Resumen de contenidos para Wottan motor STORM-V 125cc
Página 1
MANUAL DE USUARIO STORM-V 125cc Wottan Motor...
Página 2
Todo el equipo de Wottan motor trabajamos de forma constante en la actualización y mejora del producto por lo que parte de la información de este manual puede verse alterada y modificada sin previo aviso.
Página 3
Dimensiones y peso ........... 65 Compartimiento equipaje ......... 34 Tapa deposito ............ 35 LIBRO DE MANTENIMIENTO Garantía ............. 68 CABALLETES Exclusiones de la garantía ........73 Caballete lateral..........36 Plan de inspección ..........78 Cuadro de revisiones ......... 82 Wottan Motor Página...
Página 4
PRÓLOGO Has comprado uno de nuestros scooters, enhorabuena y gracias por confiar en WOTTAN MOTOR. Este modelo es un scooter robusto de diseño moderno. Su sólida construcción, la meticulosa selección de materiales, las avanzadas técnicas de fabricación y el trabajo concienzudo de empleados dedicados, proporcionan al scooter todas las características tales como un funcionamiento económico, calidad, fiabilidad y su valor duradero.
Página 5
Las instrucciones y normas de precaución importantes evitan que se produzcan daños en el vehículo. La inob- servancia de estas puede dar lugar a la anulación de la garantía. NOTA Instrucciones especiales para un mejor manejo durante el funcionamiento, los ajustes de inspección y las actividades de servicio. Wottan Motor Página...
Página 6
Léalo cuidadosamente, debido a que la conducción cuidadosa en combinación con el cuidado y mante- nimiento regular, ayuda a mantener el valor del scooter y es uno de los requisitos para poder solicitar la atención en garantía Por supuesto, le avisamos que no resulta práctico ni posible advertirle de todos los peligros relacionados con la conducción, manejo o mantenimiento de su vehículo.
Página 7
El vehículo está equipado con un catalizador, esto da como resultado temperaturas extremadamente altas en el sistema de escape (riesgo de quemaduras). ¡Asegúrese de que no está en contacto con materiales inflama- bles mientras conduce o está en reposo o estacionado! Wottan Motor Página...
Página 8
ADVERTENCIA Por su seguridad, solamente use accesorios originales o productos autorizados y certificados por Wottan Mo- tor. WOTTAN MOTOR no se hace responsable de ningún daño causado por accesorios no aprobados por la marca. NOTA Nuestros productos y accesorios homologados están disponibles en todos los puntos de venta autorizados y a través de nuestra página web www.wottanmotor.com...
Página 9
Con firme mojado o en presencia de gravilla suelta, tenga en cuenta que su estabilidad y potencia de frenado están limitadas por el agarre de las ruedas a la superficie del camino y la distancia puede ser mayor. Conduzca económicamente y sea respetuoso con el medio ambiente. Wottan Motor Página...
Página 10
El consumo de combustible, la contaminación ambiental y el desgaste del motor, frenos y ruedas dependen de diversos factores. Su estilo personal de conducción es altamente determinante para el consumo de combustible y generación de gases y ruido. Al estar en reposo, el motor necesita un tiempo para calentarse a una temperatura óptima para funcionar. Sin embargo, en la fase de calentamiento, las emisiones contaminantes y el nivel de desgaste son muy altos.
Página 11
Así mismo, durante los primeros 500km de la unidad así como cuando se cambian discos o pastillas hay que realizar un periodo de adaptación en el que los componentes se ajustan y poco a poco aumentan su eficacia. Wottan Motor Página / 11...
Página 12
Frenos sucios Al manejar en conciones de asfalto no óptimas (barro, lluvia, aceites, grasas…) el sistema de frenado puede ver mermada su capacidad. ADVERTENCIA En estas circunstancias utilice los frenos con precaución hasta que estén limpios, la distancia de frenado puede aumentarse.
Página 13
El comportamiento del vehículo varía en función de la carga trasportada y de la disposición de ésta. Una so- brecarga afecta a la estabilidad, direccionalidad y seguridad del vehículo. Por su seguridad, no exceda en ningún caso los límites de carga especificados. Wottan Motor Página / 13...
Página 14
Tenga especial cuidado con el transporte de líquidos que puedan derramar sobre el vehículo o perjudicar a otros vehículos en circulación. Si utiliza la parrilla portabultos trasera, asegúrese de sujetar con correas o redes resistentes los objetos para evitar su pérdida. Recuerde que un bulto voluminoso es muy sensible al viento, lo que provoca inestabilidad en el manejo del vehículo.
Página 15
Las nuevas cubiertas tienen una superficie lisa. Por lo tanto, se les debe dar rugosidad rodando con cuidado y suavidad en varias posiciones inclinadas. ¡Solamente entonces la superficie obtendrá su agarre completo! Rodaje de pastillas de frenos nuevas Wottan Motor Página / 15...
Página 16
ADVERTENCIA Las pastillas de freno nuevas deben ser rodadas y no tendrán su poder de fricción completo hasta después de los 500 km km de uso. El efecto de la reducción de la capacidad de frenado puede ser compensado por un aumento de presión sobre la maneta de frenado.
Página 17
Número de motor El número de motor (3) está situado en la parte superior trasera del cárter derecho Wottan Motor Página / 17...
Página 18
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO > VISTA DESDE EL LADO DERECHO 1. Cofre de almacenamiento con kit de herramientas 2. Caja de la batería y fusible 3. Encendido y bloqueo de la columna de la horquilla 4. Recipiente de líquido de frenos para el freno de la rueda delantera 5.
Página 19
VISTA DESDE EL LADO IZQUIERDO 8. Maneta de freno para el freno trasero 9. Puño izquierdo 10. Tapa del depósito 11. Tapón de llenado de aceite de la transmisión 12. Filtro de aire 13. Caballete lateral Wottan Motor Página / 19...
Página 20
CERRADURA > FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Mientras conduce, no apague el encendido NOTAS Llaves Con el scooter obtienes dos llaves de encendido indefinidas. Guarde la llave de repuesto en un lugar seguro. KEYLESS es un sistema de alta tecnología que no requiere llave. En caso de pérdida del control remoto, el conmutador de contacto KEYLESS no se podrá...
Página 21
“ ” Significa que todo el circuito está cerrado y el motor puede arrancar. Wottan Motor Página / 21...
Página 22
1. FUNCIONAMIENTO DE LA LLAVE ELECTRÓNICA En condiciones normales de funcionamiento, es decir, en las condiciones en las que se entrega el scooter, el receptor de a bordo reconoce la presencia de la llave electrónica dentro de un determinado rango de detec- ción, y habilita todas las funciones que se pueden controlar mediante el interruptor de arranque del vehículo.
Página 24
- Pulse el botón de transmisión de forma continua durante 3 segundos: tan pronto como se obtenga el parpa- deo, deje de pulsarlo. Si los indicadores de dirección han parpadeado una vez, la alarma (que antes estaba en estado de “activación automática”) ha pasado al estado de “activación manual”. Los LEDs que iluminan el in- terruptor de arranque (que permanece bloqueado en su posición, útil con el bloqueo de la dirección activado) se han apagado, y la electroválvula que controla la alimentación se ha cerrado.
Página 25
(se oirá un ruido de desbloqueo), se en- cenderá la luz del interruptor de arranque y se habilitarán todas las operaciones permitidas por el interruptor Wottan Motor Página / 25...
Página 26
de arranque. Para volver a activar el sistema, pulse brevemente el botón de alarma. O bien, espera 60 segundos. Transcu- rrido este tiempo, si no se detecta ninguna llave dentro del rango de reconocimiento, el sistema entrará en modo automático. 3.
Página 28
CUADRO DE INSTRUMENTACIÓN > ELEMENTOS Manual de usuario Wottan Storm-V 2023 Página...
Página 29
F = Lleno No permita que el tanque de combustible quede vacío, ya que se pueden dañar componentes y no estaría cubierto en garantía. Repostar combustible - Use solo combustible premium sin plomo (min. 95 octanos) Wottan Motor Página / 29...
Página 30
ADVERTENCIA El combustible es altamente inflamable y puede explotar. No fume o acerque cualquier tipo de fuego al tanque de combustible. pués de que el sistema ABS se haya autocomprobado cuando gire la llave de contacto, y se apagará en cuanto el vehículo inicie la marcha.
Página 31
Se ilumina cuando hay una anomalía en el sistema de inyección. Si esto ocurre, reduzca la velocidad y lleve su vehículo a un Servicio de Asistencia Wottan Motor. NOTA: Cuando gire el contacto a ON y el caballete lateral esté recogido, el testigo el testigo se iluminará...
Página 32
INSTRUMENTACIÓN DEL PUÑO IZQUIERDO INSTRUMENTACIÓN DEL PUÑO DERECHO 1. Puño de agarre 7. Interruptor de motor 2. Maneta freno trasero Cuando el interruptor está en la posición , el motor puede arrancar 3. Indicador luces Cuando el interruptor está en la posición , el Luz de carretera o luz larga motor no se puede arrancar.
Página 33
Activa la luz de estacionamiento hasta el tope. rar libremente hacia la izquierda o sólo durante un tiempo limitado. la derecha). Empuja y gira la llave hacia la iz- Ten en cuenta la carga de la ba- Wottan Motor Página / 33...
Página 34
COMPARTIMENTO DE EQUIPAJE - No guarde objetos de valor en - No coloque objetos térmicamen- - Sacar la llave de contacto. te sensibles en el cofre debido a el cofre No dejar nunca la llave en el com- que el calor del motor y las altas - Asegúrase de que el asiento se partimento de almacenamiento.
Página 35
(1) hacia la derecha en la po- del depósito y gírala en el sentido debajo del asiento sición ON para ABRIR la tapa del de las manecillas del reloj. depósito de combustible (2). - Cierre la tapa del tanque (2). Wottan Motor Página / 35...
Página 36
CABALLETES > CABALLETE LATERAL NOTA El scooter está equipado con un interruptor de ca- ballete lateral l. Si el caballete está extendido, el motor se apaga y no arranca. - Antes de desplegar el caballete con el pie izquierdo debes apagar el motor. - Una vez desplegada el caballete lateral (1) Inclina lentamente el scooter hacia la izquierda hasta que el peso esté...
Página 37
- Ponga el peso de todo el cuerpo sobre soporte del caballete central mientras tire del scooter hacia la parte trasera y simultáneamente hacia arriba me- diante los asideros (3). - Compruebe que el scooter esté firmemente apoya- Wottan Motor Página / 37...
Página 38
INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN > EL ARRANQUE ELÉCTRICO ADVERTENCIA Antes de arrancar Apoyar el scooter con el soporte de estacionamien- - Apoyar el scooter con el caballete. to. Accione la palanca del freno de mano trasero - Girar la cerradura de encendido (1) con la llave a su para evitar altas revoluciones del motor mientras el posición de accionamiento “ON”.
Página 39
En cada ocasión, presione el botón de arranque solamente por unos cuantos se- gundos para ahorrar en la batería. Nunca presione el botón de arranque más de 10 segundos. Wottan Motor Página / 39...
Página 40
INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN > FRENADO En curvas ligeras, calles arenosas/sucias, asfalto mo- El freno delantero y el freno trasero son activados in- jado y calles congeladas, use el freno delantero con dependientes uno del otro. cuidado: si la rueda delantera se bloquea, la unidad El freno delantero se activa por medio de la maneta se deslizará...
Página 41
INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN > DETENER EL MOTOR - Gira la cerradura de encendido (3) con la llave de contacto a la posición “OFF”. - Cuando use la cerradura mecánica, recuerde quitar la llave de encendido. Wottan Motor Página / 41...
Página 42
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO > MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL SCOOTER NOTA PRECAUCIÓN Su punto de asistencia técnica de forma regular le ¡No use pistolas de chorro de vapor o de alta presión! ayudará a mantener su unidad en perfecto estado. Cumplir el programa de mantenimiento es una condi- Dichos dispositivos pueden dañar las ópticas, cuadro ción para mantener la garantía del vehículo.
Página 43
No use agua caliente, lo cual incrementaría el efecto antioxidantes. corrosivo de la sal. Cuide las partes susceptibles de verse afectadas por la corrosión con un agente anticorrosión. Wottan Motor Página / 43...
Página 44
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO > LLANTAS Y ALMACENAMIENTO Mantenimiento de llantas Almacenamiento Si el scooter no se usa por un período de tiempo lar- - Limpie el scooter. go, se recomienda apoyarlo sobre el caballete central - Retire la batería. para que su peso no recaiga sobre los neumáticos. Observe las instrucciones de mantenimiento.
Página 45
- Preserve los terminales de la batería con grasa ter- minal. - Controle/ajuste la presión de las llantas. - Revise los frenos. - Realice actividades de acuerdo con el plan de ins- pección. - Realice los controles de seguridad. Wottan Motor Página / 45...
Página 46
Wottan Motor S. L no se responsabiliza de las modifi- caciones que se realicen en la unidad ni de los acce- Para obtener accesorios certificados y piezas de sorios que no estén aprobados y distribuidos por la...
Página 47
Incluso la más mínima inclinación -Apriete la tapa del contenedor de aceite con la hacia el lado producirá errores de medición. mano. - La medición se realiza con el motor caliente (vigile Wottan Motor Página / 47...
Página 48
- De ser necesario, rellene el aceite del motor SAE Aceite del motor 10W40 hasta la marca de nivel MAX. PRECAUCIÓN - Recomendamos utilizar aceite sintético Wottan Mo- No utilizar aditivos. tor. Dado que el aceite también sirve para lubricar el - Al cambiar por aceite nuevo, abra el tornillo del ori- embrague, no utilices aceites de motor de automó- ficio del aceite (2), hasta que el nivel del aceite del...
Página 49
- Apriete el tornillo del contenedor de aceite (1). La viscosidad depende de la temperatura externa. Por un corto tiempo, la temperatura puede exceder o quedarse por debajo de los límites de los grados SAE. Los grados de viscosidad recomendados SAE 10W40. Wottan Motor Página / 49...
Página 50
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO > COMPROBACIÓN COJINETES DIRECCIÓN fugas de aceite. NOTA NOTA La horquilla telescópica no debe atascarse al girar y debe oscilar ligeramente hacia atrás en ambas posi- Si se detectan daños en la horquilla telescópica o en ciones finales. el puntal de muelle, haz que la motocicleta sea exa- minada por un profesional.
Página 52
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO > ESTADO DE LOS NEUMÁTICOS Revisando el estado de los neumáticos Mínimo de profundidad de perfil recomendado: 2.0mm. ADVERTENCIA Revisa la calidad de los neumáticos de forma regular. Observe las marcas de desgaste (3). Un desgaste excesivo empeora el agarre y puede des- encadenar accidentes.
Página 53
El scooter está equipado de origen con: peo. El uso de neumáticos o llantas no homologados aumenta el riesgo de accidente. Wottan Motor S.L no Delantera: 120/80-14 58S se responsabiliza de los daños en neumáticos y llan-...
Página 54
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO > FILTRO DEL AIRE - Los depósitos de polvo son una de las principales NOTA causas de la reducción de la potencia de salida y del El scooter está equipado con un filtro de aire de aumento del consumo de combustible. gomaespuma.
Página 56
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO > FUSIBLES Manual de usuario Wottan Storm-V 2023 Página...
Página 57
- Un fusible defectuoso o fundido debe sustituirse por uno nuevo de 20 A. - Comprobar que el fusible tiene un contacto correc- to. Un fusible suelto se fundirá. El montaje se realiza en orden inverso al desmontaje. Wottan Motor Página / 57...
Página 58
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO > BATERÍA ADVERTENCIA PRIMEROS AUXILIOS Utilice gafas de protección siempre que manipule una batería. Si el ácido entra en contacto con un ojo, inmediata- mente limpie el ojo con agua fresca durante varios Mantenga a los niños lejos de los ácidos y las bate- minutos.
Página 59
La corriente de carga (en amperios) no debe superar 1/10 de la capacidad de la batería (Ah). La batería no debe cargarse rápidamente. La batería sólo puede cargarse con un cargador especial homo- logado para baterías MF. Wottan Motor Página / 59...
Página 60
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO > RETIRAR E INSTALAR LA BATERÍA Manual de usuario Wottan Storm-V 2023 Página...
Página 61
A continuación, desconectar el terminal positivo (5, cable rojo). - Desconectar la batería. - Retirar la batería. El montaje se realiza en orden inverso al desmontaje. Al instalar la batería, conectar primero el terminal positivo (5, cable rojo). Wottan Motor Página / 61...
Página 62
DATOS TÉCNICOS MOTOR 1P58MI-3 Tipo de motor Mono cilíndrico, 4 tiempos Construcción 124 cm³ Desplazamiento del pistón φ58 mm Diámetro 47 mm Carrera 12:01 Relación de comprensión Líquida Refrigeración 10.5kW a 9.500rpm Potencia máxima 11.0Nm a 8.880rpm Par máximo Sistema de encendido transistorizado con control electrónico de encendido (ECU) Sistema de encendido NGK PMR9B Bujía...
Página 63
120/80-14 58S sin cámara Neúmaticos traseros 130/70-13 63P sin cámara Una persona: Delantero: 225kpa Trasero: 225kpa Presión de los neúmaticos Dos personas: Delantero: 250kpa Trasero: 250kpa Frenos delanteros Disco CBS o ABS Frenos traseros Disco CBS o ABS Wottan Motor Página / 63...
Página 64
LUBRICANTES Y FLUIDOS OPERATIVOS Capacidad del tanque de combustible 12.5 litros Combustible Combustible sin plomo mín. 95 octanos Aceite motor SF10W-40 Cantidad de llenado 0.9 litros Aceite de la transmisión 75W-80 Cantidad de llenado 0.13 litros EQUIPAMIENTO ELÉCTRICO Generador 12V 200W Batería 12V 12Ah MF Fusible...
Página 65
2.230 mm Ancho del manillar 760 mm sin espejos retrovisores Altura máxima 1.330 mm sin espejos retrovisores Distancia entre ejes 1.600 mm Altura del asiento 770 mm Peso neto 185 kg Velocidad máxima 108 km/h Wottan Motor Página / 65...
Página 66
LIBRO DE MANTENIMIENTO * Le informamos que sus datos formarán parte de un fichero titularidad WOTTAN MOTOR S.L. y el Concesionario y/o el Servicio Oficial, para la realización de encuestas de opinión y fines estadísticos, así como para informarle periódicamente de las novedades, productos y servicios, tanto por medios escritos como electrónicos, pudiendo ser tales informaciones adecuadas a sus perfiles particulares.
Página 68
GARANTÍA Condiciones de garantía En caso de que ocurra una avería, Wottan Motor proporcionará al cliente servicio en garantía a través del servicio técnico autorizado dentro del alcance de sus obligaciones legales de garantía: 1. Dentro de un período de 36 meses después de la fecha de matriculación del scooter o 30.000 Km, lo que antes suceda, la compañía rectificará...
Página 69
Las reparaciones realizadas en talleres no autorizados por Wottan Motor y el incumplimiento de los intervalos de mantenimiento en el taller en un Punto de Asistencia autorizado también provocarán la anulación de la garantía.
Página 70
LISTA PIEZAS DE DESGASTE Piezas de desgaste Límites de desgaste Dependiendo del estilo de conducción, la carga y la presión de los neumáticos, el límite de desgaste puede Neumáticos, mangueras, llantas alcanzarse después de solo 500 km o incluso antes. Dependiendo del estilo de conducción, la carga y la presión de los neumáticos, el límite de desgaste puede Ruedas, bujes alcanzarse después de solo 1500 km o incluso antes.
Página 71
Con cada segundo intervalo de mantenimiento. Dependiendo del uso y cuidado desde el sexto mes. En invierno y operación a corta distancia, incluso antes. ¡La oxidación es Sistema de escape, inspección de montajes. una falta de mantenimiento! Wottan Motor Página / 71...
Página 72
Wottan Motor y/o fuera de su red de Servicios Autorizados. 1.2 No haber pasado las inspecciones siguiendo el Plan de Mantenimiento Programado de Wottan Motor. 1.3 Defecto surgido a causa de una conducción anormal, participación en cualquier tipo de competición o uso fuera de las vías de tráfico, vías en mal estado u áreas hostiles.
Página 73
1.13 Daño por transporte y/o almacenamiento incorrecto. 1.14 Cualquier intervención mecánica llevada a cabo por personas ajenas a los servicios oficiales Wottan Motor. 1.15 Daño producido por accidentes climatológicos, catástrofes, fuego, colisión y/o accidentes de circulación, robo o daños derivados de ellos.
Página 74
Toda pieza reemplazada por otra pasará a ser propiedad legítima de Wottan Motor, S.L. Wottan Motor se reserva el derecho de introducir en sus vehículos modificaciones o mejoras con objeto de mejorar su funcionamiento y/o durabilidad.
Página 75
5. Revisiones periódicas. Sistema de mantenimiento programado. Las revisiones periódicas descritas en la tabla de mantenimiento que figura en el Manual de Usuario del vehículo tienen el fin de asegurar un perfecto funcionamiento y larga vida del mismo. Wottan Motor Página / 75...
Página 76
Con objeto de tener un mayor conocimiento de su vehículo, siempre que le sea posible, realice las operaciones de mantenimiento o reparaciones en Agente o Concesionario Wottan donde fue adquirido el vehículo. Los gastos derivados de los mantenimientos y revisiones periódicas son a cargo del propietario del vehículo. Asegúrese que le entregan siempre la Factura de los trabajos realizados ya que serán siempre el justificante de que ha seguido el mantenimiento.
Página 77
Si necesita cualquier aclaración relativa a la información contenida en este manual, consulte a su concesionario Wottan Motor o, si lo prefiere, diríjase al Servicio de Atención al cliente de Wottan Motor, S.L.
Página 78
PLAN DE INSPECCIÓN Observe lo siguiente: - Durante y después del período de garantía, todas las inspecciones deben ser realizadas únicamente por un distribuidor especializado aprobado por nosotros. - Observe los intervalos de inspección y solicita que el distribuidor especializado los confirme en el certificado de garantía.
Página 79
Esto aplica especialmente al sistema de escape, el carburador, el sistema de encendido, la columna de la horquilla, el sistema de frenos y las luces. Antes de trabajar en el sistema eléctrico, desconecte la terminal negativa de la batería. Wottan Motor Página / 79...
Página 80
TABLA MANTENIMIENTO MODELOS WOTTAN: STORM-V R = Reemplazo I = Inspección, limpieza y ajuste (reemplazo si es necesario) L = Lubricación LOS INTERVALOS DE MANTENIMIENTO SE REALIZAN POR KILOMETRAJE O TIEMPO, LO QUE ANTES SUCEDA. 500 km 3.000 km 6.000 km 9.000 km 12.000 km 15.000 km...
Página 81
Mangueras de combustible Comprobar carga batería Dirección y rodamientos Suspensión delantera y trasera Presión neumáticos Sistema de frenos Líquido de frenos (sustituir cada 2 años) Caballete principal y lateral Pernos y tuercas (llantas, basculante, carenado…) Wottan Motor Página / 81...
Página 82
A partir de la tercera revisión, la periodicidad de las revisiones será cada 3.000 km o 1 año, debiendo revisar el nivel del aceite de motor cada 500 km por parte del propietario. Si se estima necesario WOTTAN MOTOR podría reducir el intervalo entre revisiones si considera que el vehículo debe someterse a ello.
Página 83
Wottan Motor Para cualquier tipo de duda puede cosnultarnos escribriendo a atencionalcliente@wottanmotor.com o llamando al teléfono 961 937 991 Wottan Motor Página / 83...