Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

ULTRASONIC HUMIDIFIER AND AROMA DIFFUSER
HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO Y DIFUSOR DE AROMAS
USER MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Create HUMIZEN

  • Página 1 ULTRASONIC HUMIDIFIER AND AROMA DIFFUSER HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO Y DIFUSOR DE AROMAS USER MANUAL...
  • Página 4 IN D E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Parts list Listado de partes How to use Instrucciones Power button functions Funciones de los botones Maintenance and cleaning Mantenimiento y limpieza PORTUGUÊS FRANÇAIS Instruções de segurança Consignes de sécurité Lista de peças Liste des pièces Instruções...
  • Página 5 INDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Teileliste istruzione Anleitung Funzioni dei pulsanti Tastenfunktionen Manutenzione e pulizia Wartung und Reinigung NEDERLANDS POLSKI Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Onderdelen lijst Lista części Instructies Instrukcje Knopfuncties Funkcje przycisków Onderhoud en reiniging Konserwacja i czyszczenie...
  • Página 6 EN GLIS H Thank you for choosing our humidifier. Before using the appliance, and to en- sure the best use, carefully read these instructions. The safety precautions enclosed herein reduce the risk of death, injury and electrical shock when correctly adhered to. Keep the manual in a safe place for future reference, along with the completed warranty card, purchase receipt and package.
  • Página 7 • This product is not a toy. Never leave the equipment within reach of children. Close supervision is required when using this equip- ment near children. • This equipment is intended for household use only and should not be used for industrial or commercial purposes. •...
  • Página 8 HOW TO USE Place the unit on a flat, water-resistant surface as moisture may cause damage to carpets, finished floors, furniture, or walls. 1. Remove the top cover from the water MAX X tank. 2. Fill the water tank with tap water up to the max water level line.
  • Página 9 Timer 1st push = Continuous diffusion for 2 hours, then it switches off. 2nd push = Continuous diffusion for 4 hours, then it switches off. 3rd push = Continuous diffusion for 8 hours, then it switches off. 4th push = Continuous diffusion. Light 1st Push = Soft white light.
  • Página 10 E S PAÑO L Gracias por elegir nuestro humidificador. Antes de usar el aparato, y para ga- rantizar el mejor uso, lea atentamente estas instrucciones. Las precauciones de seguridad incluidas en este documento reducen el riesgo de muerte, lesiones y descargas eléctricas si se cumplen correctamente. Guar- de el manual en un lugar seguro para referencia futura, junto con la tarjeta de garantía completa, el recibo de compra y el paquete.
  • Página 11 reducidas o falta de experiencia o conocimiento. Una persona responsable de su seguridad debe darles la supervisión adecua- da y las instrucciones para usar el equipo. • Este producto no es un juguete. Nunca deje el equipo al alcance de los niños. Se requiere supervisión cercana cuando se usa este equipo cerca de niños.
  • Página 12 INSTRUCCIONES Coloque la unidad sobre una superficie pla- na y resistente al agua, ya que la humedad puede dañar las alfombras, suelos, mue- bles o paredes. 1. Retire la tapa superior del depósito de MAX X agua. 2. Llene el depósito de agua con agua del grifo hasta la línea de nivel máximo de agua.
  • Página 13 Temporizador 1 pulsación = Difusión continua durante 2 horas, luego se apaga. 2 pulsaciones = Difusión continua durante 4 horas, luego se apaga. 3 pulsaciones = Difusión continua durante 8 horas, luego se apaga. 4 pulsaciones = Difusión continua. 1 pulsación = Luz blanca suave. 2 pulsaciones = Luces apagadas.
  • Página 14 PORT UGUÊS Obrigado por escolher nosso umidificador. Antes de usar o dispositivo e para garantir o melhor uso, leia estas instruções cuidadosamente. As precauções de segurança incluídas neste documento reduzem o risco de morte, ferimentos e choque elétrico se forem seguidas adequadamente. Man- tenha o manual em um local seguro para referência futura, juntamente com o cartão de garantia completo, o recibo da compra e o pacote.
  • Página 15 mentais reduzidas ou falta de experiência ou conhecimento. Uma pessoa responsável por sua segurança deve dar-lhes supervisão e instruções adequadas para usar o equipamento. • Este produto não é um brinquedo. Nunca deixe o equipamento ao alcance de crianças. É necessária uma supervisão cuidadosa ao usar este equipamento perto de crianças.
  • Página 16 INSTRUÇÕES Coloque a unidade em uma superfície plana e resistente à água, pois a umidade pode dani- ficar tapetes, pisos, móveis ou paredes. 1. Retire a tampa superior do tanque de MAX X água. 2. Encha o tanque de água com água da tor- neira até...
  • Página 17 Temporizador 1 pulsação = Transmissão contínua por 2 horas e depois desligue. 2 pulsaçãos = Difusão contínua por 4 horas e depois desliga 3 pulsaçãos = Difusão contínua por 8 horas e depois desliga 4 pulsaçãos = Difusão contínua. 1 pulsação = Luz branca suave. 2 pulsaçãos = Luzes apagadas.
  • Página 18 FR ANÇAIS Merci d’avoir choisi notre humidificateur. Avant d’utiliser l’appareil et pour ga- rantir une utilisation optimale, lisez attentivement ces instructions. Les mesures de sécurité incluses dans ce document réduisent le risque de mort, de blessure et de choc électrique si elles sont correctement suivies. Conservez le manuel dans un endroit sûr pour référence future, avec la carte de garantie complète, le reçu d’achat et l’emballage.
  • Página 19 • Cet équipement n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience ou de connaissances. Une personne responsable de leur sécurité doit leur fournir une supervision et des instructions adéquates pour utiliser l'équipement.
  • Página 20 INSTRUCTIONS Placez l’appareil sur une surface plane et résistante à l’eau, car l’humidité peut en- dommager les tapis, les sols, les meubles ou les murs. 1. Retirez le couvercle supérieur du réser- voir d’eau. MAX X 2. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau du robinet jusqu’à...
  • Página 21 Minuterie 1 pression = diffusion continue pendant 2 heures, puis désactivez. 2 pressions = diffusion continue pendant 4 heures, puis s’éteint. 3 pressions = diffusion continue pendant 8 heures, puis s’éteint. 4 pressions = diffusion continue. Lumière 1 pression = lumière blanche douce. 2 pressions = s’éteint.
  • Página 22 I TALIANO Grazie per aver scelto il nostro umidificatore. Prima di utilizzare il dispositivo e per garantire il miglior utilizzo, leggere attentamente queste istruzioni. Le precauzioni di sicurezza incluse in questo documento riducono il rischio di morte, lesioni e scosse elettriche se seguite correttamente. Conservare il ma- nuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri, insieme alla scheda di garanzia completa, alla ricevuta di acquisto e al pacchetto.
  • Página 23 sensoriali o mentali o mancanza di esperienza o conoscenza. Una persona responsabile della loro sicurezza dovrebbe fornire loro un'adeguata supervisione e istruzioni per l'uso dell'attrezzatura. • Questo prodotto non è un giocattolo. Non lasciare mai l'attrezzatura alla portata dei bambini. È richiesta una stretta supervisione quando si utilizza questa apparecchiatura vicino ai bambini.
  • Página 24 ISTRUZIONE Posizionare l’unità su una superficie piana e resistente all’acqua, poiché l’umidità può danneggiare tappeti, pavimenti, mobili o pareti. 1. Rimuovere il coperchio superiore del ser- MAX X batoio dell’acqua. 2. Riempire il serbatoio dell’acqua con ac- qua di rubinetto fino alla linea di livello massimo dell’acqua.
  • Página 25 Timer 1 pulsazione = Trasmissione continua per 2 ore, quindi spegnere. 2 pulsazioni = Diffusione continua per 4 ore, quindi si spegne. 3 pulsazioni = Diffusione continua per 8 ore, quindi si spegne. 4 pulsazioni = Diffusione continua. Luce 1 pulsazione = Luce bianca morbida. 2 pulsazioni = Luci spente.
  • Página 26 D EUTSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Luftbefeuchter entschieden haben. Le- sen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden und um den bestmöglichen Gebrauch zu gewährleisten. Die in diesem Dokument enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern das Risiko von Tod, Körperverletzung und elektrischem Schlag, wenn sie ordnungs- gemäß...
  • Página 27 • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen konzipiert. Eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person sollte sie angemessen beaufsichtigen und anweisen, das Gerät zu benutzen. •...
  • Página 28 ANLEITUNG Stellen Sie das Gerät auf eine flache und wasserfeste Oberfläche, da Feuchtigkeit Teppiche, Fußböden, Möbel oder Wände be- schädigen kann. 1. Entfernen Sie die obere Abdeckung des MAX X Wassertanks. 2. Füllen Sie den Wassertank bis zur ma- ximalen Wasserstandsgrenze mit Lei- tungswasser.
  • Página 29 Timer 1 Tastenanschlag = 2 Stunden lang ununterbrochen senden, dann ausschalten. 2 Tastenanschläge = Kontinuierliche Diffusion für 4 Stunden, dann ausge- schaltet 3 Tastenanschläge = Kontinuierliche Diffusion für 8 Stunden, dann ausge- schaltet 4 Tastenanschläge = Kontinuierliche Diffusion. Licht 1 Tastenanschlag = Weiches weißes Licht. 2 Tastenanschläge = Licht aus.
  • Página 30 N EDER L A NDS Bedankt voor het kiezen van onze luchtbevochtiger. Lees deze instructies aan- dachtig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en om een optimaal ge- bruik te garanderen. De veiligheidsmaatregelen in dit document verminderen het risico van overlij- den, letsel en elektrische schokken als ze correct worden opgevolgd.
  • Página 31 persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid moet hen de juiste supervisie geven en instructies geven voor het gebruik van de apparatuur. • Dit product is geen speelgoed. Laat de apparatuur nooit binnen het bereik van kinderen achter. Nauw toezicht is vereist wanneer deze apparatuur in de buurt van kinderen wordt gebruikt.
  • Página 32 INSTRUCTIES Plaats het apparaat op een vlak, waterdicht oppervlak, aangezien vocht de tapijten, vloeren, meubels of muren kan beschadi- gen. MAX X 1. Verwijder de dop van het waterreservoir. 2. Vul het waterreservoir met leidingwater tot aan de maximale waterniveaulijn. Doe het niet te vol.
  • Página 33 Timer 1 keer drukken = ononderbroken uitzending gedurende 2 uur, gaat dan uit. 2 pulsen = continue uitzending gedurende 4 uur, daarna uitgeschakeld. 3 pulsen = continue uitzending gedurende 8 uur, daarna uitgeschakeld. 4 toetsaanslagen = continue uitzending. Licht 1 keer drukken = Zacht wit licht. 2 toetsaanslagen = lichten uit.
  • Página 34 POLSKI Dziękujemy za wybranie naszego nawilżacza. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia oraz w celu zapewnienia jego najlepszego użytkowania należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Środki ostrożności zawarte w tym dokumencie zmniejszają ryzyko śmierci, ob- rażeń i porażenia prądem, jeśli są właściwie przestrzegane. Instrukcję należy przechowywać...
  • Página 35 (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia lub wiedzy. Osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo musi zapewnić im odpowiedni nadzór i instrukcje obsługi sprzętu. • Ten produkt nie jest zabawką. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia w zasięgu dzieci. W przypadku używania tego sprzętu w pobliżu dzieci wymagany jest ścisły nadzór.
  • Página 36 INSTRUKCJE Umieść urządzenie na płaskiej, wodood- pornej powierzchni, ponieważ wilgoć może uszkodzić dywany, podłogi, meble lub ściany. MAX X 1. Zdejmij górny korek ze zbiornika na wodę. 2. Napełnij zbiornik na wodę wodą z kra- nu do kreski maksymalnego poziomu. Nie przepełniaj go.
  • Página 37 Regulator czasowy 1 naciśnięcie = Nadawanie ciągłe przez 2 godziny, a następnie wyłącza się. 2 impulsy = Nadawanie ciągłe przez 4 godziny, a następnie wyłącza się. 3 impulsy = Nadawanie ciągłe przez 8 godziny, a następnie wyłącza się. 4 naciśnięcia klawiszy = ciągłe nadawanie. Światło 1 naciśnięcie = miękkie, białe światło.
  • Página 40 Made in P.R.C.