Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

fr
Mode d'emploi et
instruc
ions de montage
t
Remarque : Dans le texte ci-dessous, sauf indication
contraire, le terme « compteur » désigne à la fois le
compteur de chaleur et le compteur de froid, ainsi que
le compteur de chaleur/froid combiné.
1.
Généralités
1.1
Usage
Le compteur sert à mesurer la consommation de chaleur ou de
froid dans des installations de chauffage central.
Le compteur est composé d'un dispositif de mesure du volume
haute technologie en plastique, de deux sondes de tempéra-
ture branchées et d'une unité de calcul qui calcule la consom-
mation en énergie sur la base du volume et de la différence de
température. Le compteur allie la technique moderne du micro-
ordinateur à la technique innovatrice de mesure par ultrason
grâce à laquelle aucune pièce mécanique mobile n'est néces-
saire.
Cette solution technique est par conséquent sans usure, ro-
buste et ne nécessite presque pas de maintenance. Le haut
degré de précision et la stabilité sur le long terme garantissent
un calcul des frais exact et précis.
Remarque : Il est impossible d'ouvrir le compteur sans
endommager les scellés de protection.
1.2
Informations générales
Le compteur a quitté l'usine dans en parfait état de fonction-
nement du point de vue de la technique de sécurité. Sur de-
mande, le fabricant met à disposition un soutien technique
supplémentaire. Les scellés soumis à vérification du compteur
ne doivent être ni endommagés ni ôtés. Sinon, la validité de la
garantie et de l'étalonnage du compteur ne s'appliquera plus.
Gardez l'emballage afin de pouvoir transporter le compteur
après sa période de validité aux fins de vérification.
Posez tous les câbles avec une distance minimale de
500 mm avec les câbles de haute tension et de haute fré-
quence.
Un taux d'humidité relatif <93 % pour 25 °C est admissible
(sans condensation).
Évitez la cavitation due à la surpression dans l'ensemble du
système, soit au moins 1 bar pour qp et env. 2 bar pour qs
(applicable pour env. 80 °C).
2.
Consignes de sécurité
Les compteurs sont prévus exclusivement pour être
utilisés dans des dispositifs techniques de bâtiment et
les applications décrites dans le document.
Les dispositions locales (installation, etc.) doivent être
respectées.
Les conditions de fonctionnement figurant sur la
plaque signalétique doivent être respectées pendant
l'utilisation. La non-conformité peut entraîner des
situations dangereuses et le rejet de toutes les récla-
mations découlant de la responsabilité pour les dé-
fauts ainsi que de la responsabilité sur la base de
toute garantie expressément accordée.
N'effectuez aucun travail de soudure ou de perçage à
côté du compteur.
Meibes System-Technik GmbH
Compteur à ultrason de chaleur et de froid
logoplus sonic
3.
Pour procéder à l'installation du compteur, veuillez suivre les
étapes suivantes :
Sous réserve de modifications
Le compteur est uniquement conçu pour l'eau de
circuit des dispositifs de chauffage central.
Le compteur n'est pas approprié pour l'eau potable.
Exigences relatives à la circulation de l'eau (CEN/TR
16911: 2016).
Le montage et le démontage du compteur doivent
impérativement être réalisés par une personne formée
à l'installation et à l'exploitation des compteurs dans
les installations techniques de chauffage et de réfrigé-
ration.
Ne procédez au montage ou au démontage du comp-
teur que si l'installation est hors pression.
Une fois le compteur monté, contrôlez l'étanchéité du
système.
La rupture des scellés soumis à vérification du comp-
teur engendre la perte de garantie et de la validité aux
fins de vérification.
Nettoyer le compteur uniquement depuis l'extérieur à
l'aide d'un chiffon doux et légèrement humide. N'utili-
ser aucun solvant ou produit d'entretien.
En matière de mise au rebut, le compteur doit être
considéré comme appareil électronique usagé, au
sens de la directive européenne et ne doit par consé-
quent pas être jeté dans les ordures ménagères.
Le compteur contient des batteries lithium-ion. Le
compteur et les batteries ne doivent pas être placés
avec les ordures ménagères. Veuillez respecter les
dispositions et lois locales en vigueur en ce qui con-
cerne la mise au rebut.
Après leur utilisation, vous pouvez remettre les batte-
ries au lithium-ion au fabricant de façon à ce qu'elles
soient mises au rebut de manière appropriée. En cas
d'envoi, veillez à respecter les dispositions légales qui
règlementent la déclaration et l'emballage de subs-
tances dangereuses.
Ne pas ouvrir les batteries. Les batteries ne doivent
pas entrer en contact avec l'eau ou être exposées à
des températures supérieures à 80 °C.
Le compteur n'est pas équipé de protection contre la
foudre. S'assurer qu'une protection contre la foudre
est placée au-dessus de l'installation du bâtiment.
Installation
Définissez le lieu de montage en tenant compte des indica-
tions affichées sur le compteur.
Remarque : Avec les compteurs calorifiques
ou les compteurs calorifiques/frigorifiques combinés,
l'emplacement d'installation du côté froid correspond
au retour
et l'emplacement d'installation du côté
chaud représente l'aller
Remarque : Avec les compteurs frigorifiques
01/07/22
Traduction du document
original
.
01/07/2022
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para flamco logoplus sonic

  • Página 1 01/07/22 Traduction du document Mode d'emploi et Compteur à ultrason de chaleur et de froid original logoplus sonic instruc ions de montage Remarque : Dans le texte ci-dessous, sauf indication Le compteur est uniquement conçu pour l'eau de contraire, le terme « compteur » désigne à la fois le circuit des dispositifs de chauffage central.
  • Página 2 immergées ou dans des manchons d'immersion. Les extrémi- l'emplacement d'installation du côté chaud correspond tés des sondes de température doivent atteindre au minimum au retour et l'emplacement d'installation du côté le centre de la section tubulaire. froid représente l'aller Remarque : Protégez le compteur contre tous types d'endommagement, chocs ou vibrations possibles sur Remarque : Sur un compteur à...
  • Página 3 Consigne de montage pour le kit d'adaptation de sonde Interfaces et communication Un kit de montage est joint pour les compteurs avec sonde de Le compteur est équipé en série d'une interface optique selon température 5,2 × 45 mm. Vous pouvez ainsi monter la sonde EN 62056-21.
  • Página 4 informations, consultez les consignes de paramétrage sépa- Valeur instantanée « LOOP 1 » rées. Valeur instantanée Mise en service Débit actuel Lieu d’installation (ici : côté chaud, modifiable, Pour mettre l'appareil en service, suivez les indications : en option) • Ouvrez le robinet vanne.
  • Página 5 Plage de mesure de la 5 … 90 °C Messages d'erreur température Les certificats nationaux peuvent être différents. Le compteur effectue régulièrement un diagnostic automatique Surcharge maximale qs = 2 × qp, en permanence et peut ainsi identifier et afficher différents messages d'erreur : Pression nominale PN16 (1,6 MPa ;...
  • Página 6 Déclaration de conformité Meibes System-Technik GmbH Ringstraße 18 04827 Gerichshain Germany 01/07/2022 Meibes System-Technik GmbH Sous réserve de modifications...
  • Página 7 Manual de manejo Medidor de frío y de calor por ultrasonidos y de montaje logoplus sonic Nota: En este texto, el término contador se refiere al El medidor es adecuado para el agua de circulación contador de calor y al contador de refrigeración y al de instalaciones técnicas de calefacción.
  • Página 8 • Emplee dos llaves de boca para el montaje del contador. Nota: En un medidor con un lugar de montaje ajustable Aplique las llaves de boca solo en las superficies de suje- ción previstas. , el lugar de montaje lugar caliente es visualizado •...
  • Página 9 Interfaces y comunicación Indicaciones de montaje del juego adaptador del sensor El medidor está equipado de serie con una interfaz óptica Se suministra un juego de montaje para medidores con sensor conforme a EN 62056-21. Si el medidor está equipado con la de temperatura de 5,2 ×...
  • Página 10 Valor momentáneo "LOOP 1“ fecha y la dirección primaria de M-Bus. Para más detalles consulte el manual de parametrización separado. Valores momentáneos Puesta en funcionamiento Caudal actual Lugar de montaje (aquí: lado caliente, modifica- Para la puesta en funcionamiento proceda de la siguiente ble, opcional) manera: Potencia térmica actual...
  • Página 11 Mensajes de error Datos técnicos El medidor realiza periódicamente un autodiagnóstico y puede Nota: Tenga siempre en cuenta los datos mostrados detectar y mostrar diferentes mensajes de error: en el medidor. Código de Error Indicaciones para el servicio Datos generales error Precisión de medición Clase 2 o 3 (EN 1434)
  • Página 12 Declaración de conformidad Meibes System-Technik GmbH Ringstraße 18 04827 Gerichshain Germany 01.07.2022 Meibes System-Technik GmbH Sujeto a modificaciones sin previo aviso...