Descargar Imprimir esta página

QFX R-41 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

GENERAL FUNCTIONS
General Functions:
1.Install the battery (18650) into the battery compartment (6). Double check the +/- symbols when installing the battery. Ensure that the
polarities are correct.
2. Use the ON/OFF/LED (9) switch to activate the unit or ashlight.
3. Press the Fan button (8) to turn ON/OFF the fan and to change fan speed.
4. When listening to a program (Radio Station) pull out the telescoping antenna (1) to optimize the reception.
5. To save battery power, turn the unit OFF when not in use and disconnect the USB power cord. If the unit will not be used for a long time,
disconnect the power cable and remove the batteries.
6.Use the "-" and "+" to adjust the volume, select the next audio track, or FM station (4/5).
7. Press the Play/Pause/Phone Button (3) to play or pause USB/TF Card playback. In FM mode, press and hold for 3 seconds to begin auto scan.
For Phone link, use this button to answer and end calls.
8. To use the Phone Link, please pair the mobile device and unit via bluetooth rst. Use the Play/Pause/Phone to answer and end calls. The unit
will promt with a "Beep" sound when staring or ending a call.
General Functions:
1.Instale la batería (18650) en el compartimento de la batería (6). Veri que dos veces los símbolos +/- al instalar la batería. Asegúrese de que las
polaridades sean las correctas.
2. Utilice el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO / LED (9) para activar la unidad o la linterna.
3. Presione el botón Ventilador (8) para ENCENDER / APAGAR el ventilador y cambiar la velocidad del mismo.
4. Cuando escuche un programa (estación de radio) saque la antena telescópica (1) para optimizar la recepción.
5. Para ahorrar energía de la batería, apague la unidad cuando no esté en uso y desconecte el cable de alimentación USB. Si la unidad no se
utilizará durante mucho tiempo, desconecte el cable de alimentación y retire las baterías.
6.Utilice "-" y "+" para ajustar el volumen, seleccione la siguiente pista de audio o estación FM (4/5).
7. Presione el botón Reproducir / Pausa / Teléfono (3) para reproducir o pausar la reproducción de la tarjeta USB / TF. En el modo FM, mantenga
presionado durante 3 segundos para comenzar la búsqueda automática.
8. Para utilizar Phone Link, primero empareje el dispositivo móvil y la unidad mediante bluetooth. Utilice Reproducir / Pausa / Teléfono para
responder y nalizar llamadas. La unidad emitirá un sonido de "Bip" al mirar jamente o al nalizar una llamada.
General Functions:
1.Installez la batterie (18650) dans le compartiment de la batterie (6). Véri ez les symboles +/- lors de l'installation de la batterie. Assurez-vous
que les polarités sont correctes.
2. Utilisez l'interrupteur ON / OFF / LED (9) pour activer l'unité ou la lampe de poche.
3. Appuyez sur le bouton Fan (8) pour allumer / éteindre le ventilateur et pour changer la vitesse du ventilateur.
4. Lors de l'écoute d'un programme (Radio Station), retirez l'antenne télescopique (1) pour optimiser la réception.
5. Pour économiser la batterie, éteignez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et débranchez le cordon d'alimentation USB. Si l'appareil n'est pas
utilisé pendant une longue période, débranchez le câble d'alimentation et retirez les piles.
6.Utilisez les touches «-» et «+» pour régler le volume, sélectionnez la piste audio suivante ou la station FM (4/5).
7. Appuyez sur le bouton Lecture / Pause / Téléphone (3) pour lire ou mettre en pause la lecture de la carte USB / TF. En mode FM, maintenez la
touche enfoncée pendant 3 secondes pour lancer le balayage automatique.
8. Pour utiliser Phone Link, veuillez d'abord coupler l'appareil mobile et l'unité via Bluetooth. Utilisez Play / Pause / Phone pour répondre et
terminer les appels. L'appareil émettra un bip sonore lors du démarrage ou de la n d'un appel.
USB (TF) PLAYBACK
1. Insert a USB ash drive or a TF card with MP3 format music for playback. The unit will play automatically when inserting the USB or TF Card.
Press PLAY/PAUSE button to pause the audio track. Press "-" to select the previous audio track and "+" for the NEXT audio track.
REPRODUCCIÓN USB (TF)
1. Inserte una unidad ash USB o una tarjeta TF con música en formato MP3 para reproducir. La unidad se reproducirá automáticamente al
insertar la tarjeta USB o TF. Presione el botón REPRODUCIR / PAUSA para pausar la pista de audio. Presione "-" para seleccionar la pista de audio
anterior y "+" para la pista de audio SIGUIENTE.
LECTURE USB (TF)
1. Insérez une clé USB ou une carte TF avec de la musique au format MP3 pour la lecture. L'appareil jouera automatiquement lors de l'insertion
de la carte USB ou TF. Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE pour mettre la piste audio en pause. Appuyez sur «-» pour sélectionner la piste
audio précédente et sur «+» pour la piste audio SUIVANTE.
NOTE:
1.This unit includes a rechargeable battery.
2.In order to prolong the battery life, it is recommended that the unit is charge 6-8 hrs before the rst use.
NOTA:
1.Esta unidad incluye una batería recargable.
2. Para prolongar la vida útil de la batería, se recomienda que la unidad se cargue de 6 a 8 horas antes del primer uso.
REMARQUE:
1.Cet appareil comprend une batterie rechargeable.-
A n de prolonger la durée de vie de la batterie, il est recommandé de charger l'appareil 6 à 8 heures avant la première utilisation..

Publicidad

loading