Resumen de contenidos para Brandson Equipment 304496
Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL TURMVENTILATOR TOWER FAN Mod.-Nr.: 304496 304997 304998...
Página 2
Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 16 3. Français ......................28 4. Italiano ......................45 5. Español ......................55 Positionierung der Anti-Rutsch-Füße / Positioning of the anti-slip feet Empfohlen zum Schutz des Fußbodens / Recommended to protect the floor Gegebenenfalls schon vormontiert / Possibly already pre-assembled...
Página 3
GER: Aktuelle Treiber, Bedienungsanleitungen und sonstige relevante Do- kumente zu diesem Produkt finden Sie auf unserer Homepage: http://model.ganzeinfach.de/304996. ENG: Current drivers, user manuals and other relevant documents for this product can be found on our homepage: http://model.ganzeinfach.de/304996. FRA: Les pilotes actuels, les modes d’emploi et les autres documents relatifs à...
Página 4
Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Benutzen Sie das Gerät nur für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie es nicht im Freien und halten Sie es vor Hitze sowie direkter Sonneneinstrahlung fern.
Página 5
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker, falls das Gerät feucht oder nass geworden ist. Achten Sie dabei auf Ihre eigene Si- cherheit und berühren Sie keine leiten- den Materialen am Ventilator. • Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit (der Ventilator darf auf keinen Fall in Flüssigkeiten getaucht werden), schar- fen Kanten oder großen Staubquellen.
Página 6
• Lassen Sie den Turmventilator nie un- beaufsichtigt und wählen Sie den Standort so, dass keine Tiere oder Kinder in Reichweite gelangen können. • Betreiben Sie das Gerät entsprechend der Gerätekennzeichnung auschließ- lich mit der Spannung. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten...
Página 7
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Lassen Sie zur Sicherheit Ihrer Kinder keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Folien, Karton oder Styropor) erreich- bar liegen.
Página 8
• Der Lüfter sowie die Dreh-Steuerung und der Schalter dürfen nicht blockiert werden! • Stecken Sie niemals Körperteile (z.B. Finger) oder Gegenstände durch das Schutzgitter. • Achten Sie darauf, dass keine Haare in Reichweite des Schutzgitters gelangen. Diese können durch den Luftstrom an- gesaugt werden.
Página 9
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nach- folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist. 1.
Página 10
4. Montage Nehmen Sie den Ventilator aus der Verpackung und überprüfen Sie das Gerät so- wie den oben ersichtlichen Lieferumfang. Bitte wenden Sie sich an den Verkäufer, falls ein Teil fehlt oder beschädigt wurde. Bauen Sie zuerst den Standfuß zusammen. Montieren Sie im Anschluss den Stand- fuß...
Página 11
5. Benutzung Stellen Sie den Ventilator an einem geeigneten Standort auf und schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an. Drücken Sie auf der Fernbedienung oder an dem Ventilator die “POWER”- Taste, um den Ventilator einzuschalten. Halten Sie die Taste 3 Sekunden, um die Signaltä- ne ein- oder auszuschalten.
Página 12
Timer, Geschwindigkeit und Temperatur-Anzeige 4 verschiedene Modi Oszillationsanzeige Der Ventilator bietet 12 verschiedene Timerstufen, die sich stündlich bis zu ei- ner maximalen Zeit von 12 Stunden verstellen lassen. Drücken Sie hierfür die “Timer”-Taste auf der Fernbedienung oder auf dem Bedienfeld des Ventilators. Durch ein wiederholtes Drücken erhöhen Sie die Dauer des Timers.
Página 13
Modus Funktion Der „Sleep“-Modus schaltet nach zuvor eingestellter Geschwin- digkeitsstufe eine je niedrigere Geschwindigkeitsstufe ein: Wenn der Ventilator in der Drehzahlstufe 10-12 ist, dann arbei- tet der Ventilator 30 Minuten lang in der Geschwindigkeitsstufe 12. Anschließend 30 Minuten lang auf Geschwindigkeitsstufe 9.
Página 14
6. Reinigung Achtung! Bitte ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen! Benutzen Sie zur Reinigung ein leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch. Das Gerät darf auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser getaucht werden. Dies könnte zu einem elektrischen Schlag oder zu einem Brand führen! 7.
Página 15
nen. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (Elekt- roG) verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammel- stellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin.
Página 16
Important safety guidelines for this device • Use the device for the private and in- tended purpose only. This device is not intended for commercial use. Do not use the device outdoors and keep it away from heat and direct sunlight. •...
Página 17
• Protect the device from moisture (this device should not be immersed in liq- uids under any circumstances), sharp edges or large sources of dust. • Do not keep the device in the immedi- ate vicinity of heat sources (e.g. ovens or heating system).
Página 18
• Operate the device only with the volt- age mentioned on the device label. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex- perience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a...
Página 19
• For the safety of your children, keep the packaging parts away from their reach (plastic bag, foils, carton or pol- ystyrene). • Do not allow small children to play with the foil or plastic bags as there is a risk of suffocation! •...
Página 20
• Ensure that your hair is not within the range of the protective cage as it may get caught in the air current. • If the power cable of this device is damaged, it should be replaced by the manufacturer, his after-sales service personnel or by an equally qualified person, so as to prevent any risk.
Página 21
Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user manual carefully to have an enjoyable experience with your purchased product. Before using the delivered product, check that it is complete, faultless and undamaged. 1. Scope of delivery •...
Página 22
4. Assembly Take the fan out of the package and check the device as well as the scope of de- livery mentioned above. Please contact the vendor if any part is missing or has been damaged. First assemble the pedestal. Then mount the pedestal to the fan. Make sure that you lay the cable over the cable entry.
Página 23
5. Usage Keep the fan in an appropriate location and connect the device to a properly in- stalled power socket. Press the “POWER” button on the remote control or on the fan to switch the fan on. Press and hold the button for 3 seconds to switch the signal trough on or off. Press the "OSC"...
Página 24
Timer, Speed and temperature display 4 different modes Oscillation display The fan has 12 different timer levels that can be set up to a maximum duration of 12 hours in one hour steps. For this purpose, press the "Timer" button on the remote control or the operating panel of the fan.
Página 25
Mode Function The “Sleep” mode switches on a lower speed level after the previously set speed level: When the fan is at speed level 10-12, the fan operates at speed level 12 for 30 minutes. Then at speed level 9 for 30 minutes. Then at speed level 6 until the fan is switched off.
Página 26
6. Cleaning Attention! Pull out the power plug from the socket before starting with the cleaning process! Use a slightly moist cloth for cleaning (wetted with water). For cleaning, never immerse the device into water! This could lead to electric shock or fire! 7.
Página 27
points. The details in each case are governed by national law. The symbol on the product, the operating instructions and/or the packaging refers to these regula- tions. By separating materials in this way, recycling and disposing of old devices, you are making an important contribution towards protecting our environment. WEEE guideline: 2012/19/EU WEEE register number: DE 67896761 WD Plus GmbH, herewith declares that this product 304996/304997/304998 conforms to the...
Página 28
Consignes de sécurité importantes pour cet appareil • N'utilisez l'appareil qu'à des fins pri- vées et prévues. Cet appareil n'est pas conçu pour l'usage commercial. Ne l'utilisez pas en extérieur et mainte- nez le éloigné de sources de chaleur et du rayonnement solaire direct. •...
Página 29
propre sécurité et ne touchez pas de matériaux conducteurs sur l'appareil. • Protégez l'appareil de l'humidité (cet appareil ne doit en aucun cas être im- mergé dans un liquide), d'arêtes tran- chantes ou de sources importantes de poussière. • Ne placez pas l'appareil directement à...
Página 30
• Ne laissez jamais le ventilateur co- lonne sans surveillance et choisissez l'emplacement de telle sorte qu'au- cun animal ou enfant ne puisse parve- nir à portée. • Utilisez l'appareil uniquement avec la tension correspondante au marquage de l'appareil. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé, nettoyé...
Página 31
une personne compétente ou qu'elles aient reçu de celle-ci les instructions relatives au mode d'emploi de l'appa- reil. • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Pour la sécurité de vos enfants, ne laissez aucun matériel d'emballage (sacs en plastique, films, carton ou polystyrène) trainer à...
Página 32
• N'utilisez l'appareil qu'avec la cage de protection fermée. • Le ventilateur ainsi que le contrôle rotatif et le commutateur ne doivent pas être bloqués ! • Ne placez jamais des parties du corps (p. ex. doigts) ou des objets à travers de la grille de protection.
Página 33
• Si le câble de connexion de cet ap- pareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service après-vente ou par une per- sonne présentant une qualification analogue, afin de prévenir les risques. Français...
Página 34
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'em- ploi suivant. Avant de mettre en service les marchandises livrées, vérifiez qu’elles sont complètes, exemptes de défauts et non endommagées. 1.
Página 35
4. Montage Sortez le ventilateur de l'emballage et vérifiez l'appareil ainsi que le volume de livraison indiqué ci-dessus. Veuillez contacter le vendeur si une pièce manque ou a été endommagée. Montez en premier le pied. Montez ensuite le pied avec le ventilateur colonne. Veillez à...
Página 36
5. Utilisation Placez le ventilateur dans un emplacement approprié et connectez l'appareil à une prise électrique correctement installée. Appuyez sur la touche « POWER » sur la télécommande ou sur le ventilateur pour mettre le ventilateur en marche. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver le bac à...
Página 37
Indicateur de temps, vitesse et température 4 modes de fonctionnement différents Modes de fonctionnment diffé- rents d’oscillation Le ventilateur offre 12 différents niveaux de temporisation, pouvant être réglés par intervalles d'une heure jusqu'à une durée maximale de 12 heures. Appuyez à cette fin sur la touche «...
Página 38
Mode Fonction Le mode “Sommeil” permet d’activer une vitesse inférieure après le niveau de vitesse précédemment fixé : Lorsque le ventilateur est au niveau de vitesse 10-12, il fonctionne au niveau de vitesse 12 pendant 30 minutes, puis au niveau de vitesse 9 pendant 30 minutes, puis au niveau de vitesse 6 jusqu’à...
Página 39
6. Nettoyage Attention ! Veuillez retirer la fiche de la prise de secteur avant de commencer le nettoyage ! Utilisez pour le nettoyage un chiffon légèrement humidifié avec de l'eau. L'appareil ne doit en aucun cas être nettoyé en l'immergeant dans de l'eau. Cela pourrait entrainer un choc électrique ou un incendie ! 7.
Página 40
8. Indications de recyclage Sur cette page, vous trouverez des informations sur la mise au rebut des DEEE par “WD-Plus GmbH”. Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appa- reil électrique ou électronique, en payant une „éco-participation“, vous participez au financement de la collecte et du recyclage d‘un ancien équipement équivalent.
Página 41
À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires, piles et cordons se recyclent Directive DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 67896761 Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que l’appareil 304996/304997/304998 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/35/EU, 2014/30/EU et 2011/65/EU.
Página 42
Importanti istruzioni sulla sicurezza di questo apparecchio • Utilizzare l'apparecchio esclusiva- mente per l’uso privato e per lo sco- po previsto. Questo dispositivo non è destinato all'uso commerciale. Non utilizzare all'aperto e tenere lontano l’apparecchio da fonti di calore e dalla luce solare diretta.
Página 43
• Scollegare immediatamente il cavo di alimentazione se l'unità è diventata umida o bagnata. Prestare attenzione alla sicurezza e non toccare i materiali conduttivi sull’apparecchio. • Proteggere l'apparecchio dall'umidità (questo apparecchio non deve essere immerso in nessun caso nell’acqua), dai bordi taglienti o dalle principali fonti di polvere.
Página 44
• Staccare la spina dalla presa di corren- te nel caso di non utilizzo, di traspor- to, oppure di pulizia. • Non lasciare mai il ventilatore a torre incustodito e scegliere la posizio- ne in modo che nessun animale o bambino possa entrare alla sua porta- •...
Página 45
prive di esperienza e/o di conoscen- ze, a meno che non siano sotto la sor- veglianza di una persona responsabile per la loro sicurezza o ricevano preci- se istruzioni sull'utilizzo dell’apparec- chio. • I bambini dovrebbero essere sorve- gliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Página 46
• Azionare l’apparecchio solo con la gri- glia di protezione chiusa. • Il ventilatore, la manopola di orienta- mento e gli interruttori non devono essere bloccati! • Non inserire parti del corpo (per esempio, le dita) o gli oggetti attraver- so la griglia di protezione.
Página 47
• Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio è danneggiato, deve es- sere sostituito dal produttore o dal suo rappresentante o una persona qualificata al fine di evitare rischi. Italiano...
Página 48
Grazie per aver scelto un prodotto Brandson. Per utilizzare con soddisfazione l’ap- parecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso. Prima di mettere in servizio il prodotto consegnato, la preghiamo di verificare che esso sia completo, privo di difetti e non danneggiato. 1.
Página 49
4. Montaggio Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio e verificare l’apparecchio, nonché il conte- nuto della confezione. Se una parte è mancante o danneggiata, si prega di contat- tare il venditore. In primo luogo, montare la base d’appoggio. Successivamente, montare la base di appoggio al ventilatore a torre.
Página 50
5. Utilizzo Posizionare il ventilatore in un luogo adeguato e collegare l’apparecchio a una pre- sa installata secondo le prescrizioni. Premere sul telecomando o sul ventilatore il tasto “POWER” per accendere il ventilatore. Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accendere o spegnere la mangiatoia del segnale.
Página 51
Indicatore di tempo, di velocitá e temperatura 4 modi diversi di funzio- namento Indicatore di oscillazione Il ventilatore dispone di 12 diverse fasi del timer che possono essere regolate fino a un tempo massimo di 12 ore. Per regolare le fasi, premere il tasto "Timer" sul telecomando o sul pannello di controllo del ventilatore.
Página 52
Modalità Funzione Il modo operativo “Sleep” commuta su un livello di velocità inferiore dopo il livello di velocità precedentemente impostato: Quando il ventilatore è al livello di velocità 10-12, il ventilatore funziona al livello di velocità 12 per 30 minuti. Poi al livello di velocità...
Página 53
6. Pulizia Attenzione! Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro prima di pulire l'apparecchio. Per la pulizia, utilizzare un panno leggermente umido. L’apparecchio non deve essere immerso in nessun caso nell’acqua per effettuare la pulizia. Ciò potrebbe causare una scossa elettrica o un incendio! 7.
Página 54
elettronici (ElektroG), gli utilizzatori sono tenuti a restituire al produttore, ai punti vendita o ai punti di raccolta pubblici attrezzati gli apparecchi elettrici ed elettro- nici al termine del loro ciclo di durata. La legislazione regionale disciplina i casi particolari. Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso e/o sulla confezione rimanda a queste direttive.
Página 55
Observaciones importantes de seguri- dad para este aparato • Utilice el aparato únicamente para el fin previsto y en entornos privados. Este aparato no está concebido para un uso industrial. No lo utilice al aire libre y manténgalo alejado de las altas temperaturas y de la radiación solar directa.
Página 56
si el aparato está húmedo o se moja. Preste atención a su propia seguridad y no toque ningún material conductor del aparato. • Proteja el aparato de la humedad (no lo sumerja nunca en líquidos), bordes afilados o fuentes de polvo. •...
Página 57
• No deje el ventilador de torre nunca sin supervisión y colóquelo en un lu- gar fuera del alcance de los animales y niños pequeños. • Utilice el aparato únicamente con la tensión indicada en la caracterización del mismo. • Este aparato no se ha concebido para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, senso- riales o mentales reducidas o falta de...
Página 58
• Por su seguridad, no deje ningún com- ponente del embalaje (bolsa de plásti- co, películas, cartones o poliestireno) al alcance de los niños. • ¡No deje que los niños jueguen con la película ni las bolsas de plástico, exis- te riesgo de asfixia! •...
Página 59
• Mantenga el pelo alejado de la rejilla protectora, ya que podría ser aspirado por la corriente de aire. • Si el cable de suministro está dañado, deje que el fabricante un represen- tante autorizado o personal cualifica- do se encargue de la sustitución para evitar peligros.
Página 60
Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de la puesta en servicio de la mercancía suministrada, compruebe que esté completa e intacta. 1.
Página 61
4. Montaje Saque el ventilador del embalaje y examínelo junto con el volumen de suministro que aparece arriba. Póngase en contacto con el vendedor si falta alguna pieza o presenta daños. Monte en primer lugar el pie. A continuación, monte el pie con el ventilador de torre.
Página 62
5. Uso Coloque el ventilador en un lugar adecuado y conéctelo a una toma de corriente con toma de tierra debidamente instalada. Pulse el botón "POWER" en el mando a distancia o en el ventilador para encender el ventilador. Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para activar o desactivar la canalización de la señal.
Página 63
Indicador de tiempo, de velocidad y de temperatura 4 modos distintos Indicador de oscilación El ventilador cuenta con un temporizador con 12 niveles distintos que se pueden configurar desde una hora hasta un máximo de 12 horas. Pulse para ello el botón "Timer"...
Página 64
Modalità Funzione El modo “Sleep” activa un nivel de velocidad más bajo después del nivel de velocidad establecido previamente: Cuando el ventilador está en el nivel de velocidad 10-12, el ven- tilador funciona en el nivel de velocidad 12 durante 30 minutos. Luego en el nivel de velocidad 9 durante 30 minutos.
Página 65
6 Limpieza ¡Atención! Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de proceder a limpiarlo. Para ello, utilice un paño ligeramente humedecido en agua. No sumerja en ningún caso el aparato en agua para limpiarlo. Esto podría dar lugar a una descarga eléctrica o causar un incendio.
Página 66
regional regula particularidades al respecto. El símbolo en el producto, el manual de uso y/o el embalaje advierte de estas disposiciones. Esta forma de separación de materiales, reutilización y eliminación le permite contribuir en gran medida a proteger nuestro entorno. Directiva WEEE: 2012/19/EU N.º...