Página 1
Table de cuisson / Notice d’utilisation Hob / User Manual Placa / User Manual Piano cottura / Manuale utente Manual de usuario de encimera • OCEATV4Z60B...
Página 2
Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
Página 3
TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................... 4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................7 1.3. En cours d’utilisation...................... 8 1.4. Nettoyage et entretien ....................9 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ............11 2.1. Installation de la table de cuisson.................11 2.2.
Página 4
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
Página 5
essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé...
Página 6
dispositifs de protections non adaptés à la table de cuisson peuvent provoquer des accidents. • Avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale (nature du gaz et pression du gaz ou tension et fréquence électrique) et le réglage de l'appareil sont compatibles. Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur la plaque signalétique de l’appareil.
Página 7
1.2. Avertissements relAtifs à l’instAllAtion • Ne pas utiliser l’appareil avant son installation complète. • L’appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. •...
Página 8
1.3. en cours d’utilisAtion • Ne pas placer de matériaux combustibles ou inflammables dans l’appareil ou près de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. • MISE EN GARDE : La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. MISE EN GARDE : Laisser cuire des aliments sans surveillance sur une table de cuisson en utilisant des matières grasses ou de l'huile peut être...
Página 9
• Il est recommandé de ne pas déposer d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes,cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuisson court doit être surveillé...
Página 10
Déclaration CE de conformité Nous déclarons que nos produits satisfont aux exigences des directives, des décisions et des réglementations européennes en vigueur. Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique. Toute autre utilisation (par exemple pour chauffer une pièce) est inadaptée ou dangereuse. Cette notice d’utilisation s’applique à...
Página 11
2. INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être installé par un professionnel agréé ou par un technicien qualifié, conformément aux instructions de cette Minimum Minimum 42 cm 42 cm notice et conformément aux normes Table d’installation en vigueur. cuisson •...
Página 12
Table de cuisson Table de cuisson Plaque de Plaque de protection protection • Appliquer la bande d’étanchéité adhésive tout le long du bord inférieur Fixation pour plan du plan de cuisson. Ne pas étirer le de travail ruban adhésif. Bande d’étanchéité adhésive •...
Página 13
sur les parois latérales de l’appareil. • Le branchement du boîtier de jonction est placé sur le boîtier de jonction. • Insérer l’appareil dans l’ouverture. 2.2. brAnchement électrique et sécurité AVERTISSEMENT : Le branchement électrique de cet appareil doit être effectué...
Página 14
3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Foyer radiant 2. Bandeau de commande FR - 14...
Página 15
4. UTILISATION DE L’APPAREIL Marche/Arrêt . Un signal sonore retentit pour confirmer que cette opération a réussi. 4.1. commAndes de lA tAble de cuisson Le chiffre « 0 » apparaît sur tous les affichages du niveau de cuisson et tous La table de cuisson est contrôlée par des les points des résistances clignotent boutons électroniques.
Página 16
que la fonction Booster est active. Une fois arrivé à zéro, le minuteur s’arrête. La résistance correspondante affiche « 0 » Si la fonction Booster est active, la sur l’affichage du niveau de cuisson et résistance fonctionne à sa puissance l’affichage du minuteur indique «...
Página 17
fonction de verrouillage est activée. l’affichage du minuteur. Une fois qu’il arrive à zéro, « 00 » apparaît • Appuyer simultanément sur sur l’affichage du minuteur et le signal pendant une demi-seconde jusqu’à ce sonore retentit. Appuyer sur n’importe quel que «...
Página 18
cuisson. Arrêt en cas de dépassement de Si le minuteur de fin de cuisson est encore en cours, il continue jusqu’à atteindre température « 00 » et la tonalité retentit. Après Les commandes se trouvant très près de confirmation de la fin du minuteur, l’appareil la résistance du milieu à...
Página 19
du réglage de chaleur sélectionné. est bien centré sur la zone. Une fois la résistance automatiquement • Afin d’économiser de l’énergie, ne pas arrêtée, comme décrit plus haut, il est utiliser d’ustensiles dont le diamètre possible d’utiliser la résistance et la durée est différent de celui du foyer électrique maximale d’utilisation de ce réglage de utilisé.
Página 20
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ou la durabilité de la céramique et ne résulte pas d’un changement de Nettoyage matériau. AVERTISSEMENT : Éteignez Les changements de couleur du verre l’appareil et laissez-le refroidir avant céramique peuvent avoir plusieurs raisons : de le nettoyer. 1.
Página 21
6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. dépAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier le fusible se rapportant à l’appareil L’afficheur de la table de cuisson est dans le boîtier de fusibles.
Página 22
7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. fiche énergie • Marque Modèle OCEATV4Z60B Type de plaque de cuisson Électrique Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage - zone de cuisson 1 Radiant Taille - zone de cuisson 1 Ø 14,5 Consommation énergétique - zone de cuisson 1...
Página 23
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
Página 24
CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ...................... 6 1.3 During Use........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance ................. 7 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE .............. 9 2.1 Installation of the Hob ..................... 9 2.2 Electrical Connection and Safety...................11 3.PRODUCT FEATURES ....................
Página 25
1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
Página 26
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
Página 27
other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken when cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
Página 28
100°C. • The temperature of the bottom surface of the hob may rise during operation, therefore a board must be installed underneath the product. 1.3 during use • Do not put flammable or combustible materials in or near the appliance while it is operating. Do not leave the cooker unattended when cooking with solid or liquid oils.
Página 29
CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
Página 30
2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE WARNING : This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide Minimum Minimum 42 cm 42 cm and in compliance with the current local regulations.
Página 31
Separator Separator • Apply the supplied one-sided self- adhesive sealing tape all the way Worktop mounting around the lower edge of the cooktop. bracket Do not stretch the tape. Self-adhesive sealing tape • Screw the 4 worktop mounting brackets on to the side walls of the appliance. EN - 10...
Página 32
• Insert the appliance into the aperture. 2.2 electricAl connection And sAfety WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
Página 33
3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Ceramic Heater 2. Control Panel EN - 12...
Página 34
4. USE OF PRODUCT is pressed for more than 2 seconds (in Operating mode), the appliance will switch off and will enter S-Mode again. The 4.1 hob controls appliance can be switched off by pressing The hob is controlled by pressing the at any time;...
Página 35
Timer Function Switching Off Individual Heaters The timer provides the following features. A heater can be turned off in 3 different The control can run a maximum of 2 heater ways: assigned timers and 1 minute minder timer (which is not assigned to a heater) •...
Página 36
other button is pressed in the lock mode, Zone Indicator flashing. Pressing the buzzer will sound and the Key Lock will allow the timer to be set a value for the Indicator will flash. active heater. Only the switch-off operation by pressing The timer for the heater that was set first is possible.
Página 37
Touch Control Safety Functions the hob control unit will revert back into S-Mode. This means that the user can The following safety functions are available reactivate the appliance by pressing to avoid unintended operations. Operating Time Limitations Sensor Safety Cut-Off The hob control unit has a limitation on Button monitoring is included to prevent the the operating time.
Página 38
WARNING: • • Never operate the hob without pans on the cooking zone. • Use only flat saucepans with a sufficiently thick base. • Make sure the bottom of the pan is dry before placing it on the hob. • While the cooking zone is in operation, it is important to ensure that the pan is centred correctly above the zone.
Página 39
5. CLEANING AND • Dust on the surface must be cleaned with a wet cloth. MAINTENANCE • Any changes in colour to the ceramic 5.1 cleAning glass will not affect the structure or durability of the ceramic and is not due WARNING: Switch off the appliance to a change in the material.
Página 40
6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the appliance. Hob control card’s display is blacked out.
Página 41
Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni sul funzionamento e la manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare quest’ultimo, si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni.
Página 42
SOMMARIO 1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA .................... 4 1.1. Avvertenze generali di sicurezza ................... 4 1.2. Avvertenze per l'installazione ..................7 1.3. Precauzioni durante l'uso ....................8 1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione ..............8 2.INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO ............11 2.1.
Página 43
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e tenerle in un luogo adatto per riferimento quando necessario. • Questo manuale è stato preparato per più di un modello, quindi il vostro apparecchio potrebbe non avere alcune delle funzioni descritte all'interno.
Página 44
PERICOLO: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche. • Per i modelli che incorporano un coperchio del piano di cottura, rimuovere qualsiasi residuo di cibo dal coperchio prima di aprirlo. Lasciar raffreddare la superficie del piano di cottura prima di chiudere il coperchio.
Página 45
Le specifiche di questo apparecchio sono riportate sull'etichetta. ATTENZIONE: Questo apparecchio è progettato esclusivamente per la cottura di alimenti ed è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non deve essere utilizzato per altri scopi o in qualsiasi altra applicazione, ad esempio per uso non domestico, in un ambiente commerciale o per riscaldare una stanza.
Página 46
deve contattare il rivenditore o il produttore per i chiarimenti necessari prima di effettuare qualsiasi operazione. • Le zone cottura non devono funzionare a vuoto, senza le pentole. • Non utilizzare contenitori di plastica e di alluminio per la preparazione di cibo. Sul piano cottura caldo non si devono mettere oggetti in plastica e di alluminio.
Página 47
Non esporlo a sole, pioggia, neve, polvere o umidità eccessiva. • I materiali intorno all'apparecchio (per esempio i mobili) devono essere in grado di sopportare una temperatura minima di 100° C. • Prestare attenzione durante il trasporto del prodotto poiché è pesante. È necessario valutare il numero di persone e le attrezzature necessarie.
Página 48
• Non rimuovere le manopole di controllo per pulire il pannello dei comandi. • Per mantenere l'efficienza e la sicurezza del vostro apparecchio, raccomandiamo di utilizzare sempre parti di ricambio originali e di contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzato quando necessario. IT - 9...
Página 49
• Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo che i nostri prodotti soddisfano le Direttive, le Decisioni e i Regolamenti Europei applicabili nonché i requisiti elencati nelle norme alle quali si fa riferimento. Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato solo per utilizzo come cucina domestica. Qualsiasi altro uso (come il riscaldamento di una stanza) è...
Página 50
2. INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO PERICOLO: questo apparecchio deve essere installato dal servizio di assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato, secondo le istruzioni Min. Min. 42 cm 42 cm contenute in questo manuale e in PIANO COTTURA conformità...
Página 51
PIANO COTTURA PIANO COTTURA Separatore Separatore • Applicare il nastro adesivo sigillante in Staffa di montaggio del dotazione a filo del bordo inferiore del piano di lavoro piano cottura. Non tirarlo per allungarlo. Nastro adesivo sigillante • Avvitare le 4 staffe di montaggio del piano di lavoro alle pareti laterali del IT - 12...
Página 52
prodotto. • I collegamenti della morsettiera sono riportati sulla morsettiera stessa. • Inserire l'apparecchio nell'apertura. 2.3. collegAmento elettrico e sicurezzA PERICOLO: Il collegamento elettrico di questo apparecchio deve essere eseguito da un tecnico autorizzato o da un elettricista qualificato, secondo le istruzioni contenute in questo manuale e nel rispetto delle normative locali vigenti.
Página 53
3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Importante: le specifiche del prodotto variano e l'aspetto dell'apparecchio potrebbe essere diverso da quello mostrato nelle figure seguenti. Elenco delle parti 1. Piastra in vetroceramica 2. Pannello dei comandi IT - 14...
Página 54
4. USO DEL PRODOTTO elementi riscaldanti e tutti i punti decimali corrispondenti agli elementi riscaldanti lampeggeranno (1 secondo acceso, 1 4.1. controlli del piAno cotturA secondo spento). Il piano di cottura è controllato dalla Se non viene eseguita alcuna operazione pressione del tasto elettronico appropriato.
Página 55
alternanza con il valore di impostazione del dei relativi punto decimale, indicatore della calore "9" per indicare che la funzione di zona di cottura e display del timer. aumento del calore Boost è attiva. Se è presente del calore residuo Se la funzione Boost è...
Página 56
solo quando tutti gli indicatori della zona di essere annullati commutando l'apparecchio cottura sono accesi o spenti, cioè nessuno in modalità stand-by (S-Mode) utilizzando il lampeggiante. tasto , tuttavia ciò non avrà alcun effetto sul timer contaminuti che continuerà il conto Il display del timer mostrerà...
Página 57
disponibile solo in modalità stand-by. o più tasti vengano premuti per più di 12 secondi, il cicalino emetterà un segnale Innanzitutto, deve essere premuto il acustico per dieci minuti ad indicare tasto fino a quando viene emesso un un'operazione errata. Ad esempio, un segnale acustico, quindi devono essere oggetto potrebbe essere posizionato premuti simultaneamente i tasti...
Página 58
by. Ciò significa che l'utente può riattivare l’apparecchio premendo il tasto Limitazione del tempo di funzionamento PERICOLO: L'unità di controllo del piano cottura ha una • Non utilizzare mai il piano senza pentole limitazione del tempo di funzionamento. Se sulla zona di cottura. l'impostazione del calore di un elemento •...
Página 59
• Se si nota una crepa sul piano cottura, cottura in vetroceramica. Nel caso in cui sul questo deve essere immediatamente piano cottura in vetroceramica caldo siano spento e sostituito dal servizio di caduti plastica, carta stagnola o alimenti assistenza autorizzato. zuccherosi, raschiarli via dalla superficie calda nella maniera più...
Página 60
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO 6.1. risoluzione dei problemi Se dopo aver verificato i seguenti passaggi di base per la risoluzione dei problemi si verificano ancora problemi con l’apparecchio, contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzata o un tecnico qualificato. Problema Possibile causa Soluzione...
Página 61
Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
Página 62
ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................4 1.1. Advertencias generales de seguridad ................4 1.2. Advertencias para la instalación ..................6 1.3. Durante el uso ....................... 7 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento................. 8 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............10 2.1.
Página 63
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
Página 64
debe ser supervisado continuamente. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No coloque objetos sobre las superficies donde se cocina. ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar una posible descarga eléctrica. • En los modelos que incorporan una tapa de encimera, limpie los alimentos que se hayan derramado sobre la tapa antes de usar el aparato y deje que se enfríe la cocina antes de cerrar la tapa.
Página 65
compatibles. Las especificaciones de este aparato se indican en la etiqueta. PRECAUCIÓN: Este aparato solo ha sido diseñado para cocinar alimentos en el interior de una vivienda. No se debe usar para ningún otro fin o aplicación, como para uso no doméstico, en un entorno comercial o para calentar una habitación.
Página 66
estireno, etc.) pueden resultar dañinos para los niños y se deben recoger y retirar inmediatamente. • Proteja el aparato de la atmósfera. No lo exponga al sol, la lluvia, la nieve, el polvo o una humedad excesiva. • Los materiales que rodean el aparato (p. ej., armarios), deben ser capaces de soportar al menos una temperatura de 100 °C.
Página 67
1.4. durAnte lA limpiezA y el mAntenimiento • Asegúrese de que el aparato esté desconectado de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. • No extraiga los mandos de control para limpiar el panel de mando. •...
Página 68
• .Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares mencionados. Este aparato se ha diseñado únicamente para cocinar en casa. Cualquier otro uso (como calentar una habitación) es inadecuado y peligroso.
Página 69
2. INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ADVERTENCIA: Este aparato debe instalarlo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado siguiendo las instrucciones proporcionadas Mínimo Mínimo 42 cm 42 cm en esta guía y cumpliendo las normativas ENCIMERA locales vigentes. •...
Página 70
ENCIMERA ENCIMERA Separador Separador • Aplique la cinta sellante autoadhesiva por una cara suministrada alrededor de Soporte de todo el borde inferior de la encimera. No montaje de encimera estire la cinta. Cinta sellante autoadhesiva ES - 11...
Página 71
• Atornille los 4 soportes de montaje de • Fije el cable de alimentación a la la encimera a las paredes laterales del abrazadera de cable y a continuación aparato. cierre la tapa. • Inserte el aparato en la apertura. •...
Página 72
3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Calentador cerámico 2. Panel de mando ES - 13...
Página 73
4. USO DEL PRODUCTO intervalo de 10 segundos, se apagarán los indicadores de todos los calentadores. 4.1. controles de lA encimerA Si se apagan los indicadores, se pondrá el calentador en modo de espera. La encimera se controla pulsando el botón electrónico correspondiente.
Página 74
cualquier botón, dejará de sonar el pulsando hasta que se muestre el nivel temporizador. de temperatura “0”. Función de temporizador Apagar calentadores individuales El temporizador proporciona las siguientes Un calentador se puede apagar de 3 funciones. maneras: El control puede ejecutar al mismo tiempo •...
Página 75
el zumbador. Pulse cualquier botón para • Reduzca el valor pulsando hasta detener el sonido del zumbador. que se muestre “00” en el indicador del Temporizador de calentador temporizador. Los temporizadores de los calentadores solo • Pulse al mismo tiempo durante se pueden ajustar cuando se ha activado un 0,5 segundos hasta que se muestre calentador, es decir, cuando el nivel de un...
Página 76
operación incorrecta, desaparecerán las señales visuales y sonoras. Si hubiese calor residual, se mostrará la letra “H” en los indicadores de los demás calentadores. Si sigue en marcha el temporizador de recordatorio de minutos, lo hará hasta llegar a “00” y sonará el temporizador. Tras confirmar que se ha terminado el tiempo, el aparato quedará...
Página 77
Límites de tiempo de funcionamiento • Nunca use la encimera sin haber colocado las cacerolas en las zonas de La unidad de control de la encimera tiene cocción que se vayan a usar. un límite de tiempo de funcionamiento. Si el indicador de temperatura de un •...
Página 78
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO cocine alimentos muy azucarados, como por ejemplo mermelada, en lo posible, ponga una capa protectora de 5.1. limpiezA antemano. ADVERTENCIA: Apague el aparato • El polvo que haya en la superficie debe y deje que se enfríe antes de limpiarlo. limpiarse con un trapo húmedo.
Página 79
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. solución de problemAs Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
Página 80
Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
Página 81
ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................4 1.1. Avisos Gerais de Segurança ..................4 1.2. Avisos de instalação ...................... 6 1.3. Durante a Utilização ...................... 7 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................7 2.INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO ............9 2.1.
Página 82
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário. • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não possuir algumas das características aqui descritas.
Página 83
NOTA: Perigo de incêndio: Não coloque itens sobre as superfícies de cozedura. NOTA: Se a superfície estiver rachada, desligue o eletrodoméstico para evitar a possibilidade de choque elétrico. • Para modelos com tampa de placa incorporada, limpe quaisquer derrames da tampa antes de a utilizar e deixe que o fogão arrefeça antes de fechar a tampa.
Página 84
CUIDADO: Este eletrodoméstico foi concebido apenas para cozinhar alimentos e serve apenas para uso doméstico. Não deverá ser utilizado para qualquer outro propósito ou em qualquer outra aplicação, como por exemplo, utilização não doméstica, em ambiente comercial ou para aquecer uma divisão.
Página 85
o exponha ao sol, à chuva, à neve, ao pó ou a humidade em excesso. • Os materiais que rodeiam o eletrodoméstico (ou seja, armários) deverão conseguir suportar uma temperatura mínima de 100 °C. • A temperatura da superfície inferior da placa poderá aumentar durante o manuseamento, portanto, deverá...
Página 86
• Para manter a eficiência e a segurança do seu eletrodoméstico, recomendamos que utilize sempre peças suplentes originais e que contacte os agentes de serviço autorizados sempre que necessário. Declaração de Conformidade CE Declaramos que os nossos produtos cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentações Europeias e com os requisitos listados nos padrões referenciados.
Página 87
produto. 2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO Mínimo Mínimo NOTA: Este eletrodoméstico deverá 42 cm 42 cm ser instalado por uma pessoa de PLACA serviço autorizada ou técnico qualificado, de acordo com as instruções neste guia e em conformidade com as •...
Página 88
PLACA PLACA Separador Separador • Aplique a fita de selagem auto adesiva de um dos lados fornecida em volta da Suporte de parte inferior da bancada. Não estique montagem da bancada a fita. Fita de selagem auto adesiva • Aparafuse os 4 suportes de montagem da bancada nas paredes laterais do PT - 10...
Página 89
eletrodoméstico. na caixa terminal. • Insira o eletrodoméstico na abertura. 2.2. segurAnçA e ligAção elétricA NOTA: A ligação elétrica deste eletrodoméstico deverá ser realizada por uma pessoa de serviço autorizada ou técnico qualificado, de acordo com as instruções neste guia e em conformidade com as regulamentações locais atuais.
Página 90
3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Importante: As especificações do produto variam e a aparência do seu eletrodoméstico poderá ser diferente daquilo que é indicado nas imagens abaixo. Lista de Componentes 1. Aquecedor de Cerâmica 2. Painel de Controlo PT - 12...
Página 91
4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO de 10 segundos, o visor para todos os aquecedores irá desligar. 4.1. controlos de plAcA Se os visores forem desligados, o A placa é controlada premindo o botão aquecedor será enviado para modo standby. eletrónico adequado. Cada botão é premido após soar um alarme.
Página 92
O aumento de calor pode ser desativado Adicionalmente, o alarme irá soar quando premindo até que a definição de calor o temporizador parar. Premindo qualquer “0” seja exibida. botão irá silenciar o temporizador. Desligar Aquecedores Individuais Função de Temporizador Um aquecedor pode ser desligado de 3 O temporizador fornece as seguintes formas diferentes: características.
Página 93
parar o aviso sonoro. temporizador desejado seja exibido no Visor do Temporizador. Poderá então ser removido de 2 formas: Temporizador do Aquecedor • Diminuir o valor premindo até Os Temporizadores do Aquecedor que ´00`seja exibido no Visor do só poderão ser definidos quando um Temporizador aquecedor tiver sido desativado, ou seja, o nível do aquecedor deverá...
Página 94
Se existir calor residual, “H” será exibido em todos os visores do aquecedor. Se o temporizador de proteção de minuto continuar a funcionar, irá prosseguir até Desligar Temperatura Excessiva que “00” seja atingido e o temporizador Devido ao facto de os controlos estarem irá...
Página 95
ser utilizado e o tempo operativo máximo para esta definição de calor é aplicado. Funções de Calor Residual Após todos os processos de cozedura, algum calor será armazenado no vidro de vitrocerâmica chamado de calor residual. O eletrodoméstico poderá calcular aproximadamente quão quente está...
Página 96
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO caído plástico, folha de alumínio ou alimentos açucarados sobre a placa vitrocerâmica quente, raspe a superfície 5.1. limpezA quente o mais rapidamente possível e de forma segura. Se derreterem, NOTA: Desligue o eletrodoméstico e estas substâncias podem danificar deixe que o mesmo arrefeça antes de a placa vitrocerâmica.
Página 97
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 6.1. resolução de problemAs Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação destes passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto com a pessoa de serviço autorizada ou com um técnico qualificado. Problema Causa Possível Solução...
Página 98
120-126, Quai de Bacalan CS 11584 33 067 Bordeaux CEDEX VESTEL FRANCE 17 rue de la couture 94563 Rungis Cedex NOTICE • www.oceanic.com.eu...