Página 1
GAM-134-W GAM-135 Manual Lietošanas pamācība Benutzerhandbuchl Naudojimo instrukcija Manual Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Brukermanual Käyttöopas Instrukcja obsługi Manuel d’utilisation Manual del usuario Felhasználói kézikönyv Användarmanual...
Página 2
1. Læs hele brugsanvisningen, før du starter 1. Read the entire instruction manual before you installation og montage. Hvis du har spørgsmål til start installation and assembly. If you have nogen af instruktionerne eller advarslerne, bedes du any questions regarding any of the instructions kontakte din forhandler for at få...
Página 3
peut être utilisé en toute sécurité, à intervalles réguliers (au moins tous les trois mois). 1. Lue ohjeet huolellisesti läpi, ennen kuin aloitat tuotteen kokoamisen. Jos sinulla on kysyttävää ohjeista tai varoituksista, ota yhteys tuotteen 1. A termék helyének megkeresése és a termék ostopaikkaan.
Página 4
1. Prieš pradėdami montuoti ir rinkti gaminį, 1. Les hele bruksanvisningen innen du begynner perskaitykite visą instrukciją. Jei turėtumėte kokių med installasjon og montering. Om du har noen nors klausimų dėl pateiktų nurodymų ar įspėjimų, spørsmål angående noen av disse instruksjonene eller susisiekite su pardavėju.
Página 5
1. Antes de comenzar la instalación y el montaje lea todo el manual de instrucciones. Si tiene alguna pregunta con respecto a las instrucciones o advertencias, solicite ayuda a su distribuidor. 2. Precaución: El uso con productos más pesados que el peso máximo previsto puede producir inestabilidad y causar lesiones.
Página 14
DAN: Remote control DEU: Fernbedienung ENG: Adjustments EST: Kaugjuhtimispult FIN: Kaukosäädin FRA: Télécommande HUN: Távvezérlő LAV: Tālvadības pults LIT: Nuotolinio valdymo pultelis NLD: Remote control NOR: Fjernkontroll POL: Pilot SPA: Control remoto SWE: Fjärrkontroll...
Página 15
1. Tænd/Sluk 1. Sisse/välja 2. Forøg eller sænk LED-hastigheden. 2. Valgusdioodide kiiruse suurendamine või 3. Næste eller forrige tilstand. vähendamine. 4. Tryk på 1 gang: automatisk tilstand. Tryk 7 3. Järgmine või eelmine režiim. gange: tilstand med 7 statiske farver. 4.
Página 16
1. Be/ki 1. Aan/uit 2. A LED sebességének növelése vagy csökkentése. 2. LED-snelheid verhogen of verlagen. 3. Következő vagy előző üzemmód. 3. Volgende of vorige modus. Megnyomás 1-szer: automatikus üzemmód. Megnyomás 1 keer drukken: automatische modus. 7 keer 7-szer: üzemmód 7 statikus színnel. drukken: modus met 7 statische kleuren.
Página 17
1. Encendido/apagado (On/off) 2. Aumentar o disminuir la velocidad del LED. 3. Modo siguiente o anterior. Pulse 1 vez: modo automático. Pulse 7 veces: modo con 7 colores estáticos. 5. Aumentar o disminuir el brillo. 6. Botón de emparejamiento: pulse y manténgalo presionado durante 5 segundos para emparejar o desvincular el control remoto del producto.
Página 18
Maximum RF output (EIRP): <20dBm. RF: 2.4 GHz FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, Artikli 10 lõikes 9 osutatud lihtsustatud som omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes vastavusdeklaratsioon esitatakse järgmisel kujul: som følger: Hermed erklærer DistIT Services Käesolevaga deklareerib DistIT Services AB, et AB, at radioudstyrstypen trådløse enhed er i käesolev raadioseadme tüüp juhtmeta sidet kasutav...
Página 19
se/produkter/TWS-111). Pēc tam noklikšķiniet uz cilnes “Info/Certifikat”. SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Supaprastinta ES atitikties deklaracija, nurodyta 10 La declaración UE de conformidad simplificada a que straipsnio 9 dalyje, suformuluojama taip: Aš, DistIT se refiere el artículo 10, apartado 9, se ajustará Services AB, patvirtinu, kad radijo įrenginių...
Página 20
help@deltaco.eu help@deltaco.se (0200-877771) info@deltaco.fi (020 712 0390) help@deltaco.dk help@deltaco.no www.deltacogaming.com / Made in China DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W7GB, England...