Página 1
201618 Charger, USB-C, 12 W Ladegerät, USB-C, 12 W Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Рук Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
Página 4
G Operating instruction • Do not use the product in the immediate vicinity of Thank you for choosing this Hama product! Take your time and read the following instructions heaters, other heat sources or in direct sunlight. and information completely. Please keep these •...
Página 5
0.07 W zero load 7. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Página 6
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer entschieden haben! Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden direkter Sonneneinstrahlung. Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Página 7
Beachten Sie bei der Aufladung von Akkus im Gerät die max. Ladezeiten für die eingebauten Akkus. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
Página 8
F Mode d‘emploi • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des la lumière directe du soleil.
Página 9
0.07 W d’énergie à vide 7. Exclusion de responsabilité La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou...
Página 10
E Instrucciones de uso • Para sacar el cable, tire directamente de la clavija Gracias por adquirir un producto de Hama. Lea primero las siguientes instrucciones e y nunca del cable. indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de • Deseche el material de embalaje de conformidad...
Página 11
7. Exclusión de responsabilidad A la hora de cargar baterías en el dispositivo, tenga La empresa Hama GmbH & Co KG no se en cuenta los tiempos de carga máximos de las responsabiliza ni concede garantía alguna por baterías montadas.
Página 12
N Gebruiksaanwijzing • Knik of klem de kabel niet. Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen. • Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan Neem de tijd om de volgende aanwijzingen de stekker en nooit aan de kabel.
Página 13
7. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
Página 14
I Istruzioni per l‘uso • Smaltire immediatamente il materiale Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di d’imballaggio in conformità alle prescrizioni prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni locali vigenti.
Página 15
(10 %) Assorbimento di 0.07 W potenza a vuoto 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
Página 16
P Instrukcja obs ugi Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! • Nie u ywa produktu w bezpo rednim s siedztwie Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej grzejnika, innych róde ciep a lub w bezpo rednim instrukcji i podanych informacji w ca o ci.
Página 17
7. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, niew a ciwego u ytkowania urz dzenia ani z tytu u szkód wynikaj cych z post powania niezgodnie z...
Página 18
H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! • Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül f tés, más Szánjon rá id t, és els teend ként olvassa el végig h forrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál. az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. • Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne A kés bbiekben tartsa biztonságos helyen ezt...
Página 19
állapotban van. 7. Szavatosság kizárása • Végezetül válassza le a tölt készüléket az A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy elektromos hálózatról. szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen A készülékben lév akkumulátorok töltésekor telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen...
Página 20
• Nu opera i produsul în imediata apropiere a Vă mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea unui produs Hama! sistemului de înc lzire, a altor surse de c ldur sau V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi în razele directe ale soarelui.
Página 21
Consumul de putere la 0.07 W sarcin zero 7. Excluderea răspunderii Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele, ce rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvat a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de...
Página 22
C Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama! • Výrobek nepoužívejte v bezprost ední blízkosti Najděte si čas a p e t te si prosím nejprve následující topení, jiných zdroj horka nebo na p ímém slunci.
Página 23
ízení pln nabito, odpojte koncové 7. Vyloučení záruky za ízení z nabíje ky. Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá • Následn odpojte nabíje ku ze sít . žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé...
Página 24
Q Návod na použitie • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých ohrieva a, iných tepelných zdrojov alebo na nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte priamom slne nom žiarení.
Página 25
Spotreba energie pri 0.07 W nulovom za ažení 7. Vylúčenie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na použitie a/alebo...
Página 26
O Manual de instruções • Nunca utilize o produto diretamente ao pé de Muito obrigado por se ter decidido por um produto Hama! aquecimentos ou de outras fontes de calor, nem o Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas exponha à...
Página 27
Consumo de potência 0.07 W sem carga 7. Exclusão de responsabilidade A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento das instruções de utilização e/ou das informações de...
Página 28
S Bruksanvisning • Använd inte produkten i omedelbar närhet av Tack för att du valt att köpa en Hama produkt! Ta dig tid och läs först igenom de följande värmeelement, andra värmekällor eller i direkt anvisningarna och informationen helt och hållet.
Página 29
7. Garantifriskrivning • Koppla bort laddaren från nätanslutningen. När du laddar batterier i enheten, observera Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på de maximala laddningstiderna för de inbyggda felaktig installation, montering och felaktig batterierna.
Página 30
• Hama! • • • 1. Пояснения к предупреждающим знакам и указаниям • Опасность поражения • электрическим током • • Опасность поражения электрическим током Предупреждение • • Примечание • 2. Комплект поставки 4. Эксплуатация • • Указание — сетевое напряжение...
Página 31
Dresdner Str. 9, 86653 Monheim, 00201618 100 – 240 V • 50 / 60 Hz • • 5.0 V DC / 2.4 A / 12.0 • 83.8 % • 81.3 % (10 %) 0.07 7. Исключение ответственности Hama GmbH & Co. KG...
Página 32
Hama! • • • • 1. Обяснение на предупредителни символи и указания • Опасност от токов удар • • • Опасност от токов удар Предупреждение • • Указание • 2. Съдържание на опаковката • • 4. Режим на работа 3. Указания за безопасност...
Página 33
86653 Monheim 00201618 • 100 – 240 V 50 / 60 Hz • • 5.0 V DC / 2.4 A / 12.0 W • 83.8 % • 81.3 % (10%) 0.07 W 7. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG...
Página 35
86653 Monheim 00201618 • 100 – 240 V • 50 / 60 Hz • • 5.0 V DC / 2.4 A / 12.0 W • 83.8 % 81.3 % (10 %) 0.07 W 7. Αποποίηση ευθύνης Hama GmbH & Co KG...
Página 36
T Kullanma k lavuzu Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür • Ürünü s t c n n, di er s kaynaklar n n hemen ederiz! yak n nda veya do rudan güne Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar çal t rmay n.
Página 37
ç kar n. 7. Sorumluluktan muafiyet • Ard ndan arj cihaz n ebeke ba lant s ndan Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, ç kar n. montaj ve yanl kullan m ya da kullan m Aküleri cihazda arj ederken dahili akülerin k lavuzunun ve/veya güvenlik aç...
Página 38
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! • Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa suorassa auringonsäteilyssä. paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri •...
Página 39
• Irrota lopuksi laturi verkkoliitännästä. Noudata ladatessasi akkuja laitteessa sisäänrakennettujen akkujen suurinta latausaikaa. 7. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla 5. Hoito ja huolto vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta • Puhdista vain kuivalla, pehmeällä liinalla. asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Página 40
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.