Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 1-800-365-6832
English ....................... Pages 2-7
© 2014 Pentair All Rights Reserved.
OWNER'S MANUAL
Easy Sump™
NOTICE D'UTILISATION
Easy Sump™
MANUAL DEL USUARIO
Easy Sump™
FPZS50RP
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Français ................. Pages 8-12
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español .................Paginas 13-19
FP886 (01/20/2014)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flotec Easy Sump FPZS50RP

  • Página 1 OWNER’S MANUAL Easy Sump™ NOTICE D’UTILISATION Easy Sump™ 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-365-6832 Fax: 1-800-526-3757 MANUAL DEL USUARIO flotecwater.com Easy Sump™ FPZS50RP Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas For further operating, Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el installation, or maintenance concernant l’utilisation, funcionamiento, instalación o...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    22 ft FPZS50RP (13855) (11356) (8176) (3634) (6.7m) Electrical & Switch Specifications Motor Switch Setting in inches Full Branch (cm) Load Circuit Req. Series Amps (Amps) FPZS50RP 7.5 (19.1) 3 (7.6) 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 3 Place Easy Sump into sump pit. Make sure vertical float switch can operate freely inside sump pit. Run power cord and piggyback switch up through the correct hole in sump pit cover. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 4 Risk of electric shock. Can shock, burn or kill. Before attempting to check why unit has stopped operating, disconnect power from unit. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 5: Repair Parts

    Screw #8-32 x 1/2” • Impeller PS1-286 Lower Volute PS1-326 Screw #8 x 5/8” coarse thread “Sheet/Metal Screw” • Check Valve FP0026-10 **If motor fails, replace entire pump. • Purchase locally 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 6 Restricted intake screen Remove the pump and clean out the intake screen. Check valve is installed either Be sure check valve is installed correctly. backward or upside down 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 7 You must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty does not apply to the following: (1) acts of God; (2) products which, in FLOTEC’s sole judgment, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, or alteration;...
  • Página 8: Di Rectives De Sécurité Importantes

    (3660) (3000) (2160) (960) (22po) FPZS50RP 19,1 (7,5) 7,6 (3) 1-800-365-6832 1 (800) 365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 9 S’assurer que l’interrupteur à flotteur vertical peut se déplacer librement dans le puisard. 1-800-365-6832 1 (800) 365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 10 à la pompe. 1-800-365-6832 1 (800) 365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 11: Pièces De Rechange

    **Si le moteur tombe en panne. Replacer la pompe. • No ilustré 1-800-365-6832 1 (800) 365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 12: Diagnostic Des Pannes

    Déposer la pompe et nettoyer la crépine d’aspiration obstruée ainsi que l’impulseur. Le clapet antiretour est installé S’assurer que le clapet antiretour est installé à l’envers correctement. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 13 Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de FLOTEC, selon les modalités énoncées aux présentes.
  • Página 14: Especificaciones Y Seguridad

    22 pi carga FPZS50RP 1/2 (13855) (11356) (8176) (3634) (6,7m) FPZS50RP 1/2 7,5 (19,1) 3 (7,6) 1-800-365-6832 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 15: Especificaciones

    Retire el sumidero antiguo del foso de recogida. AVISO Retire toda la arena, lodo y gravilla antes de la instalación. 1-800-365-6832 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 16: Funcionamiento

    1-800-365-6832 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 17: Refacciones

    La válvula de retención FP0026-10 **Si el motor está defectuoso. Reemplace la bomba. • No ilustrado 1-800-365-6832 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 18: Solución De Problemas

    Tamiz de admisión restringido Saque la bomba y limpie el tamiz de admisión. Verifique la válvula no Asegúrese de que la vávula de retención esté esté instalada hacia atrás o debidamente instalada. invertida. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 19: Garantia

    (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, Será reparado o reemplazado a opción de la FLOTEC, sujeto a los términos y condiciones establecidos en la presente. Tome nota de que esta garantía limitada cubre defectos de manufactura solamente y no el desgaste común.

Tabla de contenido