DE
USB Line Extender
1. Schließen Sie die Sendeeinheit (A) an
einen USB-Port Ihres PCs an.
2. Schließen Sie Ihr Netzwerkkabel
(bis zu 50 m; nicht im Lieferumfang)
an die Sende- (A) und
Empfangseinheiten (B) an.
3. Verbinden Sie den
Empfangseinheiten (B) um Ihre Gerät.
Die Spezifikationen finden Sie auf
www.techly.com.
FR
Rallonge de ligne USB
1. Branchez l'unité de transmission (A) à
un port USB sur votre PC.
2. Connectez votre cordon réseau
(jusqu'à 50 m; pas inclus) aux unités
de transmission (A) et réception (B).
3. Connectez l'unité de réception (B) à
votre appareil.
Vous trouvez les spécifications sur
www.techly.com.
Sicherheitshinweise:
ACHTUNG! Die Montage
und Demontage des
Produktgehäuses darf nur
durch ausgebildetes Fachpersonal
erfolgen!
ACHTUNG! Kurzschlussgefahr!
Überbrücken Sie keine Kontakte!
Stecken Sie keine Gegenstände
in Lüftungsschlitze oder
Anschlussbuchsen!
ACHTUNG! Verletzungsgefahr durch
Stolpern! Achten Sie auf sichere
Kabelverlegung!
Consignes de sécurité:
ATTENTION! Seuls des
électriciens qualifiés peuvent
monter et démonter le boîtier
du produit.
ATTENTION! Risque de court-circuit!
contacts Jamais pont! Ne pas mettre les
choses dans les fentes de ventilation ou
de ports!
ATTENTION! Risque de blessures en
trébuchant! Assister à l'installation de
câbles en toute sécurité!
PL
Przedłużacz USB po kablu UTP
1. Podłącz transmiter (A) do wolnego
portu USB komputera.
2. Za pomocą kabla sieciowego (do 50
m, kabla nie ma w zestawie) połącz ze
sobą transmiter (A) oraz odbiornik (B).
3. Podłącz odbiornika (B) do urządzenia.
Pełną specyfikację produktu
znajdziecie Państwo na stronie
www.techly.com
ES
Extensor de línea USB
1. Conecte el transmisor (A) en un
puerto USB de la computadora.
2. Conecte el cable de red (hasta 50m,
no incluido) al transmisor (A) y
receptor (B).
3. Conecte el receptor (B) a su
dispositivo.
Para más especificaciones, visite
www.techly.com.
USB LINE EXTENDER
QUICK INSTALL GUIDE
Instrukcje bezpieczeństwa:
UWAGA! Tylko wykwalifikowani
elektrycy mogą montażu
i demontażu obudowy
urządzenia.
UWAGA! Niebezpieczeństwo zwarcia!
Nigdy most kontakty! Nie wkładać rzeczy
do szczelin wentylacyjnych lub portów!
UWAGA! Niebezpieczeństwo obrażeń
przez potknięcia! Udziału do instalacji
kablowej bezpieczny!
Instrucciones de seguridad:
ATENCIÓN! Sólo electricistas
cualificados pueden montar
y desmontar la carcasa del
producto.
ATENCIÓN! Riesgo de cortocircuito!
Nunca contactos de puente! No ponga
las cosas en las ranuras de ventilación o
en los puertos!
ATENCIÓN! Riesgo de lesiones por
tropiezo! Asistir a la instalación del cable
de seguridad!