tipo de responsa-
bilidad por daños como resultado de un uso no previsto o de una utilización
incorrecta.
Esta lámpara no es apropiada para la iluminación convencional del ho-
gar.
¡NOTA IMPORTANTE!
No mire nunca directamente al haz luminoso (sobre todo desde dis-
tancias cortas)!
Indicaciones generales de seguridad y mantenimiento
ADVERTENCIA
• Son productos electrónicos que no deben dejarse en manos infantiles! ¡La
lámpara y el cargador no son un juguete! Por tanto, manténgala fuera del
alcance de los niños.
• La lámpara puede dañarse debido a un manejo inadecuado.
• No someta nunca el producto a altas temperaturas ni a frío extremo.
• Deje de usar la linterna si las partes plásticas de la linterna tienen grietas o
roturas o están deformadas.
• No intente nunca sustituir el listón luminoso, ya que éste está integrado en
el producto.
• Un manejo inapropiado de la lámpara puede conducir a lesiones oculares ya
que ilumina a gran potencia.
• No mire nunca directamente al haz luminoso (sobre todo desde distancias
cortas
• No deslumbre a otras personas ni animales.
• Proteja el producto de la humedad, el agua, la lluvia, la nieve o la llovizna, y
utilícelo solo en entornos secos.
• No deje caer el producto ni lo someta a fuertes sacudidas.
• No introduzca ningún objeto en las conexiones o aberturas del producto.
• No desmonte el producto. El dispositivo no contiene piezas que el usuario
deba someter a mantenimiento. El ensamblaje incorrecto puede provocar
descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.
Suministro
• Radiador multifunción
• 4x baterías AA:
• Manual de instrucciones e indicaciones de seguridad
Primera puesta en marcha
ADVERTENCIA
Para garantizar un transporte seguro, las pilas del compartimento de pilas en
la parte trasera del radiador multifunción disponen de una cinta aislante. Re-
tírela antes de utilizarlo por primera vez.
Conectar/desconectar
El radiador multifunción dispone de un interruptor de encendido/apagado en la
parte trasera. Con él puede conectar o desconectar la lámpara
Datos técnicos
Denominación del modelo
WLED10 531
Material de la carcasa
Plástico TPR
Fuente de luz
10W COB LED (luz principal) - 500 lm
Temperatura de color
6000 K
Vida útil (Fuente de luz)
Aprox. 20.000 horas
Tipo de batería
4x baterías AA (LR06)
Duración de la luz
Aprox. 4 horas
Clase de protección
IPx4
Ángulo de radiación
120°
Mantenimiento & Limpieza
Este producto no necesita mantenimiento La bombilla no es intercambiable
Antes de la limpieza, debe desconectarse el aparato de la toma de corriente.
Al realizar la limpieza tenga cuidado de que ningún líquido penetre en el pro-
ducto. Está prohibido utilizar agentes de limpieza agresivos o que contengan
disolventes, así como alcohol o diluyente ya que podrían dañar el revestimiento
o la superficie del producto. Para limpiar este producto, utilice exclusivamente
un paño ligeramente humedecido que no suelte pelusas.
Eliminación
Para protegerlo de daños durante el transporte, el producto se suministra en
un embalaje hecho de materiales reciclables. Elimine dicho embalaje en los
depósitos facilitados para clasificar residuos. Para una eliminación del producto
respetuosa con el medio ambiente, consulte a su servicio de eliminación de
recursos local o a su administración municipal.
Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no se deben
eliminar con la basura doméstica. El consumidor está legalmente obliga-
do a depositar los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pi-
las, al final de su vida útil en los puntos públicos de recogida establecidos a tal
efecto o a devolverlos en el punto de venta. Los pormenores al respecto se
regulan en la correspondiente legislación nacional. El símbolo que aparece en
el producto, el manual de instrucciones o en el embalaje hace referencia esta
disposición.
Exención de responsabilidad
Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos años
que resulten de una instalación o montaje incorrectos, así como de un uso
inadecuado del producto o de un incumplimiento de las indicaciones de se-
guridad.
Información del fabricante
Estimado cliente: En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distri-
buidor especializado no pueda ayudarle, le rogamos que se ponga en contacto
con nuestro servicio técnico. Nuestro servicio técnico está a su disposición en
inglés y en alemán.
Declaración de garantía
El período de garantía comienza con la adquisición del dispositivo. Indique esta
fecha junto con el comprobante de compra. Conserve a buen recaudo estos
documentos. Nuestra prestación de garantía se rige por nuestras condiciones
de garantía vigentes en el momento de la compra.
WLED10_BDA