Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MaxxHome 20162

  • Página 2 Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść – Contenuto – Contenido Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 7 - Mode d’emploi – French ..................- 12 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 17 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Página 3 Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Página 4 8. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments. 9.
  • Página 5 22. Place the appliance on a stable, level surface from which it cannot fall off. 23. Always attach the probe to griddle before plugging cord into wall outlet. To disconnect, please turn off the appliance first, then remove plug from wall outlet. 24.
  • Página 6 20162 PARTS DESCRIPTION 1. Handle 2. Non-stick surface for grilling 3. Thermostat connector 4. Temperature control knob 5. Indicator lamp 6. Oil container USING YOUR GRILL Before first use, see “CLEANING INSTRUCTIONS” and “HINTS FOR CARE AND USE OF NON-STICK SURFACE”.
  • Página 7 Remove stubborn stains with a plastic scouring pad and mild dish washing liquid. ⚫ Do not use steel wool. ⚫ TECHNICAL DATA Operating voltage: 230V ~ 50Hz Power consumption: 1800W GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer.
  • Página 8 Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Página 9 6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln oder Ö l in Berührung kommen, lesen Sie bitte die Abschnitte „ ANLEITUNG ZUM REINIGEN “ und „ TIPPS ZUR PFLEGE UND BENUTZUNG DER NICHTHAFTENDEN FLÄCHE “. 7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt.
  • Página 10 16. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden. 17. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen. 18.
  • Página 11 20162 BEZEICHNUNG DER TEILE 1. Griff 2. Antihaftbeschichtete Fl ä che zum Grillen 3. Thermostatanschluss 4. Temperaturregler 5. Anzeigelampe 6. Ö lbeh ä lter INBETRIEBNAHME DER GRILL Beachten Sie vor der Erstverwendung die „ANLEITUNG ZUM REINIGEN“ und „TIPPS ZUR PFLEGE UND BE NUTZUNG DER NICHTHAFTENDEN FLÄ...
  • Página 12 Verwenden Sie nur Utensilien aus Nylon, Kunststoff oder Holz und verwenden Sie diese vorsichtig, um ⚫ Kratzer auf der nichthaftenden Fläche zu vermeiden. Zerkleinern Sie die Lebensmittel nicht auf dem Grill selber. Entfernen Sie hartnäckige Flächen mit einem Plastik-Scheuertuch und einer milden Geschirrspülflüssigkeit. ⚫...
  • Página 13 Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Página 14 NETTOYAGE » et « CONSEILS SUR L'ENTRETIEN ET LA BONNE UTILISATION DES SURFACES ANTIADHESIVES ». 7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. 8.
  • Página 15 16. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise électrique avec les mains mouillées. 17. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc électrique. 18. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en fonctionnement.
  • Página 16 20162 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Poignée 2. Surface antiadhésive de grillage 3. Connecteur de thermostat 4. Bouton de la température 5. Voyant 6. Bac à huile UTILISER VOTRE GRILL Avant la première utilisation, lisez « INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE » et « CONSEILS SUR L'ENTRETIEN ET LA BONNE UTILISATION DES SURFACES ANTIADHESIVES ».
  • Página 17 Retirer les tâches récalcitrantes à l'aide d'une spatule de plastique et de liquide vaisselle doux. ⚫ Ne pas utiliser d'ustensiles de métal. ⚫ DONNÉES TECHNIQUES Tension d’opération: 230V ~ 50Hz Consommation énergétique: 1800W GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été endommagé...
  • Página 18 Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Página 19 8. Denna apparat är avsedd för användning i hushållet och liknande tillämpningar som t.ex.: Personalkök i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; bondgårdar; av kunder i hotell, motell och andra bostadsmiljöer; bed and breakfast-hotell. 9. Innan ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera spänningen frekvensen överensstämmer med specifikationerna på...
  • Página 20 21. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den. 22. Placera apparaten på en stabil, jämn yta som den inte kan falla ner från. 23. Montera alltid sonden till grillpannan innan strömkontakten ansluts till eluttaget. För att koppla från den, stäng först av apparaten och dra sedan ut strömkontakten ur eluttaget.
  • Página 21 20162 DELBESKRIVNING 1. Handtag 2. Teflonyta för grillning 3. Termostatkontakt 4. Temperaturreglage 5. Indikatorlampa 6. Oljebehållare ANVÄNDNING AV GRILLEN Innan du börjar använda enheten, se " RENGÖ RINGSINSTRUKTIONER " och " TIPS FÖ R UNDERHÅ LL OCH ANVÄNDNING AV TEFLONBEHANDLADE YTOR ".
  • Página 22 Ta bort envisa fläckar med en svamp och milt diskmedel. ⚫ Använd ej stålull. ⚫ TEKNISKA DATA Driftsspänning: 230V ~ 50Hz Strömförbrukning: 1800W GARANTI OCH KUNDTJÄNST Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppstå någon skada på...
  • Página 23 Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
  • Página 24 of olie, dient u de paragrafen " REINIGINGINSTRUCTIES " en " TIPS VOOR ONDERHOUD EN GEBRUIK VAN DE ANTIAANBAKLAAG " in acht te nemen. 7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd systeem.
  • Página 25 17. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. 18. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is. 19. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik.
  • Página 26 20162 BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN 1. Handgreep 2. Grillplaat met antiaanbaklaag 3. Thersmostaataansluiting 4. Temperatuurregelaar 5. Controlelampje 6. Olie-opvangbakje UW GRILL GEBRUIKEN Lees vóór het eerste gebruik de " REINIGINGINSTRUCTIES " en " TIPS VOOR ONDERHOUD EN GEBRUIK VAN DE ANTIAANBAKLAAG ".
  • Página 27 Verwijder hardnekkige vlekken met een kunststof schuursponsje en mild schoonmaakmiddel. ⚫ Gebruik geen staalwol. ⚫ TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning: 230V ~ 50Hz Stroomverbruik: 1800W GARANTIE EN KLANTENSERVICE Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen.
  • Página 28 Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
  • Página 29 INSTRUKCJE CZYSZCZENIA” oraz „PORADY DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA STOSOWANIA POWIERZCHNI NIEPRZYWIERAJĄCYCH”. 7. To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota. 8. Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań domowych i podobnych, takich jak np.: kuchenki pracownicze w sklepach, biurach i innych obiektach pracowniczych; domy na wsi;...
  • Página 30 17. Nigdy nie należy próbować otwierać obudowy urządzenia lub samodzielnie urządzenie naprawić. Mogłoby to doprowadzić do porażeniem prądem. 18. W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać urządzenia bez nadzoru. 19. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku komercyjnego. 20. Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie jest ono przeznaczone.
  • Página 31 20162 OPIS CZĘŚCI 1. Uchwyt 2. Powierzchnia zapobiegająca przywieraniu do grillowania 3. Złącze termostatu 4. Pokrętło kontroli temperatury 5. Lampka wskaźnika 6. Pojemnik na olej UŻYWANIE GRILLA Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z częścią „INSTRUKCJE CZYSZCZENIA” oraz „PORADY DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I STOSOWANIA POWIERZCHNI NIEPRZYWIERAJĄCYCH”.
  • Página 32 Usuń trudne do usunięcia plamy za pomocą plastikowego zmywaka i delikatnego płynu do mycia naczyń. ⚫ Nie używaj waty żelaznej. ⚫ DANE TECHNICZNE Napięcie pracy: 230V ~ 50Hz Zużycie energii: 1800W GWARANCJA I SERWIS KONSUMENCKI Przed dostarczeniem do klienta nasze urządzenia poddawane są rygorystycznej kontroli jakości. Jeśli, pomimo wszelkich starań, podczas produkcji lub transportu pojawi się...
  • Página 33 Manuale d'istruzioni – Italian ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà dell'apparecchio, includere anche questo manuale di istruzioni.
  • Página 34 8. Questo apparecchio è destinato all'ambito domestico e ad altri usi analoghi, ad esempio: cucine riservate al personale di negozi, uffici o altri ambienti professionali; case coloniche; stanze di alberghi, motel e altri edifici residenziali; camere in affitto e altri ambienti analoghi. 9.
  • Página 35 20. Non usare l'apparecchio per scopri diversi da quelli previsti. 21. Non avvolgere il cavo intorno all'apparecchio e non piegarlo. 22. Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana da cui non possa cadere. 23. Fissare sempre la sonda alla piastra prima di collegare il cavo alla presa di corrente.
  • Página 36 20162 DESCRIZIONE COMPONENTI Impugnatura Superficie di cottura antiaderente Connettore del termostato Manopola di controllo della temperatura Indicatore luminoso Vaschetta di raccolta dell’olio USO DELL’APPARECCHIO Prima del primo utilizzo, consultare le sezioni ISTRUZIONI DI PULIZIA e SUGGERIMENTI PER LA MANUTENZIONE E L’USO DI SUPERFICI ANTIADERENTI.
  • Página 37 Usare esclusivamente utensili in nylon, plastica o legno per evitare di graffiare la superficie antiaderente. ⚫ Non tagliare gli alimenti sulla piastra. Rimuovere le macchie ostinate con una spugna abrasiva in plastica e del detergente per stoviglie. ⚫ Non usare spugne o pagliuzze in metallo. ⚫...
  • Página 38 Manual de instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro.
  • Página 39 los apartados " INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA " y " CONSEJOS DE UTILIZACIÓ N Y CUIDADOS DE LA SUPERFICIE ANTIADHERENTE ". 7. Este aparato no está concebido para su uso con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. 8.
  • Página 40 16. No enchufe ni desenchufe el aparato de la toma de corriente con las manos mojadas. 17. No intente nunca abrir la carcasa del aparato ni reparar el aparato por su cuenta. Esto podrí a causar una descarga eléctrica. 18. No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia. 19.
  • Página 41 20162 DESCRIPCIÓ N DE LAS PIEZAS 1. Asa 2. Superficie antiadherente para asar 3. Conector del termostato 4. Mando regulador de temperatura 5. Luz indicadora 6. Bandeja recogejugos USO DE LA PLANCHA Antes de utilizarla por primera vez, veal as INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA y CONSEJOS DE UTILIZACIÓ N Y CUIDADOS DE LA SUPERFICIE ANTIADHERENTE.
  • Página 42 Utilice solamente utensilios de nylon, plástico o madera con cuidado para evitar rayar la superficie ⚫ antiadherente. Nunca corte la comida sobre la plancha. Quite manchas difí ciles con un estropajo y jabón de lavavajillas. ⚫ No utilice un estropajo de acero. ⚫...
  • Página 43 ONS MAXXTOOLS TEAM HELPT JE MET: Vragen over je bestelling Klachten Onderdelen en handleidingen Heb je vragen of klachten contacteer ons en we helpen je graag verder. NOTRE EQUIPE MAXXTOOLS VOUS TELEFOONSERVICE: AIDERA VOLONTIÈRE AUX CAS +32 (0) 11 191391 SUIVANTS: Maandag tot vrijdag - 9u - 17u Questions sur votre commande...
  • Página 44 NUESTRO EQUIPO MAXXTOOLS TE AYUDA CON: Preguntas sobre tu pedido Quejas Piezas y manuales Si tiene alguna pregunta o queja, contáctenos y estaremos encantados de ayudarle. SERVICIO TELEFÓNICO: IL NOSTRO TEAM MAXXTOOLS TI +32 (0) 11 191391 AIUTA CON: De lunes a viernes de 9 a.m. a 5 p.m. Los costos telefónicos pueden variar Domande sul tuo ordine según su suscripción móvil.