Descargar Imprimir esta página
Gallagher W-1 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para W-1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

Thank you for purchasing the Gallagher W-1 Weigh Scale unit. The Gallagher range
of weighing systems is simple, tough, innova ve and reliable.
BONUS OFFER
Register your product online at www.gallagherams.com to
extend your warranty to two years for free
W-1 FEATURES
Weigh animals using wired or wireless loadbars
Connect EID readers to capture electronic IDs
Record animal notes and receive alerts when
the animal is next weighed
View animal performance weight gain and
weight distribu on graphs
Make dra decisions based on animal weight
data or animal IDs, allowing an operator to
manually open the appropriate gate
Synchronise animal data to the Animal
Performance web and mobile app and other
weighing devices, ensuring all data is consistent
across devices and backed up
BOX CONTENTS
The Gallagher W-1 box contains:
W-1 weighing unit
110V - 230V Mains AC adapter
12V ba ery cable with alligator clips
Moun ng bracket and moun ng hardware
USER GUIDE
W-1
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gallagher W-1

  • Página 1 USER GUIDE Thank you for purchasing the Gallagher W-1 Weigh Scale unit. The Gallagher range of weighing systems is simple, tough, innova ve and reliable. BONUS OFFER Register your product online at www.gallagherams.com to extend your warranty to two years for free W-1 FEATURES •...
  • Página 2 16 hours before fi rst me use. Important: If the W-1 is to be stored for an extended period, this should be in a cool dry place. For op mum ba ery life, store the W-1 at 50% capacity. Always charge the ba ery indoors.
  • Página 3 Gallagher W- Weigh Scale User Guide UNDERSTANDING THE W-1 WEIGHING UNIT Find animal Remove animal Look up and add an animal to a session Notes EID number Record animal Displays the number notes/alerts scanned by an EID reader Tag/VID Weigh screen...
  • Página 4 To mount the bracket on either a ver cal or horizontal bar, use the ‘U’ bolts included with the unit. Important: It is not recommended to mount the W-1 bracket on the weighing crate or chute as interac on with the scale can impair weighing performance.
  • Página 5 For Wired Loadbars: Connect the loadbar cables to the W-1. For Wireless Loadbars: The W-1 must be within 8-10m of the loadbars. Refer to the Gallagher Loadbars Instruc ons for further installa on informa on.
  • Página 6 FIRST TIME USING THE W-1 To navigate the W-1, use the naviga on bu ons. Press an arrow key to navigate to the desired fi eld. To select a fi eld or enter data into a highlight fi eld, press the OK bu on.
  • Página 7 0.0kg. If it’s not 0.0, press the bu on. Apply some weight to the bars to confi rm the connec on is working. Note: A er 15 minutes of inac vity, wireless loadbars will disconnect as W-1 goes Power into sleep mode. Press bu on and go to the Weigh screen to re-connect.
  • Página 8 Important: If the weight displayed does not always return to a er weighing, check for dirt or manure that may have been le on the pla orm. The W-1 can be re-zeroed by pressing Notes: • When the weight locks, there will be a beep (if turned on in Se ngs) and a red light above the Weigh bu on displays briefl...
  • Página 9 Gallagher W- Weigh Scale User Guide Weigh • In either mode, you can re-weigh an animal by pressing a er a successful weight lock. • By default the scale will automa cally zero any debris le on the pla orm between 2-5kg depending on the capacity of your loadbars.
  • Página 10 Gallagher W- Weigh Scale User Guide VIEW ANIMAL INFORMATION The informa on collected during a session can be viewed from the session’s Weigh screen. To view informa on about all the animals in the session; Use the naviga on arrows to...
  • Página 11 It is important to update the W-1 so ware to ensure you have the latest enhancements and bug fi xes. The W-1 will automa cally check for so ware updates when Wi-Fi is connected. If a new version is available, follow the onscreen instruc ons to complete the update.
  • Página 12 - Sheep Auto Dra er Antenna Panel (G05714) The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use by Gallagher Group Limited is under license. Other trademarks and trade names are those of their respec ve owners.
  • Página 13 GEBRUIKERSHANDLEIDING Bedankt voor uw aanschaf van de Gallagher W-1 weegschaaleenheid. De serie weegsystemen van Gallagher is eenvoudig, duurzaam, innova ef en betrouwbaar. BONUSAANBIEDING Registreer uw product online op www.gallagherams.com om uw garan e gra s naar twee jaar te verlengen.
  • Página 14 Gebruikershandleiding Gallagher W-1 Weegschaal DE BATTERIJ OPLADEN Voor een op male werking van de W-1 moet de interne ba erij vóór het eerste gebruik 16 uur worden opgeladen. Belangrijk: Als de W-1 langere jd moet worden opgeslagen. Voor een op male levensduur van de ba erij dient u de W-1 op 50% capaciteit te bewaren.
  • Página 15 Gebruikershandleiding Gallagher W-1 Weegschaal INFORMATIE OVER DE W-1 WEEGEENHEID Dier zoeken Dier verwijderen Een dier opzoeken en aan een sessie toevoegen EID-nummer Toont het nummer dat Neem dierenno - wordt gescand door een es/-meldingen op EID-reader Weegscherm Tag/VID Het visuele tagnummer...
  • Página 16 Gebruik de meegeleverde ‘U’-bouten om de beugel op een ver cale of horizontale balk te monteren. Belangrijk: We bevelen aan om de W-1 beugel niet op het weegkrat of de weegkooi te monteren, aangezien de weegpresta es hierdoor kunnen verslechteren.
  • Página 17 Voor bedrade weegbalken: Sluit de kabels van de weegbalken aan op de W-1. Voor draadloze weegbalken: De W-1 moet zich binnen een afstand van 8-10 m van de weegbalken bevinden. Zie de instruc es van Gallagher-weegbalken voor verdere installa e-informa e.
  • Página 18 Gebruikershandleiding Gallagher W-1 Weegschaal EERSTE KEER DAT U DE W-1 GEBRUIKT Gebruik om de W-1 de navigeren de naviga eknoppen. Druk op een pijltoets om naar het gewenste veld te navigeren. Druk om een veld te selecteren of gegevens in een veld in te vullen op de knop OK. Als u tekst in een veld invult, druk dan op de knop OK als u klaar bent.
  • Página 19 Druk enigszins op de balken om te controleren of de verbinding werkt. Opmerking: Na 15 minuten inac viteit wordt de verbinding met de draadloze weegbalken verbroken omdat de W-1 in de slaapstand gaat. Druk op de aan/uit -knop en ga naar het weegscherm om opnieuw verbinding te maken.
  • Página 20 Gebruikershandleiding Gallagher W-1 Weegschaal Gegevensapparaat Apparaten van derden, zoals printers, kunnen worden gekoppeld om gewichtsinforma e te ontvangen. Een gegevensapparaat kan worden verbonden via Bluetooth® of wifi . Zet het gegevensapparaat aan. Zet de TW-1 aan. Instellingen > Apparatuuraanslui ngen >...
  • Página 21 0.0 teruggaat, moet u controleren of er vuil of mest op het pla orm is achtergebleven. De W-1 kan weer op nul worden gezet door te drukken op • Als het gewicht vergrendelt, hoort u een pieptoon (indien ingeschakeld in Instellingen) en gaat er boven de Weegknop kort een rood lampje branden.
  • Página 22 Gebruikershandleiding Gallagher W-1 Weegschaal Sorteren Dieren kunnen worden getekend in groepen op basis van hun gewicht, huidige gewichtstoename, algehele gewichtstoename of getekend door een vooraf gedefi nieerde lijst met dieren-ID’s. Kies in het menu Sessieop es een tekenop e. 1. Teken volgens: Gewicht, Huidige Gewichtstoename, Totale Gewichtstoename Volgende •...
  • Página 23 Gebruikershandleiding Gallagher W-1 Weegschaal DIERINFORMATIE BEKIJKEN De jdens een sessie verzamelde informa e kunt u bekijken op het weegscherm van de sessie. Om informa e over alle dieren in de sessie te bekijken; Gebruik de naviga epijlen om Alle dieren te selecteren en...
  • Página 24 SOFTWARE-UPDATES Het is belangrijk dat u de W-1-so ware bijwerkt om er zeker van te zijn dat u de laatste verbeteringen en bugfi xes hee . De W-1 controleert automa sch of er so ware-updates zijn wanneer het met wifi verbonden is. Als er een nieuwe versie beschikbaar is, volgt u de instruc es op het scherm om de update te voltooien.
  • Página 25 - Sheep Auto Dra er Antenne Paneel (G05714) De naam Bluetooth® en de betreff ende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken in het bezit van Bluetooth SIG, Inc. waarvoor een gebruikslicen e is verleend aan de Gallagher Group. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van de respec evelijke eigenaren.
  • Página 26 GUIDE UTILISATEUR Merci d’avoir choisi la balance de pesée W-1 de Gallagher. La gamme des systèmes de pesée de Gallagher est simple, résistante, novatrice et fi able. OFFRE DE BONUS Enregistrez votre produit en ligne à www.gallagherams.com afi n de prolonger gratuitement votre garan e de deux ans.
  • Página 27 Quand le W-1 est laissé inac f pendant plus de 30 minutes, l’appareil s’arrête automa quement afi n d’économiser la ba erie. Appuyez sur Interrupteur pour rallumer l’appareil. Remarque : Lorsque le chargeur de ba erie est branché, le W-1 reste ac f après la période d’inac vité. L’écran reste également ac f.
  • Página 28 Guide u lisateur de la balance Gallagher W-1 COMPRENDRE L’APPAREIL DE PESÉE TW1 Trouver un animal Supprimer Chercher un animal, et un animal l’ajouter à une session Notes Enregistrer les Numéro EID remarques et alertes sur l’animal Affi che le numéro scanné...
  • Página 29 ‘U’ inclus avec l’appareil. Important : Il n’est pas recommandé de fi xer le support du W-1 sur le châssis de la balance ou le couloir de conten on, car toute interac on avec la balance peut fausser le...
  • Página 30 Pour les barres de pesée connectées : Connectez les câbles de la barre de charge au W-1. Pour les barres de pesée sans fi l : Le W-1 doit être à moins de 8 à 10 mètres des barres de pesée. Consultez le mode d’emploi des barres de pesée Gallagher pour plus d’informa ons sur l’installa on.
  • Página 31 Guide u lisateur de la balance Gallagher W-1 PREMIÈRE UTILISATION DE LA W-1 Pour confi gurer la W-1, u lisez les touches de naviga on. U lisez les touches direc onnelles pour accéder au champ souhaité. Pour sélec onner un champ ou pour entrer des données dans le champ sélec onné, appuyez sur la touche OK.
  • Página 32 > Connexions d’appareil > Barres Sur la W-1, appuyez sur de charge > Sans fi l. La W-1 cherchera les barres de pesée. Une fois les barres de pesée localisées, appuyez dessus pour les sélec onner dans la liste, puis appuyez sur Connecter Remarque : Comme indiqué...
  • Página 33 Guide u lisateur de la balance Gallagher W-1 Appareil données Des périphériques ers, tels que des imprimantes, peuvent être connectés pour recevoir des informa ons sur la pesée. Un périphérique de données peut être connecté par Bluetooth® ou par Wi-Fi.
  • Página 34 Important : Si le poids affi ché ne revient pas toujours à la valeur 0,0 après la pesée, vérifi ez la présence de saleté ou de fumier sur la plateforme. Le W-1 peut être remis à zéro en appuyant sur Remarques : •...
  • Página 35 Guide u lisateur de la balance Gallagher W-1 Sélection Les animaux peuvent être sélec onnés en groupe en fonc on de leur poids, de leur gain de poids actuel ou de leur gain de poids total, ou sélec onnés en fonc on d’une liste prédéfi...
  • Página 36 Guide u lisateur de la balance Gallagher W-1 VISUALISER L’INFORMATION SUR UN ANIMAL L’informa on recueillie au cours d’une session peut être consultée depuis l’écran Pesée de la session. U lisez les fl èches de naviga on pour sélec onner Tous les animaux, puis appuyez sur OK ;...
  • Página 37 ENTRETIEN Le W-1 est un appareil fi able et résistant conçu pour une u lisa on caractéris que en élevage de bétail. Un soin et un entre en appropriés vous perme ront d’en prolonger la durée de vie.
  • Página 38 • Consulta on auprès du distributeur ou d’un technicien radio/télévision périmenté pour une assistance. AVERTISSEMENT : Tout changement ou modifi ca on non expressément approuvé par Gallagher Group Limited peut révoquer votre droit d’u lisa on de cet équipement.
  • Página 39 Le nom de la marque Bluetooth®ainsi que le logo sont des marques déposées et sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont u lisées par Gallagher Group Limited sous licence. Les autres marques commerciales et noms de marques appar ennent à leurs propriétaires respec fs.
  • Página 40 Bedienungsanleitung für die Gallagher W-1 Waage BEDIENUNGSANLEITUNG Herzlichen Dank für den Erwerb der Gallagher W-1 Waage. Die Produktreihe der Gallagher Wiegesysteme ist einfach, stabil, innova v und zuverlässig. ZUSATZANGEBOT Registrieren Sie Ihr Produkt online auf www.gallagherams.com, um Ihren Garan ezeitraum kostenlos auf zwei Jahre zu verlängern.
  • Página 41 Um die op male Leistung der W-1 zu gewährleisten, sollte die interne Ba erie vor der ersten Anwendung bis zu 16 Stunden aufgeladen werden. Wich g: Falls die W-1 für längere Zeit nicht benutzt wird, sollte sie an einer kühlen, Für die op male Lebensdauer der Ba erie sollte der W-1 bei einer Kapazität von 50 % gelagert werden.
  • Página 42 Bedienungsanleitung für die Gallagher W-1 Waage INFORMATIONEN ÜBER DIE W-1 WAAGE Tier fi nden Tier löschen Ein Tier suchen und zu nd zu einer Sitzung hinzufügen ufügen No zen EID-Nummer Zeichnen Sie Zeigt die von einem No zen/Warnungen EID-Lesegerät gescannte scannte für Tiere auf...
  • Página 43 Um die Halterung auf einem ver kalen oder horizontalen Pfosten zu befes gen, verwenden Sie die mitgelieferten Bügelschrauben. Wich g: Die W-1 Halterung sollte nicht auf dem Verschlag oder dem Wiegekäfi g befes gt werden, da die Wiegeleistung durch eine Wechselwirkung mit der Waage beeinträch gt werden kann.
  • Página 44 Für kabelgebundene Wiegestangen: Die Kabel der Wiegebalken an den W-1 anschließen. Für kabellose Wiegestangen: Der W-1 muss sich in einem Abstand von 8 - 10 m von den Wiegestangen befi nden. Weitere Informa onen zur Installa on fi nden Sie in den Anleitungen für Gallagher-Wiegestangen.
  • Página 45 Bedienungsanleitung für die Gallagher W-1 Waage ERSTMALIGE VERWENDUNG DER W-1 Verwenden Sie die Naviga onstasten, um die W-1 zu bedienen. Drücken Sie eine Pfeiltaste, um zum gewünschten Feld zu navigieren. Drücken Sie die OK-Taste, um ein Feld auszuwählen oder Daten in ein markiertes Feld einzugeben. Drücken Sie erneut auf die OK-Taste, nachdem Sie einen Text in ein Feld eingegeben haben.
  • Página 46 Sie die Taste Null. Belasten Sie die Stangen mit einem Gewicht, um zu prüfen, ob die Verbindung funk oniert. Hinweis: Nach 15 Minuten Inak vität werden die kabellosen Wiegestangen abgeschaltet, und der W-1 geht in den Schlafmodus. Drücken Sie die Einschal aste und rufen Sie den Bildschirm „Wiegen“ auf, um die Verbindung erneut herzustellen.
  • Página 47 Bedienungsanleitung für die Gallagher W-1 Waage Wich g: Sie können auch eine Verbindung zu Ihrem W-1 herstellen, indem Sie eine Bluetooth®-fähige Verbindung von Ihrem Reader aus einrichten. Zur Herstellung dieser Verbindung muss eventuell der Code „0000“ eingegeben werden. Weitere Informa onen zur Kopplung des Lesegeräts fi nden Sie in der Bedienungsanleitung für das EID-Lesegerät.
  • Página 48 Bedienungsanleitung für die Gallagher W-1 Waage Je nach Bedarf kann man die visuelle Markierungsnummer des Tieres aufzeichnen oder eine elektronische Iden fi zierung einscannen. Beim Wiegen mit AUTO - Automa sche Gewicht sperren stellt die Waage das Gewicht des Tieres fest und zeigt es auf dem Bildschirm an, bis das Tier die Pla orm wieder verlässt.
  • Página 49 Bedienungsanleitung für die Gallagher W-1 Waage Im Menü für die Op onen des Sitzungs können die Einstellungen des aktuellen Sitzungs angepasst werden. Auf diesem Bildschirm kann der Speichername des Sitzungs angepasst werden, die Sor erung kann ein- oder ausgeschaltet werden, der Ge- wichtsermi lungsmodus kann geändert werden und es können Erweitert...
  • Página 50 Bedienungsanleitung für die Gallagher W-1 Waage ABRUFEN DER DATEN EINES TIERES Die in einer Sitzung gesammelten Informa onen können über den Wiegebildschirm des Vorgangs abgerufen werden. Verwenden Sie die Naviga onspfeile, um Alle Tiere auszuwählen, und drücken Sie OK; Wählen Sie auf Alle Tiere, Wählen Sie auf...
  • Página 51 App Store herunter. Befolgen Sie bei Bedarf die Anweisungen und erstellen Sie ein Gallagher-Konto. • Stellen Sie sicher, dass das WLAN funk oniert und wählen Sie auf dem W-1 das Symbol Synchronisieren auf dem Startbildschirm. Hinweis: Wenn Sie zum ersten Mal Daten vom W-1 synchronisieren, werden Sie aufgefordert, Ihre Registrierungsdaten auf der Waage einzutragen.
  • Página 52 Bedienungsanleitung für die Gallagher W-1 Waage SOFTWARE-UPDATES Es ist wich g, die W-1-So ware upzudaten, um zu garan eren, dass Sie über die neuesten Verbesserungen und Fehlerbehebungen verfügen. Der W-1 sucht automa sch nach So ware-Updates, wenn es mit dem WLAN verbunden ist.
  • Página 53 Empfänger angeschlossen ist. • Konsul erung des Händlers oder eines qualifi zierten Radio/TV-Technikers. ACHTUNG: Änderungen oder Modifi ka onen ohne die ausdrückliche Genehmigung von Gallagher Group Unlimited können zum Verlust der Genehmigung des Anwenders zur Benutzung des Gerätes führen.
  • Página 54 - Sheep Auto Dra er Antennen-Paneel (G05714) Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind registrierte Handelsmarken der Bluetooth SIG, Inc. und jede Benutzung derar ger Marken durch die Gallagher Group unterliegt einem Lizenzvertrag. Andere Handelsmarken und Handelsnamen unterliegen den jeweiligen Eigentümern.
  • Página 55 Manual del usuario de la báscula Gallagher W-1 MANUAL DEL USUARIO Gracias por comprar la unidad de Balanza de Pesaje Gallagher W-1. La gama de sistemas de pesajes Gallagher es simple, duradera, innovadora y confi able. OFERTA EXTRA Registre su producto en línea en www.gallagherams.com para extender su garan a por 2 años de manera gratuita.
  • Página 56 Advertencia: el adaptador de corriente está diseñado para uso en interiores solamente. No exponer a la lluvia ni a la humedad. Cuando la carga muestre 100%, la W-1 está lista para su uso, con o sin el adaptador de corriente.
  • Página 57 Manual del usuario de la báscula Gallagher W-1 FUNCIONES DE LA UNIDAD DE PESAJE W-1 Eliminar a un Buscar a un animal Busque y añada un animal animal a la sesión Notas Número EID Cree notas o alertas Muestra el número...
  • Página 58 Para montar el soporte en una barra ver cal u horizontal, u lice los pernos “U” incluidos con la unidad. Importante: No es recomendado montar la Balanza W-1 en la jaula de pesaje o en la rampa, ya que la interacción con la balanza puede perjudicar el rendimiento del pesaje.
  • Página 59 Para barras de carga alámbricas: Conecte los cables de las barras de carga a la W-1. Para barras de carga Inalámbricas: La W-1 debe encontrarse dentro de los 8 a 10 metros de las barras de carga. Consulte las Instrucciones de barras de carga Gallagher para obtener mayor información sobre la instalación.
  • Página 60 U lice los botones de navegación para moverse por las funciones de la báscula W-1. Pulse una tecla de la cruceta para ir hasta el campo que quiera. Para seleccionar un campo o introducir datos en el campo seleccionado, pulse el botón Aceptar.
  • Página 61 El proceso de conexión durará hasta 30 segundos mientras se produce el enlace entre las barras de carga y la báscula W-1. Cuando fi nalice, seleccione Listo Inicio Pulse el botón...
  • Página 62 Sacar al animal de la plataforma. Importante: Si el peso mostrado no vuelve siempre a después del pesaje, verifi que si hay suciedad o es ércol en la plataforma. La Balanza W-1 puede volver a cero presionando el botón Notas: •...
  • Página 63 Manual del usuario de la báscula Gallagher W-1 • Es posible añadir Notas tras haber el peso o introducido un número iden fi ca vo. Seleccione el campo Notas y pulse Aceptar para añadir una nueva nota. Pulse Aceptar para guardar la Nota. Para ver o editar una Nota, seleccione el campo Notas y pulse la fl...
  • Página 64 Manual del usuario de la báscula Gallagher W-1 Selección Los animales pueden seleccionarse en grupos según su peso, ganancia de peso actual, ganancia de peso total o una lista predefi nida de números iden fi ca vos. Seleccione una opción de selección en el menú «Opciones de sesión»...
  • Página 65 Manual del usuario de la báscula Gallagher W-1 VER INFORMACIÓN DE ANIMALES La información recopilada durante una sesión puede ser vista desde la pantalla de Peso de la sesión. Para ver información sobre todos los animales en la sesión; U lice las fl echas de navegación para seleccionar...
  • Página 66 • El proceso de sincronización comenzará automá camente y se actualizarán las posibles diferencias de los datos de sesión y de los animales en la W-1 o en la aplicación Gallagher Animal Performance. Después de la sincronización, aparecerán los mismos datos en la W-1 y en Animal Performance.
  • Página 67 - Panel Antena Apartador Ovino Automá co (G05714) Los logo pos y la marca denomina va Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y Gallagher Group los usa en virtud de una licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respec vos propietarios.
  • Página 68 MANUAL DO USUÁRIO Obrigado por adquirir o conjunto de W-1 Gallagher. A série de sistemas de pesagem da Gallagheré simples, resistente, inovadora e confi ável. OFERTA DE BÔNUS Registre seu produto on-line em www.gallagherams.com para estender sua garan a para dois anos gratuitamente.
  • Página 69 W-1 a 50% de capacidade. Carregue sempre a bateria dentro de casa. Conecte o adaptador de energia na base da unidade e conecte o W-1 a uma tomada elétrica e ligue. O ícone de carregamento será exibido na tela.
  • Página 70 Manual do usuário da balança Gallagher W-1 ENTENDENDO A UNIDADE DE PESAGEM W-1 Encontrar animal Remover animal Busca e adiciona um animal a uma sessão Número EID Notas Exibe o número verifi cado Use para navegar por um leitor EID e selecionar uma função...
  • Página 71 Para montar o suporte em uma barra ver cal ou horizon-tal, use os parafusos ‘U’ incluídos com a unidade. Importante: Não é recomendado montar o suporte W-1 na caixa de pesagem ou na calha, pois a interação com a balança pode prejudicar o desempenho da pesagem.
  • Página 72 Para as barras de carga com fi o: Conecte os cabos da barra de pesagem ao W-1. Para barras de pesagem sem fi o: O W-1 deve estar de 8 a 10 m das barras de pesagem. Consulte as Instruções das barras de pesagem da Gallagher para obter mais informações sobre a instalação.
  • Página 73 Manual do usuário da balança Gallagher W-1 PRIMEIRO USO DA W-1 Para navegar pela W-1, use os botões de navegação. Pressione uma tecla de seta para navegar até o campo desejado. Para selecionar um campo ou inserir dados em um campo de destaque, pressione o botão OK. Se inserir o texto em um campo, pressione o botão OK quando terminar.
  • Página 74 > Conexões do equipamento > Na W-1, selecione Barras de carga > Sem fi o. A W-1 procurará as barras de carga. Quando as barras de carga forem Conectar localizadas, selecione-as na lista e clique em Observação: de acordo com as Instruções de instalação da barras de pesagem sem fi...
  • Página 75 Manual do usuário da balança Gallagher W-1 COMEÇAR UMA SESSÃO Quando você coletar informações sobre um animal, ele é gravado em uma sessão. Cada evento, como pesagem, adiciona um registro à sessão atual. Nota: Recomenda-se que uma nova sessão seja aberta para a a vidade de um novo dia ou para um novo grupo de animais.
  • Página 76 Manual do usuário da balança Gallagher W-1 • Por padrão, a escala irá automa camente zerar quaisquer detritos deixados na plataforma entre 2-5kg dependendo da capacidade da sua barra de pesagem. Isso pode ser alterado nas confi gurações da barra de carga conectada.
  • Página 77 Manual do usuário da balança Gallagher W-1 VER INFORMAÇÕES DO ANIMAL As informações coletadas durante uma sessão podem ser visualizadas na tela Pesar da sessão. Use as setas de navegação para selecionar Todos os animais e pressione OK; Todos os...
  • Página 78 Não submergir o W-1 em nenhum líquido. • Armazene o W-1 em um local seco e fresco (10 a 30°C) e longe da luz solar. • Após o uso, limpe com um pano úmido. Cuidado para não arranhar a tela.
  • Página 79 Manual do usuário da balança Gallagher W-1 ATUALIZAÇÕES DE SOFTWARE É importante atualizar o so ware W-1 para garan r que tem os úl mos melhoramentos e correções de erros. O W-1 procurará automa camente atualizações de so ware quando o Wi-Fi es ver ligado. Se es ver disponível uma nova versão, siga as instruções que aparecem no ecrã...
  • Página 80 - Painel para Antena de Auto Registro de Ovelhas (G05714) A marca e os logo pos Bluetooth® são marcas registradas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso por Gallagher Group Limited está sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são de seus respec vos proprietários.
  • Página 81 ユーザーガイド ガラガー体重計スマートスケール をご購入頂き、 ありがとうございます。 ガラガーの 体重計はシンプルでありながら頑丈で、 革新的、 信頼性のあるシステムです。 ご購入特典 製品登録を行って頂きますと、 無料で補償期間をさらに2年間 延長できます。 オンライン登録 : www.gallagherams.com W-1の特徴 • 有線または無線のロードバーを使用して動物 の体重を測定する • 電子IDをキャプチャするためにEIDリーダーを 接続する • 動物のメモを記録し、 動物が次に体重を計ると きにアラートを受信する • アニマル・ パフォーマンスの体重増加と重量配 分のグラフを表示する • 動物の体重データまたは動物IDに基づいて決 定草書案を出し、 管理者が適切なゲートを手 動で開く ことができるようにする • 動物のデータをアニマル・ パフォーマンスのウ ェブとモバイルアプリ、 その他の計量デバイス...
  • Página 82 Gallagher W-1 計量スケール ユーザーガイド バッテリーの充電 最適な性能を発揮するためには、 初回使用の前に最大16時間の充電を必要とする場 合があります。 重要: W-1を長期間保管する場合は, うえで涼しく乾燥した場所に置いてください。 バッ テリーの寿命を最適に保つため、 W-1はバッテリー残量を50%にて保管してください. バッテリーの充電は必ず屋内で行ってください。 電源アダプタをスケール本体の底面につなぎ、 プラグをコンセントに差し込んでス イ ッチを ON にします。 画面に充電中のアイコンが表示されます。 警告 :電源アダプターは屋内専用です。 雨や湿気にさらさないで下さい。 充電が100%になれば電源アダプタを使っても使わなくてもご使用になれます。 メモ : を使用中の場合、 バッテリーアイコンで電池残量が表示さ • れます。 • スケールを使用して電池残量が10%を下回るとバッテリーアイコンは赤い輪郭の マークとなって点滅します。 30分以内に測定作業を終了し、 への充電を行って ください。 • 電池レベルが限界に達すると本体がシャッ トダウンします。...
  • Página 83 Gallagher W-1 計量スケール ユーザーガイド W-1スケールユニッ トについて 動物データの削除 動物のデータを探す 動物を探して、 セッションに メモ 追加します 動物のメモ/アラー トを記録します EID 番号 EIDリーダーによってス キャンされた番号を表示 します 測定画面 Tag/VID ビジュアルタグ番号 フッターバー 測定ボタン 電源ボタン 動物の体重を記録 W-1の電源をオン/ オフ ゼロボタン ホームボタン 表示された重量をゼ ホーム画面に戻 ロに設定します ります ナビゲーションボタン ナビゲートと機能を選択す バックスペース/削除 るために使用します 入力モードを数字からアルフ スペースバー...
  • Página 84 Gallagher W-1 計量スケール ユーザーガイド 設置方法 W-1を設置する W-1は机の上に置くか、 または付属のブラケッ トに取り付 けてお使いください。 体重計ブラケッ トの設置方法 ブラケッ トは平らな垂直面や丸太、 横板などに取り付けら れます。 ブラケッ トを平らな垂直面や丸太に取り付ける場合は、 商品に付属のネジ、 4本を お使いください。 垂直面や水平の横棒に取り付ける場合は、 商品に付属のUボルトをお使いくださ い。 重要: ブラケッ トは測定枠やシュートに取り付けないでください。 スケールと接触して 正しく測定が行えない場合があります。...
  • Página 85 Gallagher W-1 計量スケール ユーザーガイド ロードバーの設置 測定を行う場所は、 地面が固く、 水平で水はけのよい場所をお選びください。 ロードバーとプラッ ト フォームはしっかりと固定し、 障害物は取り除いてくださ い。 ロードバーはコンクリート面にボルトで固定するか、 コンクリート上に設置され た設備に配置してください。 正確に測定できないのを避けるため、 ロードバー とプラッ ト フォームが揺れたりよじれたりする事のないよう、 水平に設置する 事が大切です。 注意: プラッ ト フォーム内でよじれた力がかからないよう、 ロードバーかプラッ ト フォームに詰め木等を入れる必要がある可能性があります。 ロードバーの上 部に均等に重量がかかるようにしてください。 ケーブル接続型ロードバーの場合: ロードバーのケー ブルをW-1の底面に接続 します。 ワイヤレスロードバーの場合:W-1は、 ロードバーから8-10m以内のエリアで使 用してください。 設置に関する詳細は、 ガラガーロードバー取扱説明書を参...
  • Página 86 変更を適用します。 保存ボタンに移動し、 OKを押して変更を保存します。 設定 これらの設定をあとで変更する場合は、 ホーム画面の右側にある アイコン からアクセスできます。 WI-FIに接続する W-1をWi-Fiに接続すると、 データデバイスとの通信が可能になります。 また、 動物デ ータをアニマル ・ パフォーマンス ・ アプリに同期し、 W-1が最新のソフトウェアのアッ プデートを受信できるようにします。 1. 設定 > デバイスの設定 > Wi-Fiを選択します。 2. Wi-Fiを有効にするが選択されていることを確認します。 3. 検索を選択します。 W-1は利用可能なネッ トワークを検索します。 4. Wi-Fi ネッ トワークを選択し、 Wi-Fiパスワードを入力します。 ヒント : 入力時にパスワードを表示すると便利です。 OKを押してパスワードのフィー...
  • Página 87 Gallagher W-1 計量スケール ユーザーガイド 機器とW-1の接続 ワイヤレスロードバーへの接続 W-1で、 設定 > 機器の接続 > ロードバー > 無線を選択します W-1は、 ロードバーを検索します。 ロードバーが見つかったら、 リストからロード バーを選択し、 接続を選択します。 注: ワイヤレスロードバーの設置説明書に記載の通り、 検索リスト中に表示され るには、 ロードバーがオンになっており、 検出範囲内になければなりません。 接続プロセスには最大で30秒かかり、 その間にロードバーとW-1がペアリングさ れます。 それが終了したら、 完了を選択します。 ホームボタンを押します。 新規のセッションを作成するには、 新規 > クイ ックスタートを選択します。 現在 の重量が0.0kgと表示されます。 値が0.0でない場合は、 ゼロボタンを押してくだ...
  • Página 88 Gallagher W-1 計量スケール ユーザーガイド 測定作業 (セッション) の開始 1頭の動物に関する情報を収集すると、 1つのセッション内に記録されます。 測定のよ うなイベントごとに現在のセッションへ記録が追加されます。 メモ : 日を改めて測定したり、 新しい動物のグルー プを測定するときは新しいセッショ ンを開く ことをお勧めします。 同じセッション内に同じ動物を重複させる事はできませ ん。 新しい測定セッションを開始するには: ホーム画面から新規 を選択し、 OKを押します。 新しいセッションの画面が 表示されます。 メモ : 測定する際は0.0が表示されなければなりません。 表示されない場合は、 を押してください。 セッションをカスタマイズ するには: 画面の左下にあ るオプションボタンを選択 します。 ここで測定モード、 仕分けオプションセッショ ンの名前を設定できるよう になります。 詳しくはセッシ...
  • Página 89 Gallagher W-1 計量スケール ユーザーガイド し直しができます。 • ロードバーの性能に応じて、 プラッ ト フォーム上の2-5㎏の残留物は自動的にゼ ロに補正されます。 これは接続しているロードバーの設定により変わります。 測定作業 (セッション) メニュー セッションメニューは現在のセッションに対して設定を行うのに使用します。 この画面から、 セッション名の変更、 仕分けのオン/オフ、 測定値のロックモード の変更、 高度な設定が行えます。 変更を行ったら 保存 を押してください。 ドラフティング 動物は、 体重、 現在の体重増加、 全体的な体重増加に基づきグルー プにドラフト するか、 事前定義された動物IDのリストによってドラフトすることができます。 セ ッションのオプションメニューから、 ドラフトオプションを選択します。 ドラフトのグルー プ: 体重、 現在の体重増加、 全体的な体重増加...
  • Página 90 Gallagher W-1 計量スケール ユーザーガイド 動物の情報を閲覧する 測定作業中に収集された情報はセッションの測定画面からご覧になれます。 ナビゲーション矢印を使用 してオールアニマルを選択 し、 OKを押します セッション統計を選択します 動物の測定値の範囲を見る時 は を選択します。 測定したそれぞれの動物の情 報を見る時は; 動物一覧 を選択します。 動物の識別番号 (VID) を選 択すると、 その動物の測定画 面での情報を見る事ができ ます。 測定画面から を選択 す ると、 選択した動物の体重の 履歴を見る事ができます。...
  • Página 91 Gallagher W-1 計量スケール ユーザーガイド セッションデータの移転 同期により、 クラウドサーバーを介してアニマル・ パフォーマンス ・ アプリに接続し ているファーム内の複数のデバイスからデータを収集して送信できます。 Gallagher Animal PerformanceアプリをGoogle PlayまたはApp Storeからダウンロ ードします。 Gallagherアカウントの作成を求められた場合は、 指示に従って作成します。 . • Wi-Fiが接続されていることを確認した上での , W-1のホーム画面にある同期 アイコンを選択します。 ご注意: 初めてW-1からのデータを同期する場合は、 スケールに登録情報を入力します。 • 同期が自動的に開始され、 W-1のセッション ・動物データとGallagher Animal Performanceアプリのデータに相違がある場合は、 それが更新されます。 同期後はW-1とAnimal Performanceアプリに同一の情報が存在することになりま す。 • 動物データを見るには、 Gallagher Animal Performanceモバイルアプリを開いて...
  • Página 92 Gallagher W-1 計量スケール ユーザーガイド 商品仕様 操作温度 o〜 耐環境性 IP67 入力電圧 直流 12V 予測バッテリー持続時間 輝度60%で16時間 輝度100%で12時間 認可と基準 製品やパッケージ上にあるこのマークは、 一般のゴミと一緒に廃棄出来ない事を表し ています。 ご自身で責任をもって電気 ・電子機器のリサイクル用収集場所へ持ち込ん でください。 廃棄時に分別して収集したり、 廃棄物をリサイクルすることで天然資源を 節約でき、 正しく リサイクルされる事で人の健康や環境を守る事ができます。 リサイクル用の収集場所について詳しくは、 自治体のリサイクル担当者か、 製品を購入 された販売店にお尋ねください。 連邦通信委員会 (FCC) このデバイスは、 FCC規則のパート15に準拠しています。 操作には、 次の2つの条件が 適用されます。 (1) このデバイスは有害な混信を引き起こさないこと、 および (2) この...
  • Página 93 Gallagher W-1 計量スケール ユーザーガイド カナダ政府産 この機器はカナダ政府産業省のライセンス適用免除RSS標準に準拠しています。 産業省 本製品の動作は下記2条件を満たす必要があります: (1) この機器は有害なノイズを発生させない (2) この機器は、 望ましくない動作を引き起こす可能性のある干渉を含む、 い かなる妨害電波にも耐えるものでなければならない。 カナダ政府産業省の法令において、 この無線通信機器はある種類のアンテ ナで、 カナダ政府産業省により送信機に対する最大ゲイン (または少ないゲ イン) 認可を得たもののみを使って操作できます。 他のユーザーに対する無 線妨害を減らすため、 アンテナの種類やゲインを選択し、 等価等方放射電 (e.i.r.p) が正常な通信に必要な値を超えないようにする必要があります。 この無線通信機器 (IC: 7369A-G0260X) は、 最大の許容ゲインを持ち、 下記 に記した各アンテナが表示している必要なアンテナ・インピーダ ンスを用い て使用する事についてカナダ産業省より認可を得ています。 このリストに含 まれないアンテナは、 その種類に示されている最大ゲインよりもはるかに大...
  • Página 94 Uživatelská příručka váhy Gallagher W-1 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Děkujeme za zakoupení váhy Gallagher W-1. Nabídka vážících systémů fi rmy Gallagher je jednoduchá, odolná, inova vní a spolehlivá. BONUSOVÁ NABÍDKA Zaregistrujte svůj výrobek online na www.gallagherams.com prodlužte si svou záruku na dva roky zdarma.
  • Página 95 Automatické vypnutí Když je váha W-1 ponechána vice než 30 minut v nečinnos , automa cky se vypne z důvodu úspory baterií. S skem tlačítka Zapnuto váhu opět zapnete. Pozn.: Pokud je připojen síťový adaptér, zařízení se po 30 minutách nečinnos...
  • Página 96 Uživatelská příručka váhy Gallagher W-1 PRŮVODCE VÁHOU W-1 Najít zvíře Odstranit zvíře Vyhledejte a přidejte zvíře do relace Poznámky EID číslo Uložte si poznámky Zobrazuje číslo o zvíře / naskenované čtečkou EID upozornění Š tek/VID Obrazovka vážení Číslo vizuálního š tku Dolní...
  • Página 97 4 x tek vruty obsažené v dodávce. Pro upevnění držáku buď na svislou nebo vodorovnou trubku použijte třmeny s matkami obsažené v dodávce. Důležité: Nedoporučujeme upevňovat držák váhy W-1 přímo na vážící klec nebo fi xační klec protože interakce s váhou může narušit průběh vážení.
  • Página 98 Pro drátové tenzometrické ližiny: Připojte kabely tenzometrických čidel do váhy W-1. Pro bezdrátové tenzometrické ližiny: W-1 musí být ve vzdálenos 8–10 m od tenzometrických ližin. Další informace o instalaci naleznete v pokynech pro tenzometrické ližiny Gallagher.
  • Página 99 OK. Při zadávání textu do políčka zmáčkněte tlačítko OK po ukončení. Při prvním zapnu váhy W-1 se objeví na obrazovce menu První Zapnu . K volbě jazyka, času, data a hmotnostních políček dle potřeby použijte navigační tlačítka. Jakmile je políčko označeno, zmáčkněte OK pro potvrzení změny. Přejděte Uložit...
  • Página 100 Nastavení > Připojení zařízení > EID čtečka Na váze W-1, klepněte na Důležité: K W-1 se můžete také připojit tak, že na čtečce spus te připojení s podporou Bluetooth®. Pro dokončení spojení může být vyžadováno heslo “0000”. Další informace o spárování čtečky naleznete v uživatelské příručce EID čtečky.
  • Página 101 . Když se hmotnost stabilizuje, zafi xuje se. Vyžeňte zvíře z vážící plošiny. Důležité: Pokud se hmotnost mezi vážením nevrá vždy na 0.0, zkontrolujte, zda se na plošině nenachází nečistoty nebo výkaly. Váhu W-1 můžete vynulovat s skem Pozn.: •...
  • Página 102 Uživatelská příručka váhy Gallagher W-1 • Poznámky mohou být zaznamenány jakmile se váha ustálí nebo jakmile je zadána totožnost. Chcete-li přidat poznámku, označte políčko Poznámky a zmáčkněte OK . Pro uložení poznámky s skněte OK. Abyste si zobrazili nebo upravili existující poznámku, označte políčko Poznámky a zmáčkněte pravou šipku, která...
  • Página 103 Uživatelská příručka váhy Gallagher W-1 Třídění Zvířata mohou být roztříděna do skupin na základě své hmotnos , současného přírůstku hmotnos , celkového přírůstku hmotnos nebo mohou být roztříděna předem podle své totožnos . V menu Sessions Op ons (Volby relace) zvolte možnost roztřídění.
  • Página 104 Uživatelská příručka váhy Gallagher W-1 ZOBRAZENÍ INFORMACÍ O ZVÍŘATECH Informace shromážděné během vážení si lze prohlédnout na obrazovce souboru vážení. Použijte navigační šipky, abyste zvolili Všechna zvířata, a zmáčkněte OK; Zvolte Všechna zvířata, Zvolte Zvolte se zobrazí váhové rozpě zvířat.
  • Página 105 údajů na váze. • Proces synchronizace se spus automa cky a aktualizují se všechny rozdíly v relaci a údajích o zvířatech v zařízení W-1 nebo v aplikaci Gallagher Animal Performance. Po synchronizaci budou stejné údaje v zařízení W-1 i aplikaci Animal Performance.
  • Página 106 - Anténní panel Sheep Auto Dra er (G05714) Označení a logo Bluetooth® jsou registrované obchodní značky ve vlastnictví Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použi značky fi rmou Gallagher Group je kryto licence. Ostatní obchodní značky a obchodní názvy patří jejich příslušným vlastníkům.
  • Página 108 Gallagher Private Bag 3026, Hamilton, New Zealand...