Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

QZ-Series
UV-A Magnifier Lamps
OPERATOR'S MANUAL
AM11002ML-2
PRINTED IN U.S.A.
ISSUED: JANUARY 2018

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Spectro-UV Spectroline QZ Serie

  • Página 1 QZ-Series UV-A Magnifier Lamps OPERATOR’S MANUAL AM11002ML-2 PRINTED IN U.S.A. ISSUED: JANUARY 2018...
  • Página 3 QZ-Series UV-A Magnifier Lamps DANGER Ultraviolet radiation emitted from this product. Avoid exposure. ALWAYS WEAR PROTECTIVE CLOTHING. EXPOSURE MAY CAUSE PREMATURE AGING OF THE SKIN AND CANCER. ALWAYS WEAR PROTECTIVE EYEWEAR; FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SEVERE BURNS OR LONG TERM INJURY TO EYE. Never look directly into the lamp.
  • Página 4 OPERATOR SERVICING The following servicing instructions are intended for limited maintenance of the lamp. Do not perform any servicing other than that contained in these instructions. Return the lamp to the factory for other maintenance not covered in this section. WARNING To avoid the risk of electrical shock, always unplug the lamp from its power source before cleaning or servicing.
  • Página 5 ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS The Spectroline QZ-Series lamps are designed to be safe under the following conditions: • Indoor use; • Altitude up to 2,000 m (6,562 ft.); • Temperature 5°C to 40°C (41°F to 104°F); • Maximum relative humidity 80% for temperatures up to 31°C (88°F), decreasinglinearly to 50% relative humidity at 40°C (104°F);...
  • Página 6 Front View On/Off Power Switch Lamp Housing Magnifier Lens Back View Tubes Sockets Handle Power Cord...
  • Página 7 REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES Description Part No. Tube, Long Wave UV-A BLE-220B Tube, White Light BLE-95D Spectacles, UV-Absorbing UVS-30 Goggles, UV-Absorbing UVG-50 Face Shield, UV-Absorbing UVF-80 WARRANTY The warranty policy for the QZ-Series lamps is provided on the Certificate of Limited Warranty enclosed separately with each unit.
  • Página 8 French QZ Serié Lampes d’UV-A avec la Lentille Grossissante DANGER Ce produit émet des rayonnements ultraviolets. Éviter toute exposition. PORTER TOUJOURS DES VÊTEMENTS DE PROTECTION. UNE EXPOSITION PEUT PROVOQUER UN VIEILLISSEMENT PRÉMATURÉ DE LA PEAU ET UN CANCER. PORTER TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION, Y DÉROGER PEUT PROVOQUER DE SÉRIEUSES BRÛLURES ET UNE DÉTÉRIORATION À...
  • Página 9 fonctionner la lampe en lumière blanche. La position « O » éteint la lampe. 4. Les tubes doivent devenir alimentés et émettre une luminescence fixe. Il se peut que la lampe clignote initialement, particulièrement si elle est froide, mais elle doit se stabiliser au bout de quelques secondes. ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR es instructions d’entretien ci-dessous sont destinées à...
  • Página 10 CONDITIONS AMBIANTES Lampes série QZ a été conçue afin de pouvoir être utilisée dans les conditions suivantes : • À l’intérieur; • Altitude de moins de 2 000 m; • Température entre 5°C et 40°C ; • Taux maximum d’humidité relative de 80% pour les températures allant jusqu’à 31°C et descendant d’une façon linéaire jusqu’à...
  • Página 11 Vue avant Interrupteur marche/arrêt Boîtier de la lampe Lentille grossissante Vue arrière Tubes Logements des tubes Poignée Cordon d’alimentation...
  • Página 12 PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES Description Réf. Tube, UV longueur d’onde longue BLE-220B Tube, Lumière blanche BLE-95D Lunettes absorbantes pour UV UVS-30 Lunettes-masque absorbantes pour UV UVG-50 Masque facial absorbant pour UV UVF-80 GARANTIE Les termes de la garantie pour les lampes de la série QZ figurent sur le certificat de garantie limitée livré...
  • Página 13 Spanish QZ-Serie Linternas de UV-A con los Lentes de Magnificación PELIGRO Este producto emite radiación ultravioleta. Evite estar expuesto a ella. USE SIEMPRE INDUMENTARIA QUE LE PROTEJA. LA EXPOSICION A RAYOS ULTRAVIOLETA PUEDEN CAUSAR EL ENVEJECIMIENTO PREMATURO DEL CUTIS Y PUEDE PRODUCIR CANCER. USE SIEMPRE PROTECCION PARA LOS OJOS;...
  • Página 14 de rayos UV-A. Presione el interruptor a la posición “II” para operar las luces blancas. En la posición “O” se apaga la linterna. 4. Los tubos se energizarán y emitirán un resplandor de luz constante. La luz puede inicialmente parpadear, especialmente si la linterna está fría, pero se estabilizará...
  • Página 15 NOTA: Los tubos de todas las linternas serie QZ están cableados en serie. Por lo tanto, si un tubo falla el otro tubo de la misma longitud de onda no encenderá, a pesar de que esté en buenas condiciones de operación. CONDICIONES AMBIENTALES: Las linternas serie QZ ha sido diseñada para que funcione en forma segura en las siguientes condiciones:...
  • Página 16 Vista de la parte frontal Interruptor de encendido y apagado Carcasa de la linterna Lentes de magnificación Vista de la parte trasera Tubos Receptáculos Manija Cordón eléctrico...
  • Página 17 PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS Descripción Núm. de pieza Tubo, Onda larga UV-A BLE-220B Tubo, Luz blanca BLE-95D Gafas, absorbentes de rayos UV UVS-30 Gafas protectoras, absorbentes de rayos UV UVG-50 Máscara facial absorbente de rayos UV UVF-80 GARANTÍA La política de garantía de las linternas serie QZ se describe en el Certificado de garantía limitada incluido separadamente con cada unidad.
  • Página 18 German Serie QZ UV-A Vergrößerungslinse-Lampen ACHTUNG Dieses Produkt gibt ultraviolette Strahlung ab. Vermeiden Sie es, sich dieser auszusetzen. TRAGEN SIE IMMER SCHUTZKLEIDUNG. DIE STRAHLUNG KANN ZU VORZEITIGER ALTERUNG DER HAUT SOWIE KREBS FÜHREN. TRAGEN SIE IMMER EINEN ENTSPRECHENDEN AUGENSCHUTZ; FALLS SIE DIES NICHT TUN, KANN ES ZU SCHWEREN VERBRENNUNGEN ODER LANGZEITSCHÄDEN AM AUGE KOMMEN.
  • Página 19 2. Die Anschlussschnur dient dazu, das Gerät vom Stromnetz zu trennen. 3. Bringen Sie den Schalter in Stellung “I”, um die langwelligen UV-A-Röhren zu verwenden. Bringen Sie den Schalter in Stellung “II”, um das Weißlicht zu verwenden. Stellung “O” schaltet die Lampe aus. 4.
  • Página 20 5. Falls die Lampe nach der Installation der neuen Röhre nicht korrekt funktioniert, prüfen Sie, ob die beiden Stifte an den jeweiligen Enden der Röhre jeweils ordnungsgemäß mit den beiden Kupferkontakten im jeweils entsprechenden Sockel verbunden sind. HINWEIS: Die Röhren in allen Lampen der Produktlinie QZ sind in Reihe geschaltet.
  • Página 21 Vorderansicht Ein-/Aus-Schalter (ON/OFF) Lampengehäuse Vergrößerungslinse Rückwärtige Ansicht Röhren Buchsen Handgriff Anschlusskabel...
  • Página 22 ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Beschreibung Teile-Nr. Röhre, Langwelliges UV-A BLE-220B Röhre, Weißlicht BLE-95D Brille, UV-absorbierend UVS-30 Schutzbrille, UV-absorbierend UVG-50 Gesichtsschutz, UV-absorbierend UVF-80 GEWÄHRLEISTUNG Die Gewährleistungsrichtlinie für die Lampen der Produktlinie QZ ist auf einer Bescheinigung der begrenzten Gewährleistung jedem Exemplar separat beigelegt. HINWEIS: Wenden Sie sich für Hilfestellung, einschließlich Hilfe mit einem unter Garantie stehenden Gerät, bitte an die Kundendienstabteilung der Spectronics Corporation.