INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD
INFORMACIÓN GENERAL
Lectura y almacenamiento del manual de instrucciones.
Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de Schwai-
ger. Este manual de instrucciones pertenece a este producto. Contiene
información importante sobre la puesta en marcha y el manejo.
Este manual de usuario tiene por objeto ayudarle a utilizar el producto.
Lea detenidamente las instrucciones de uso. Consérvelas durante toda la
vida útil del producto y facilítesela a subsiguientes usuarios o propietarios.
Compruebe que el contenido está íntegro y asegúrese de que no incluya
piezas defectuosas o dañadas.
USO PREVISTO
Este producto está destinado únicamente a medir la tensión actual, el con-
sumo de potencia y el consumo de energía de los aparatos eléctricos de
consumo conectados y a calcular los costes energéticos resultantes.
Además, es adecuado para medir la alimentación energética de las centra-
les eléctricas de balcón.
El producto está destinado únicamente a un uso privado y no es adecuado
para un uso comercial.
Utilice el producto únicamente como se describe en este manual de ins-
trucciones. Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede provocar
daños materiales.
Detalles del producto
1
2
3
1
Pantalla LCD
2
Botón MODE
6
4
3
Botón UP
4
Botón RESET
5
Toma Schuko
5
6
Enchufe Schuko
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Y ADVERTENCIA
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de descarga eléctrica!
Una instalación eléctrica incorrecta o una tensión de red excesiva pueden
provocar una descarga eléctrica.
• No utilice el producto si presenta daños visibles.
• Inspeccione el producto para comprobar su integridad antes de cada
uso. Los equipos eléctricos dañados, así como los cables de alimentación
retorcidos o los cables desnudos aumentan el riesgo de sufrir una des-
carga eléctrica.
• No desmonte el producto. El manejo inadecuado puede provocar descar-
gas eléctricas y mal funcionamiento.
• El enchufe del aparato debe encajar en la toma de corriente. No modifi-
que el enchufe de alimentación de ninguna manera.
• En caso de reparación solo se pueden usar piezas que coincidan con los
datos del producto originales. En este producto existen piezas eléctricas
y mecánicas imprescindibles para la protección frente a ciertos peligros.
• Nunca sumerja el producto en agua.
• Nunca manipule el producto o el enchufe con las manos húmedas.
• Mantenga el producto alejado de las llamas y las superficies calientes.
• No utilice el producto en habitaciones húmedas ni bajo la lluvia.
• No utilice el producto bajo la lluvia ni en condiciones meteorológicas ex-
tremas, como temperaturas bajo cero, granizo o calor extremo.
• Nunca coloque el producto de manera que pueda caer en el agua.
• Asegúrese de que ningún líquido llega al producto y, en caso contrario,
séquelo bien antes de volver a encenderlo.
• Asegúrese de que los niños no introducen objetos extraños en el pro-
ducto.
¡ADVERTENCIA!
Peligros para los niños y las personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas (por ejemplo, los discapacitados
parciales, las personas mayores con capacidades físicas y mentales
reducidas) o la falta de experiencia y conocimientos (por ejemplo,
los adolescentes).
• Los niños mayores de ocho años, las personas con capacidades físicas,
psíquicas, sensoriales o mentales mermadas, y las personas con poca
experiencia o conocimiento pueden utilizar este producto con supervisión
o si se les ha enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y com-
prenden los peligros que comporta. No dejar que los niños pueden con el
producto. Los niños no deben hacer ningún tipo de labores de limpieza y
mantenimiento por parte del usuario sin la correspondiente supervisión.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños menores de ocho
años.
• No deje el producto sin supervisión durante el funcionamiento.
• No permita que los niños jueguen con el embalaje. Los niños podrían
verse atrapados y ahogarse.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de incendio!
La manipulación incorrecta del producto puede provocar un incendio.
• Mantenga el producto alejado del agua, de otros líquidos, de llamas
abiertas y de superficies calientes.
• No cubra el producto con objetos o ropa.
• No colocar fuentes de llamas abiertas, como velas encendidas, sobre o
cerca del producto.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de explosión!
No utilizar el aparato en zonas explosivas donde haya líquidos o gases
inflamables. No superar nunca la tensión de entrada máxima especificada.
• Evitar los golpes fuertes.
• No utilizar el producto bajo la lluvia ni en condiciones meteorológicas
extremas, como temperaturas bajo cero, granizo o calor extremo.
• No exponer el dispositivo a fluctuaciones extremas de temperatura. No
STEM1180
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Línea directa: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Horario de oficina: De lunes a viernes: 8:00-17:00 horas
iniciar el funcionamiento hasta que el aparato esté ajustado a la tempe-
ratura ambiente.
• No utilizar el aparato cerca de campos electromagnéticos fuertes, como
motores, transformadores, etc.
• No conectar nunca varios enchufes seguidos.
• Utilizar únicamente una toma de corriente de fácil acceso. De este modo,
si podrá desenchufar rápidamente la red eléctrica en caso de emergen-
cia.
• El producto sólo se desconecta cuando se extrae el enchufe de la red.
• No conectar al producto ningún aparato con una potencia total superior a
3680 W o un consumo total de corriente superior a 16,0 A.
NOTA!
¡Peligro de daños!
El manejo incorrecto del producto puede ocasionar daños materiales.
• No deje caer el producto ni lo someta a fuertes sacudidas.
• No coloque el producto cerca de superficies calientes ni sobre ellas (p.
ej. fogones).
• No poner el producto en contacto con objetos calientes.
• Utilizar el producto sólo con tomas de corriente con conexión a tierra con
una tensión de 230 V AC y una frecuencia de 50 Hz. Si no está seguro
del tipo de suministro eléctrico de su zona, póngase en contacto con la
compañía eléctrica local.
• Hay que desconectar este producto durante las tormentas eléctricas o
cuando no se utilice durante mucho tiempo.
• No exponga nunca el producto a temperaturas elevadas (calefacción,
etc.) ni a condiciones meteorológicas (lluvia, etc.).
• No introduzca líquidos en el producto.
• Para limpiar el producto, no lo sumerja jamás en agua ni utilice limpiado-
res de vapor. De lo contrario, el producto podría sufrir daños.
• Deje de utilizar el producto si los elementos de plástico presentan grietas
o fisuras, o si se han deformado. Sustituya las piezas dañadas solo por
recambios originales.
OPERACIÓN EN DETALLE
Compruebe el producto y el alcance de la entrega
¡Peligro de daños!
El producto puede dañarse fácilmente si se abre el paquete por descuido
con un cuchillo u otro objeto afilado.
• Extreme las precauciones al abrir.
1. Saque el producto del envase.
2. Compruebe que la entrega está completa.
3. Compruebe si el producto o los componentes individuales están daña-
dos. En este caso, no utilice el producto. Póngase en contacto con la
línea de atención al cliente o la dirección de correo electrónico indicada
en este manual de usuario.
Puesta en marcha
El producto dispone de una toma de corriente (5) con 1x toma Schuko (5)
y 1x enchufe Schuko (6), así como de una pantalla LCD (1) giratoria a
180º. Para poner en marcha el producto, proceder como sigue:
1. Insertar el enchufe Schuko (6) en una toma de corriente de fácil acce-
so y correctamente instalada con contactos de protección.
2. Inserte el enchufe de red (contacto de protección tipo F CEE 7/4 o en-
chufe Euro tipo C CEE 7/17) de un aparato de consumo eléctrico o in-
versor de una central eléctrica de balcón en la toma Schuko (5) del
producto.
3. A continuación, el aparato de consumo conectado recibe la corriente a
través del enchufe de red conectado en serie del producto. Los datos
medidos pueden leerse ahora en la pantalla LCD (1).
Cuando el producto se alimenta de corriente, siempre se muestra pri-
mero la tensión de corriente medida.
Visualización
Esta pantalla LCD (1) tiene dos filas.
La primera fila muestra los datos que se están midiendo.
• V: Tensión actual en voltios
• W: Potencia de entrada/salida en vatios
• Total kWh: Consumo de energía/alimentación en kilovatios hora durante
el periodo de utilización
• Total €: Coste del consumo de energía en euros
• € kWh: Coste por kilovatio hora (este valor puede ajustarse)
El valor medido o calculado se muestra en la segunda fila:
• V, W, kWh: Posibilidad de visualización de 0,0 a 9999
• €: Posibilidad de visualización de 0,00 a 9999
• € kWh: Posibilidad de visualización de 00,00 a 99,99
Esta pantalla LCD se puede girar 180° para mejorar la legibilidad.
Selección del modo de visualización
El producto tiene los 5 modos de visualización diferentes mencionados
anteriormente. Pulsar el botón MODE (2) una vez para cambiar entre las
dos zonas de medición V (tensión de corriente) y W (consumo de energía).
Pulsar una vez el botón UP (3) para cambiar entre las tres zonas de visua-
lización total kWh, total € y € kWh.
Calcular el coste por kilovatio hora
Proceder de la siguiente manera para ajustar los costes actuales por kilo-
vatio hora consumido:
1. Poner en marcha el producto como se ha descrito anteriormente.
2. Luego ajustar el modo de visualización € kWh como se ha descrito ante-
riormente.
3. Ahora pulsar el botón MODE (2) y mantenerlo pulsado durante unos 3
segundos hasta que el primer dígito de la segunda fila empiece a par-
padear en la pantalla LCD (1). Ahora si puede empezar a introducir los
costes por kilovatio hora.
4. Pulsar el botón UP (3) una o varias veces para ajustar el número desea-
do en el primer dígito. Confirmar su selección pulsando el botón MODE
(2). El segundo dígito comenzará a parpadear y ahora si puede ajustar
el segundo dígito.
5. Repetir el paso 4 un total de tres veces para fijar la tarifa por kilovatio
hora en euros.
Quedan reservados los errores, las desviaciones y los cambios en los datos técnicos y las ilustraciones.
6. Cuando se ha terminado de introducir, pulsar de nuevo el botón MODE
(2). El último dígito de la segunda fila deja de parpadear en la pantalla
LCD (1) y la entrada queda finalizada. Ahora si puede elegir entre los
modos de visualización como de costumbre.
Si se desea omitir un dígito durante la introducción de costes, pulsar
directamente el botón MODE (2). El dígito correspondiente permane-
cerá entonces sin cambios, es decir, cero, cuando sea 0 y esté situado
en el primer dígito antes de la coma.
Si no se pulsa ningún botón durante 10 segundos, la entrada se cancela
automáticamente. En este caso, la entrada no se guarda.
Los costes por kilovatio hora sólo pueden ajustarse cuando el producto
está enchufado a una toma de corriente y se le suministra corriente. Este
producto no lleva batería integrada.
Reinicio del prod ucto
Si la pantalla LCD (1) muestra un error de visualización o los botones no
responden, si puede reiniciar el producto. Para ello, pulsar el botón RESET
(4) del producto con un objeto afilado y fino (por ejemplo, unas pinzas)
Si se desea borrar todos los datos, pulsar el botón RESET (4) para hacerlo.
Este producto dispone de almacenamiento automático de datos. Sin em-
bargo, los datos también se guardan en caso de que se produzca un corte
de luz o se desconecte el aparato de la red eléctrica. Los datos sólo se
borran al reiniciar el dispositivo.
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo
STEM1180
Alimentación eléctrica
230 V AC, 50 Hz
Corriente de salida
16 A
Potencia de salida
3680 W (máx.)
Categoría de sobretensión
CAT II
Voltaje: 150 – 276 V AC
Rangos de medición
Potencia: 0,1 – 3680 W
Voltaje: ± 1%
Precisión de las mediciones
Potencia: ± 2 %
Visualización de la pantalla
4 dígitos
Temperatura de operación
+5°C - +40°C
Lugar de aplicación
Interior
Clase de protección
IP20
Tamaño de la pantalla
2"
Dimensiones (ancho x alto x
58 x 109 x 84
fondo)
Peso
120 g
Color
blanco
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
NOTA!
¡Peligro de descarga eléctrica!
Desenchufar siempre el producto de la toma de corriente antes de lim-
piarlo.
¡Peligro de cortocircuito!
En el caso de que agua u otros líquidos entren en la carcasa, podría pro-
ducirse un cortocircuito.
• No sumerja el producto en agua ni en ningún otro líquido.
• Asegúrese de que ni agua ni ningún otro líquido entran en la carcasa.
NOTA!
¡Peligro de daños!
El manejo incorrecto del producto puede ocasionar daños materiales.
• No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal
o nailon, ni ningún otro objeto de limpieza afilado o metálico como cuchi-
llos, espátulas duras y similares. Podrían dañar la superficie.
1. Desenchufar siempre el producto de la toma de corriente antes de lim-
piarlo.
2. Limpie el producto con un paño suave y seco.
3. En caso de suciedad resistente, utilice un paño ligeramente humedecido
y, de ser necesario, un detergente suave.
4. A continuación, deje que todas las piezas se sequen por completo.
Eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no se
deben eliminar con la basura doméstica. El consumidor está legal-
mente obligado a depositar los dispositivos eléctricos y electrónicos,
así como las pilas, al final de su vida útil en los puntos públicos de recogida
establecidos a tal efecto o a devolverlos en el punto de venta. Los porme-
nores al respecto se regulan en la correspondiente legislación nacional. El
símbolo que aparece en el producto, el manual de instrucciones o en el
embalaje hace referencia esta disposición.
Exención de responsabilidad
Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos años
que resulten de una instalación o montaje incorrectos, así como de un uso
inadecuado del producto o de un incumplimiento de las indicaciones de
seguridad.
Información del fabricante
Estimado cliente: En caso de que necesite asesoramiento técnico y su dis-
tribuidor especializado no pueda ayudarle, le rogamos que se ponga en
contacto con nuestro servicio técnico.
Horario de oficina
(servicio técnico en alemán)
De lunes a viernes: 8:00-17:00 horas
STEM1180_BDA_web_a