Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ref.: 300025001
ES
VENTILADOR DE TORRE + MANDO
EN
TOWER FAN
FR
VENTILATEUR TOUR
PT
VENTILADOR DE TORRE
Potencia /
RPM
Power
1050/1200/
45W
1350
Flujo de aire/
Velocidades /
dB
Air flow
55dB
5.20m
/min
3 velocidades
3
Área de
cobertura/
Speed
Coverage
area
25m
2
Cable/
Voltaje /
Hz
Cable
Voltage
220-
1.5M
50Hz
240V

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para gsc evolution 300025001

  • Página 1 Ref.: 300025001 VENTILADOR DE TORRE + MANDO TOWER FAN VENTILATEUR TOUR VENTILADOR DE TORRE Área de Potencia / Flujo de aire/ Velocidades / cobertura/ Cable/ Voltaje / Power Air flow Speed Coverage Cable Voltage area 1050/1200/ 220- 55dB 5.20m /min 3 velocidades 1.5M...
  • Página 2 PRECAUCIONES 5. No utilizar el aparato SEGURIDAD si se ha caído o está dañado. 1. Leer atentamente 6. Nunca intentar abrir estas instrucciones ni reparar el aparato antes de poner el uno mismo. aparato en marcha y guardarlo para pos- 7.
  • Página 3 12. Para reducir el 17. La toma de pared riesgo de descargas debería estar instala- eléctricas, no exponer da cerca del equipo, el aparato a la lluvia, en un lugar fácilmen- humedad, líquidos o te accesible. fuentes de calor. 18. Examinar la fuen- 13.
  • Página 4 - No utilizar este entiendan los riesgos ventilador en las que el aparato tiene. proximidades de - Los niños desde 3 una bañera, ducha o años y menores de piscina. 8 no deben enchu- - Los niños menores far, regular y limpiar de 3 años deben el aparato o realizar mantenerse fuera del...
  • Página 5 PRECAUCIÓN: Este aparato pue- de ser utilizado por niños de 8 años y mayores y las perso- nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de una manera segura y comprenden los pe- ligros involucrados.
  • Página 6 PRECAUTIONS 5. Do not use the devi- SECURITY ce if it has been dro- pped or damaged. 1. Read these ins- 6. Never attempt to tructions carefully open or repair the de- before switching on vice yourself. the appliance and keep them for future 7.
  • Página 7 to rain, moisture, liquid, the equipment and or heats sources (e.g. shall be easily acces- radiators, heat regis- sible. ters, stoves, etc…) 18. Inspect power 13. Place the applian- supply regularly for ce on an horizontal, cable, plug or casing flat, stable and surface damage.
  • Página 8 - Do not use the be plugged in, regu- heating appliance in late and clean the the immediate vicini- appliance or mainte- ty of a bath, shower nance operations. or pool. - It should not be - Children under 3 placed immediately years of age should under a power outlet...
  • Página 9 ce and knowledge if they have been given supervision or ins- truction concerning use of the appliance in a safe way and un- derstand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. - Cleaning and main- tenance to be carried out by the user must not be carried out by children without...
  • Página 10 PRÉCAUTIONS ET tombé ou endom- SECURITÉ magé, ou bien si le cordon ou la prise sont 1. Lire attentivement endommagés. ce feuillet d’instruc- 6. Ne tentez jamais tions avant de mettre d’ouvrir ou de réparer l’appareil en mar- l’appareil vous-même. che et conserver ce document pour des 7.
  • Página 11 l’alimentation électri- il a été fabriqué. que à la pluie, à l’humi- 17. La prise d’ali- dité, aux liquides ou à mentation doit se des sources de chaleur trouver à proximité (par exemple, des ra- du produit et doit être diateurs, des bouches facilment accessible.
  • Página 12 - N’utilisez pas sécurité et de com- l’appareil de chau- prendre les ris- ffage à proximité ques que présente immédiate d’un l’appareil. bain, d’une douche - Les enfants à ou d’une piscine. partir de 3 ans et les - Les enfants de enfants de moins moins de 3 ans de 8 ans ne doivent...
  • Página 13 ADVERTISSEMENT: Ecet appareil ne peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, des personnes ayant une déficience physique réduite, sen- sorielles ou mentales ou des personnes inexpérimentées que sous supervision. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appa- reil.
  • Página 14 PRECAUÇÕES DE 6. Nunca tente abrir ou SEGURANÇA reparar o dispositivo sozinho. 1. Ler atentamen- 7. Se algum compo- te estas instruções nente do plafon se antes de por o plafon avariar, desligue-o ime- em uso e guarde-as diatamente da corrente para futuras con- eléctrica, para evitar a sultas.
  • Página 15 (por exemplo, radiado- equipamento e res, registros de calor, deve ser facilmente fogões, etc.). acessível. 13. Coloque o disposi- 18. Inspecione a tivo em uma superfície fonte de alimentação horizontal, plana e es- regularmente quanto tável, longe de fontes a danos no cabo, de calor e de possíveis plugue ou revesti- salpicos de água.
  • Página 16 - Não utilize este lização do aparelho aparelho de aqueci- de forma segura e mento perto de uma compreendam os banheira, duche ou riscos que o aparelho piscina. implica. - O aparelho deve - As crianças a partir ser mantido afas- dos 3 anos e meno- tado do alcance de res de 8 não devem...
  • Página 17 PRECAUÇÃO: Este aparelho pode ser usado por crianças, adultos, pessoas com deficiências sensoriais ou mentais ou falta de experiên- cia e conhecimen- to se tiverem sido supervisionados ou instruídos à uti- lização do aparelho de forma segura e a compreender os peri- gos envolvidos.
  • Página 18 INTRODUCCIÓN Gracias por la compra nuestro producto de calidad. Utilizar cuidadosamente y de acuerdo con las ins- trucciones que figuran a continuación. Por favor leer y guardar estas instrucciones para futura referencia. Atención: desenchufar el aparato antes de montarlo. INSTALACIÓN Para montarlo, consultar la figura: colocando pri- Después de retirar los materiales de embalaje, veri- mero la base 1 (D) luego la base 2 (E) en el cuerpo,...
  • Página 19 Advertencia: este aparato contiene partes peque- ñas, mantener fuera del alcance de los niños. En FUNCIONAMIENTO caso de choque eléctrico, desconectar el cable de alimentación de la corriente. Para encender el aparato, presionar el botón de encendido (A), el ventilador comenzará a funcionar, LIMPIEZA luego presionar el botón de Velocidad (B) para selec- cionar el nivel de velocidad deseado L / M / H...
  • Página 20 INTRODUCTION Thank you for the purchase of our quality product. Used carefully and in accordance with the instructions set out below. Please read and keep these instructions for future reference. Attention: unplug the appliance before mounting it. INSTALLATION To assemble it, refer to the figure: first placing base 1 (D) then base 2 (E) on the body, making sure to lock with 4 supplied screws (F);...
  • Página 21 FUNCTIONING Warning: this device contains small and soft remo- vable parts, keep out of the reach of children. This infantile flexo has a temperature regulator in three To turn on the appliance, press the power button (A), the tones and a function as a night light. fan will start to work, then press the Speed button (B) to select the desired speed level L / M / H CLEANING...
  • Página 22 INTRODUCTION Je vous remercie pour l’achat de notre produit de qualité. Utilisé avec précaution et conformément aux instructions énoncées ci-après. Lisez et conservez ces instructions pour référence future. Attention : débranchez l’appareil avant de le monter. IINSTALLATION Pour le montage, se référer au schéma : placer - Après avoir retiré...
  • Página 23 Minuterie : cet appareil est équipé d’une mi- Avertissement: cette appareil contient des petites nuterie pour l’arrêt automatique à la fin du temps pièces facilement accessibles, placer hors de portée programmé ; pour programmer le temps, tournez le des jeunes enfants. En cas de choc électrique, dé- bouton de la minuterie (A) dans le sens des aiguilles brancher le câble du courant d’une montre jusqu’à...
  • Página 24 INTRODUÇAO Obrigado por ter adquirido o nosso produto de qualidade. Use com cuidado e em conformidade as ins- truções listadas abaixo. Leia e guarde estas instruções para referências futuras. Atenção: desligue o aparelho antes de o montar. INSTALAÇÃO Para o montar, consulte a figura: colocando primei- •...
  • Página 25 Temporizador: Este aparelho dispõe de um tempo- Aviso: este aparelho contém peças pequenas, rizador para desligar de forma automática no fim da mantenha fora do alcance das crianças. Em caso hora definida; para configurar a hora, gire o botão do de choque elétrico, desconecte o cabo de alimen- temporizador (A) no sentido dos ponteiros do relógio tação.
  • Página 26 CERTIFICADO DE GARANTÍA WARRANTY CERTIFICATE // CERTIFICAT DE GARANTIE // CERTIFICATO DI GARANZIA // CERTIFICADO DE GARANTIA// GARANTIE ZERTIFIKAT Importado por Garsaco Import S.L. (B-12524773). Made in China. Imported by Garsaco Import S.L. (B-12524773). Made in China. Importé par Garsaco Import S.L. (B-12524773). Fabriqué en China. Importato da Garsaco Import S.L.