Página 1
Manual de instrucciones Máquina de coser Referencia: DOM343 Versión: Idioma: Español WWW.LIVOO.FR...
Página 2
Manual de instrucciones Gracias por adquirir un producto de la marca LIVOO. Todos nuestros productos son fabricados prestando la mayor atención al diseño, ergonomía y facilidad de uso. Esperamos que este producto cumpla con todas sus expectativas. Este manual de instrucciones es disponible también en nuestro sitio www.livoo.fr...
Página 3
Manual de instrucciones necesarios siempre y cuando sean supervisados o instruidos en el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos implicados. 6. No permita que los niños jueguen con el aparato. 7. La limpieza y el mantenimiento realizables por el usuario no deben ser llevados a cabo por niños si no están supervisados.
Página 4
Entrada nominal: 100-240 V~ 50-60 Hz 0,4 A Salida nominal: 6.0VDC 1.5A, 9.0W Información publicada Valor y precisión Unidad DELTA BP61071 67452 Mundolsheim – France Identificador del modelo DOM343 100-240 Voltaje de entrada 50-60 Frecuencia de entrada CA Voltaje de salida Corriente de salida Potencia de salida Eficiencia activa media 82.8...
Página 5
Manual de instrucciones Eficiencia a carga baja (10 %) 76.3 Consumo de energía sin carga 0.07 DESCRIPCIÓN Y ACCESORIOS 1. Botón de marcha atrás 2. Botón selector de patrones 3. Palanca de elevación de hilo 4. Guía de devanado de hilo 5.
Página 6
Manual de instrucciones 17. Adaptador 18. Interruptor del pedal 19. Canillas 20. Agujas 21. Pie para ojales 22. Placa de costura 23. Pie para cremalleras 24. Abreojales 25. Enhebrador 26. Aguja doble ANTES DEL PRIMER USO Retire todo el embalaje del producto. Compruebe si el voltaje del aparato coincide con el voltaje de su domicilio.
Página 7
Manual de instrucciones Conecte el interruptor del pedal a la máquina de costura (conector izquierdo). Pulse el interruptor de activación/desactivación hacia “ON” para activar. INTRODUCIR O CAMBIAR LA AGUJA Atención: Antes de introducir la aguja, gire el interruptor de alimentación hacia “off” para evitar sufrir descargas eléctricas.
Página 8
Manual de instrucciones La parte plana de la aguja de costura debe estar hacia atrás Atención:Preste atención a los siguientes puntos durante la instalación de la aguja de costura Asegúrese de que la aguja de costura esté en buen estado. Las agujas indicadas en la imagen de la derecha causarán problemas: A.
Página 9
Manual de instrucciones Si necesita ayuda, use el enhebrador de agujas suministrado con este producto. Pase el lazo metálico a través del orificio de la aguja. Mueva la hebra hacia el interior y sáquela de la aguja (consultar las siguientes imágenes). INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL HILO DE LA CANILLA Antes de instalar la canilla, asegúrese de que la máquina esté...
Página 10
Manual de instrucciones Deje un extremo de 10 cm de hilo (5). A continuación se muestra un esquema: Sujete la hebra superior con la mano izquierda. Gire la rueda de mano (6) hacia usted (sentido antihorario), a continuación, eleve la aguja. Tire suavemente de la hebra superior para acercar la hebra de la canilla hacia el orificio de la placa de la aguja (7).
Página 11
Manual de instrucciones INTRODUCCIÓN A LAS FUNCIONES APLICABLES Siga los pasos indicados a continuación durante la costura. El botón selector de patrones no debe girarse con la máquina en marcha. Gire la rueda de mano en sentido antihorario para elevar la aguja de costura a la posición más alta. La máquina no puede coser con normalidad telas elásticas.
Página 12
Manual de instrucciones Gire la rueda de mano en sentido antihorario para elevar la punta de la aguja de costura por encima del pie prensatelas (2). Ajuste la rueda de funciones a la función 1, 2 o 3 (3). Mueva el elevador de la barra prensatelas (20) hacia arriba, eleve el pie prensatelas (17) y tire de la hebra de la canilla y de la hebra superior hacia atrás aproximadamente 10 cm (4).
Página 13
Manual de instrucciones COSTURA EN “ZIGZAG” El método de costura en “Zigzag” es el mismo que el de la costura recta exceptuando el ajuste de la rueda de funciones a la función 4, 5, 6 y 7. Ajuste la rueda de funciones (2) a la función 4, 5, 6 y 7 (1) Cosa siguiendo los mismos pasos que los indicados para la costura recta.
Página 14
Manual de instrucciones COSTURA DE OJALES Para coser ojales necesitará el pie para ojales. 1. Retire el pie prensatelas usando la palanca ubicada detrás y coloque el pie para ojales. 2. Mida el diámetro del botón. 3. Dibuje una línea recta ligeramente superior al diámetro del botón en la tela en donde vaya a coser el ojal. 4.
Página 15
Manual de instrucciones COSTURA DE CREMALLERAS Instale el pie para cremalleras y seleccione el patrón 1 o 2. El pie para cremalleras puede instalarse a la derecha o izquierda, en función del lado del pie en el que vaya a coser (consultar esquema).
Página 16
Manual de instrucciones AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA HEBRA Es posible realizar ligeros ajustes de la tensión de la hebra a causa de las distintas flexibilidades de la tela, material, grosor y capas. La rueda de ajuste de la tensión de la hebra (8) tiene esta finalidad. Para lograr una puntada correcta, las hebras superior e inferior deben estar equitativas.
Página 17
Manual de instrucciones Si la tensión de la hebra superior es excesiva, la hebra de la canilla aparecerá en el lado derecho de la tela. Disminuya ligeramente la tensión de la hebra para solucionar el problema. Si la tensión de la hebra superior está demasiado suelta, la hebra superior aparecerá en la parte trasera de la tela. Aumente ligeramente la tensión de la hebra.
Página 18
Manual de instrucciones DEVANADO 1. Coloque la canilla en el pasador de canillas (1) 2. Devane el hilo a través de la abrazadera encima de la ranura de canillado (2) 3. Coloque el pasador de canillas (3) 4. Introduzca una canilla vacía en el pasador de canillas (4) 5.
Página 19
Manual de instrucciones SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Fallo Motivo Corrección Rotura de la 1. Enhebrado incorrecto 1. Vuelva a enhebrar hebra superior 2. Exceso de tensión de la hebra 2. Disminuya la tensión 3. Hilo demasiado grueso para la 3. Seleccione una aguja más grande aguja 4.
Página 20
El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. El consumidor debe contactar con la autoridad local o minorista para obtener información sobre la correcta eliminación de su producto. LIVOO BP 61071 67452 Mundolsheim - FRANCE •...