Página 1
RAPTOR NT-Sauger M 40l Artikel Nummer 1244526 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська (04/22) 59800400...
Página 6
Inhalt Gerätebeschreibung Abbildung A Allgemeine Hinweise ........... Umweltschutz ............Elektroden Bestimmungsgemäße Verwendung ....Saugschlauch Gerätebeschreibung ..........Schlauchhaken Symbole auf dem Gerät ........Sicherheitseinrichtungen ........Fugendüse Vorbereitung ............Luftaustritt, Arbeitsluft Inbetriebnahme ........... Bedienung ............Saugkopf Transport ............. Verriegelung des Saugkopfs Lagerung ............. Griffmulde Pflege und Wartung..........
Página 7
Symbole auf dem Gerät 1. Saugschlauch anschließen und je nach Betriebsart mit Aufsaugdüse versehen oder an das stauberzeu- Staubklasse gende Gerät anschließen. Hupe Intervallton Die Hupe ertönt (Intervallton), wenn die Luftgeschwin- digkeit unter 20 m/s absinkt. Hinweis Die Hupe reagiert auf Unterdruck. 1.
Página 8
Bedienung Gummilippen einbauen 1. Bürstenstreifen ausbauen. Drehschalter Abbildung E 2. Gummilippen einbauen. Gerät AUS Sauganschluss verschließen 1. Verschlussstopfen passgenau in Sauganschluss Gerät EIN einsetzen. Automatische Filterabreinigung: AUS Abbildung F 2. Verschlussstopfen bis zum Anschlag einschieben. Gerät EIN Automatische Filterabreinigung: maxi- Vliesfiltertüte entfernen maler Intervall ●...
Página 9
Automatische Filterabreinigung ACHTUNG Das Gerät verfügt über eine spezielle Filterabreinigung, Silikonhaltige Pflegemittel besonders wirksam bei feinem Staub. Dabei wird der Kunststoffteile können angegriffen werden. Flachfaltenfilter alle 15 Sekunden (AUTO MAX) bzw. al- Verwenden Sie keine silikonhaltigen Pflegemittel zum le 60 Sekunden (AUTO MIN) durch einen Luftstoß auto- Reinigen.
Página 10
2. Elektroden mit einer Bürste reinigen. schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Saugkraft lässt nach Produkt: Nass- und Trockensauger 1. Verstopfungen aus Saugdüse, Saugrohr, Saug- Typ: RAPTOR NT-Sauger M 40l schlauch oder Flachfaltenfilter entfernen. Einschlägige EU-Richtlinien 2. Gefüllte Vliesfiltertüte wechseln. 2006/42/EG (+2009/127/EG) 3.
Página 11
Technische Daten Contents General notes............NT- Environmental protection ........Sauger Intended use ............M 40l Description of the unit ......... Elektrischer Anschluss Symbols on the device ........Netzspannung 220-240 Safety devices............. Phase Preparation............Netzfrequenz 50-60 Initial startup............Operation ............Schutzart IPX4 Transport .............
Página 12
Description of the unit Symbols on the device Illustration A Dust class Electrodes Suction hose Hose hook Crevice nozzle Air exit, working air Suction head WARNING: This device contains dusts that are harmful Suction head lock to your health. Emptying and maintenance, including Recessed grip removal of the dust bag, may only be performed by ap- propriately trained personnel wearing suitable personal...
Página 13
Horn Removing the fleece filter bag Intermittent tone ● The fleece filter bag must always be removed when vacuuming wet substances. The horn sounds (intermittent tone) when the air speed 1. Unlock and remove the suction head. drops below 20 m/s. 2.
Página 14
Switching on the device Each time after use 1. Connect the mains plug. 1. Empty the container. 2. Set the turn switch to the desired program. 2. Vacuum off the inside and outside of the device and clean with a moist cloth. Adjusting the suction power Fitting/removing the push handle 1.
Página 15
7. Fit the new flat fold filter. During insertion, ensure Suction turbine does not start up that the flat fold filter is flush on all sides. 1. Check the socket and the power supply fuse. 8. Insert the filter frame. 2.
Página 16
IPX4 changes made to the machine that are not approved by Protection class Product: Wet/dry vacuum cleaner Nominal power 1200 Type: RAPTOR NT-Sauger M 40l Maximum power 1380 Currently applicable EU Directives Power rating of the device socket 100- 2006/42/EC (+2009/127/EC)
Página 17
Contenu ● S'applique uniquement à la Suisse : La prise de courant ne peut être utilisée que lors du fonctionne- Remarques générales ......... ment dans un environnement sec. Protection de l'environnement ......Description de l'appareil Utilisation conforme..........Illustration A Description de l'appareil ........Symboles sur l'appareil ........
Página 18
ATTENTION Nettoyage de filtre Danger dû à la pénétration de poussière fine Plaque signalétique Risque d'endommagement du moteur thermique. Ne jamais enlever le filtre plat plissé lors de l'aspiration. Symboles sur l'appareil 1. Raccorder le tuyau d'aspiration et le doter, selon le mode de fonctionnement, de la buse d’aspiration ou Classe de poussières le raccorder à...
Página 19
Commande Aspiration de l'eau DANGER Commutateur rotatif Danger dû à de la poussière nocive pour la santé Maladies respiratoires dues à l'inhalation de poussière. Appareil à l’arrêt Lors de l'aspiration d'eau, ne pas aspirer de poussières nocives pour la santé. Appareil en marche Montage des lèvres en caoutchouc Nettoyage du filtre automatique : ARRET...
Página 20
Nettoyage automatique du filtre ATTENTION L’appareil dispose d’un nettoyage du filtre spécial, par- Produits d'entretien siliconés ticulièrement efficace pour la poussière fine. Le filtre Les pièces en plastique peuvent être attaquées. plat plissé est nettoyé automatiquement toutes les 15 Ne pas utiliser de produits d'entretien siliconés pour ef- secondes (AUTO MAX) ou toutes les 60 secondes (AU- fectuer le nettoyage.
Página 21
3. Remplacer le sachet pour le recyclage quand il est Produit : Aspirateur humide et aspirateur de poussières plein. Type : RAPTOR NT-Sauger M 40l 4. Enclencher correctement le cache de filtre. Normes UE en vigueur 5. Remplacer le filtre plat plissé.
Página 22
Tutela dell'ambiente ..........Impiego conforme alla destinazione....Descrizione dell’apparecchio ......Simboli riportati sull’apparecchio......Dispositivi di sicurezza ........Preparazione............Jørgen Holmgaard, PDG, Group Sourcing RAPTOR A / S Messa in funzione ..........Skanderborgvej 277 Uso..............8260 Viby J Trasporto ............. Danemark Stoccaggio ............
Página 23
● Valido solo per la Svizzera: La presa deve essere Pulizia filtro usata solo durante il funzionamento in un ambiente asciutto. Targhetta Descrizione dell’apparecchio Simboli riportati sull’apparecchio Figura A Categoria di polvere Elettrodi Tubo flessibile di aspirazione Gancio per tubo flessibile Bocchetta fessure Uscita aria, aria di lavoro Testina aspirante...
Página 24
Aspiraliquidi ATTENZIONE PERICOLO Pericolo dovuto all’ingresso di polvere fine Pericolo di danneggiamento del motore di aspirazione. Pericolo dovuto a polveri pericolose per la salute Non rimuovere mai il filtro piatto durante l'aspirazione. Malattie respiratorie dovute all'inalazione di polveri. 1. Collegare il tubo flessibile di aspirazione e, a secon- Durante l'aspirazione liquidi, non possono essere as- da del modo operativo, fornirlo di ugello di aspirazio- sorbite polveri nocive per la salute.
Página 25
Pulizia filtro automatica L’apparecchio dispone di una speciale pulizia filtro, par- Interruttore girevole ticolarmente efficace per la polvere fine. Il filtro plisset- tato piatto viene pulito automaticamente ogni 15 L'apparecchio SPENTO secondi (AUTO MAX) oppure ogni 60 secondi (AUTO MIN) da un getto d'aria (rumore pulsante). Apparecchio ACCESO 1.
Página 26
Le macchine che aspirano polvere sono dispositivi di si- Pulizia/sostituzione del filtro dell’aria di raffreddamento curezza per la prevenzione o la risoluzione di pericoli ai sensi del regolamento DGUV 1 (regolamento tedesco 1. Lasciare raffreddare l’apparecchio. sulle norme antinfortunistiche, principi di prevenzione). 2.
Página 27
17,3 la presente dichiarazione perde ogni validità. Lunghezza x larghezza x altezza mm 650 x Prodotto: Aspiratore a secco e aspiraliquidi 370 x Tipo: RAPTOR NT-Sauger M 40l 1100 Direttive UE pertinenti Superficie attiva filtro plissettato 2006/42/CE (+2009/127/EG) piatto 2011/65/UE...
Página 28
Inhoud Beschrijving apparaat Afbeelding A Algemene instructies ........... Milieubescherming ..........Elektroden Reglementair gebruik .......... Zuigslang Beschrijving apparaat .......... Klembeugel slang Symbolen op het apparaat ........Veiligheidsinrichtingen ......... Voegensproeier Voorbereiding ............Luchtuitlaat, werklucht Inbedrijfstelling ............ Bediening ............Zuigkop Vervoer ..............Vergrendeling van de zuigkop Opslag ..............
Página 29
Symbolen op het apparaat 1. Zuigslang aansluiten en afhankelijk van de bedrijfs- modus met opzuigmondstuk aanbrengen of op het Stofklasse stofproducerende apparaat aansluiten. Claxon Intervaltoon De claxon klinkt (intervaltoon) wanneer de luchtsnelheid lager is dan 20 m/s. Instructie De claxon reageert op onderdruk. 1.
Página 30
Bediening Zuigaansluiting afsluiten 1. Afsluitstop exact in de zuigaansluiting plaatsen. Draaischakelaar Afbeelding F 2. Afsluitstop er helemaal inschuiven. Apparaat UIT Vliesfilterzak verwijderen ● Bij het opzuigen van nat vuil moet de vliesfilterzak Apparaat AAN altijd worden verwijderd. Automatische filterreiniging: UIT 1.
Página 31
Automatische filterreiniging: LET OP Het apparaat beschikt over een speciale filterreiniging, Siliconenhoudende onderhoudsmiddelen vooral werkzaam bij fijn stof. Hierbij wordt de vlakke har- Kunststof onderdelen kunnen worden aangetast. monicafilter elke 15 seconden (AUTO MAX) of elke 60 Gebruik voor het reinigen geen siliconenhoudende on- seconden (AUTO MIN) door een luchtstroom automa- derhoudsmiddelen.
Página 32
2. Elektroden met een borstel reinigen. Product: Nat- en droogzuiger Zuigkracht neemt af Type: RAPTOR NT-Sauger M 40l 1. Verstoppingen uit zuigmond, zuigbuis, zuigslang of Relevante EU-richtlijnen vlakke harmonicafilter verwijderen. 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2.
Página 33
Technische gegevens Índice de contenidos Avisos generales..........NT- Protección del medioambiente......Sauger Uso previsto ............M 40l Descripción del equipo........Elektrische aansluiting Símbolos en el equipo......... Netspanning 220-240 Dispositivos de seguridad ........Fase Preparación............Netfrequentie 50-60 Puesta en funcionamiento........Manejo ..............Beschermingsgraad IPX4 Transporte ............
Página 34
Descripción del equipo Símbolos en el equipo Figura A Tipo de polvo Electrodos Manguera de aspiración Gancho para manguera Boquilla para ranuras Salida del aire de trabajo Cabezal de aspiración ADVERTENCIA: Este equipo contiene polvo dañino Cierre del cabezal de aspiración para la salud.
Página 35
Aspiración de suciedad líquida CUIDADO PELIGRO Peligro por la entrada de polvo fino Peligro de daños en el motor de aspiración. Peligro por polvo dañino para la salud No elimine nunca el filtro plegado plano durante la aspi- Enfermedades de las vías respiratorias por la inhala- ración.
Página 36
Conexión de clip Nota Para el funcionamiento como desempolvador con fun- La manguera de aspiración está equipada con un siste- cionamiento según la ubicación (equipo de procesa- ma de clips. Se pueden conectar todos los accesorios miento conectado a la aspiradora) hay que adaptar la con un ancho nominal de 35 mm.
Página 37
Conservación y mantenimiento 6. Extraiga la bolsa para eliminación de residuos. 7. Limpie el interior del recipiente con un paño húme- PELIGRO Peligro de choques eléctricos 8. Elimine la bolsa para eliminación de residuos con- Lesiones al tocar piezas que conducen corriente forme a las normativas legales.
Página 38
Producto: Aspirador en seco y húmedo 3. Si la bolsa para eliminación de residuos está llena y Tipo: RAPTOR NT-Sauger M 40l no se alcanza el caudal mínimo, hay que sustituir la Directivas UE aplicables bolsa.
Página 39
Datos técnicos Índice Indicações gerais ..........NT- Protecção do meio ambiente ......Sauger Utilização prevista ..........M 40l Descrição do aparelho ........Conexión eléctrica Símbolos no aparelho ......... Tensión de red 220-240 Dispositivos de segurança ........Fase Preparação............Frecuencia de red 50-60 Arranque .............
Página 40
Descrição do aparelho Símbolos no aparelho Figura A Classe de pó Eléctrodos Mangueira de aspiração Gancho para mangueiras Bocal para juntas Ar de saída, ar de trabalho Cabeça de aspiração ADVERTÊNCIA: Este aparelho contém pós perigosos Bloqueio da cabeça de aspiração para a saúde.
Página 41
Buzina Fechar a conexão de aspiração Som intermitente 1. Inserir o tampão de fecho com precisão na conexão de aspiração. É emitido um sinal sonoro (som intermitente) se a velo- Figura F cidade do ar baixar dos 20 m/s. 2. Introduzir o tampão de fecho até ao batente. Aviso A buzina reage quando sujeita a subpressão.
Página 42
Operação Limpeza automática do filtro O aparelho dispõe de uma limpeza especial do filtro, Interruptor rotativo particularmente eficaz para pó fino. Com esta limpeza, o filtro de pregas é limpo automaticamente através de Aparelho desligado sopro de ar, a cada 15 segundos (AUTO MAX) ou a ca- da 60 segundos (AUTO MIN) (som pulsante).
Página 43
Limpar os eléctrodos ADVERTÊNCIA 1. Desbloquear e retirar a cabeça de aspiração. Produtos de conservação com silicone 2. Limpar os eléctrodos com uma escova. Podem atacar as peças de plástico. 3. Colocar e bloquear a cabeça de aspiração. Não utilize na limpeza produtos de conservação con- tendo silicone.
Página 44
Subpressão (máx.) com manguei- 23,0 Produto: Aspirador de líquidos e sólidos ra de sucção com diâmetro de 35 (mbar) (230) Tipo: RAPTOR NT-Sauger M 40l mm e comprimento 4,0 m Directivas da União Europeia pertinentes Medidas e pesos 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2011/65/UE Peso de operação típico...
Página 45
Indhold Maskinbeskrivelse Figur A Generelle henvisninger ........Miljøbeskyttelse ........... Elektroder Bestemmelsesmæssig anvendelse ..... Sugeslange Maskinbeskrivelse ..........Slangekrog Symboler på maskinen........Sikkerhedsanordninger ........Fugedyse Forberedelse ............Luftudgang, arbejdsluft Ibrugtagning ............Betjening ............. Sugehoved Transport ............. Lås på sugehovedet Opbevaring ............Grebfordybning Pleje og vedligeholdelse........
Página 46
Symboler på maskinen Horn Intervaltone Støvklasse Hornet lyder (intervaltone), hvis lufthastigheden falder til under 20 m/s. Hornet reagerer på undertryk. 1. Stil drejekontakten på det rigtige sugeslangetvær- snit. Vedvarende tone Hornet lyder (vedvarende tone), hvis køleluftfiltret er for- stoppet. 1. Lad maskinen afkøle. Rengør/udskift køleluftfiltret. ADVARSEL: Denne maskine indeholder sundhedsfar- ligt støv.
Página 47
Udtagning af filterpose af fiberstof Indstilling af sugekapacitet ● Inden der opsuges vådt støv, skal filterposen af fi- 1. Indstil sugekapaciteten (min.-maks.) på drejeregu- berstof fjernes. latoren. 1. Lås sugehoved op, og tag det af. Arbejde med el-værktøj 2. Træk filterposen af fiberstof bagud, og tag den ud. FARE Figur G 3.
Página 48
Opbevaring af maskinen Udskiftning af filterpose af fiberstof 1. Opbevar sugeslange og netkabel som vist på illu- 1. Luk sugetilslutningen, se vådsugning. strationen. Figur F Figur N 2. Lås sugehoved op, og tag det af. 2. Anbring maskinen i et tørt rum, og sørg for at sikre 3.
Página 49
Støvudslip ved sugning Produkt: Våd- og tørsuger 1. Kontrollér, om det flade foldefilter er sat rigtigt i, og Type: RAPTOR NT-Sauger M 40l korrigér om nødvendigt. Relevante EU-direktiver Figur Q 2006/42/EF (+2009/127/EF) 2.
Página 50
Tekniske data Indhold Generelle merknader .......... NT- Miljøvern.............. Sauger Forskriftsmessig bruk .......... M 40l Beskrivelse av apparatet........Elektrisk tilslutning Symboler på apparatet........Netspænding 220-240 Sikkerhetsinnretninger ........Fase Forberedelse ............Netfrekvens 50-60 Igangsetting............Betjening ............. Kapslingsklasse IPX4 Transport ............. Beskyttelsesklasse Lagring ..............Nominel effekt 1200 Stell og vedlikehold ..........
Página 51
Beskrivelse av apparatet Symboler på apparatet Figur A Støvklasse Elektroder Sugeslange Slangekrok Fugemunnstykke Luftutslipp, arbeidsluft Sugehode ADVARSEL: Apparatet inneholder helsefarlig støv. Låsemekanisme for sugehode Tømming og vedlikehold, innbefattet fjerning av støv- Håndtaksfordypning posen, skal kun utføres av kompetente personer ikledd egnet personlig verneutstyr.
Página 52
Horn Fjerne dukfilterpose Intervalltone ● Ved oppsuging av våt smuss skal dukfilterposen all- tid fjernes. Hornet aktiveres (intervalltone) når lufthastigheten syn- 1. Løsne sugehodet og ta det av. ker under 20 m/s. 2. Trekk dukfilterposen ut bakover. Merknad Figur G Hornet reagerer på...
Página 53
Arbeid med elektroverktøy Oppbevare apparatet FARE 1. Oppbevar sugeslangen og nettkabelen som vist på bildet. Fare for elektrisk støt Figur N Fare for personskader og materielle skader. 2. Still apparatet i et tørt rom og sikre det mot uautori- Stikkontakten er kun ment for direkte tilkobling av elek- sert bruk.
Página 54
Skifte dukfilterpose Sugeturbinen går ikke videre etter tømming av be- holder 1. Lukk sugetilkoblingen, se våtsuging. 1. Slå av apparatet og vent i 5 sekunder. Slå på appa- Figur F ratet igjen. 2. Løsne sugehodet og ta det av. 2. Rengjør elektrodene med en børste. 3.
Página 55
EU-direktivene. Endringer på maskinen uten avtale med oss, gjør at Elektrisk tilkobling denne erklæringen blir ugyldig. Nettspenning 220-240 Produkt: Apparat til våt- og tørrsuging Fase Type: RAPTOR NT-Sauger M 40l Nettfrekvens 50-60 Gjeldende EU-direktiver 2006/42/EF (+2009/127/EF) Beskyttelsesgrad IPX4 2011/65/EU...
Página 56
Innehåll Beskrivning av maskinen Bild A Allmän information..........Miljöskydd............Elektroder Avsedd användning ..........Sugslang Beskrivning av maskinen........Slanghållare Symboler på apparaten ........Säkerhetsanordningar ......... Fogmunstycke Förberedelse ............Luftutlopp, arbetsluft Idrifttagning............Manövrering ............Sughuvud Transport ............. Förregling av sughuvudet Förvaring ............. Greppfördjupning Skötsel och underhåll ..........
Página 57
Symboler på apparaten Horn Intervallton Dammklass Hornet ljuder (intervallton) när lufthastigheten sjunker under 20 m/s. Hänvisning Hornet reagerar på undertryck. 1. Ställ vridomkopplaren på rätt tvärsnitt på sugslang- Konstant ton Hornet ljuder (konstant ton) om kalluftsfiltret är tilltäppt. 1. Låt apparaten svalna. Rengör/byt kalluftsfiltret. VARNING: Denna apparat innehåller hälsovådligt Antistatsystem damm.
Página 58
Avlägsna fleecefilterpåse Arbete med elverktyg ● Vid sugning av våt smuts ska fleecefilterpåsen alltid FARA avlägsnas. Risk för elektriska stötar 1. Lås upp sughuvudet och ta av det. Risk för personskador och materiella skador. 2. Dra ut fleecefilterpåsen bakåt. Uttaget är endast avsett för direkt anslutning av elverk- Bild G tyg till sugaren.
Página 59
Förvara maskinen Byta fleecefilterpåse 1. Förvara sugslangen och nätkabeln enligt bilden. 1. Stäng suganslutningen, se Våtsugning. Bild N Bild F 2. Ställ undan apparaten i ett torrt utrymme och säkra 2. Lås upp sughuvudet och ta av det. den mot obehörig användning. 3.
Página 60
Damm tränger ut under sugning detta har godkänts av oss. 1. Kontrollera att planfiltret är korrekt monterat och jus- Produkt: Våt- och torrdammsugare tera det om det behövs. Typ: RAPTOR NT-Sauger M 40l Bild Q 2. Byt planfiltret. Gällande EU-direktiv Frånkopplingsautomatiken (våtsugning) reagerar...
Página 61
Tekniska data Sisältö Yleisiä ohjeita ............NT- Ympäristönsuojelu..........Sauger Määräystenmukainen käyttö ....... M 40l Laitekuvaus ............Elanslutning Laitteessa olevat merkinnät ........ Nätspänning 220-240 Turvalaitteet ............Valmistelu............Nätfrekvens 50-60 Käyttöönotto ............Käyttö ..............Kapslingsklass IPX4 Kuljetus ............... Skyddsklass Varastointi ............Märkeffekt 1200 Hoito ja huolto .............
Página 62
Laitekuvaus Laitteessa olevat merkinnät Kuva A Pölyluokka Elektrodit Imuletku Letkukoukku Saumasuutin Ilmanulostulo, työilma Imupää VAROITUS: Laite sisältää vaarallisia pölyjä. Tyhjen- Imupään lukitus nyksen ja huollon, mukaan lukien pölypussin poiston, Tarttumakohta saavat suorittaa vain asiantuntevat henkilöt käyttäen asianmukaisia suojavarusteita. Ei saa kytkeä päälle Likasäiliö...
Página 63
Äänimerkki Kuitusuodatinpussin irrotus Jaksottainen äänimerkki ● Kuitusuodatinpussi on aina irrotettava märkää likaa imuroitaessa. Äänimerkki kuuluu (jaksottainen äänimerkki), kun ilman 1. Avaa imupään lukitus ja poista se. nopeus laskee alle 20 m/s. 2. Vedä kuitusuodatinpussi takakautta ulos. Huomautus Kuva G Äänimerkki reagoi alipaineeseen. 3.
Página 64
Imutehon säätö Laitteen säilytys 1. Säädä imuteho (min–max) kiertosäätimellä. 1. Säilytä imuletku ja verkkojohto kuvan mukaisesti. Kuva N Työskentely sähkötyökaluilla 2. Aseta laite kuivaan tilaan ja varmista, etteivät sivul- VAARA liset pääse käyttämään laitetta. Sähköiskuvaara Kuljetus Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara VARO Pistorasia on tarkoitettu ainoastaan sähkötyökalujen suoraan liitäntään imuriin.
Página 65
Kuitusuodatinpussin vaihto Imuturbiini ei käynnisty enää säiliön tyhjennyksen jälkeen 1. Sulje imuliitäntä, katso Märkäimurointi. 1. Kytke laite pois päältä ja odota 5 sekuntia. Kytke lai- Kuva F te uudelleen päälle. 2. Avaa imupään lukitus ja poista se. 2. Harjaa elektrodit puhtaiksi. 3.
Página 66
Jos konetta muutetaan ilman meidän hyväksyntäämme, tämän va- Verkkojännite 220-240 kuutuksen voimassaolo raukeaa. Vaihe Tuote: Märkä- ja kuivaimuri Verkkotaajuus 50-60 Tyyppi: RAPTOR NT-Sauger M 40l Sovellettavat EU-direktiivit Kotelointiluokka IPX4 2006/42/EY (+2009/127/EY) Suojaluokka 2011/65/EU Nimellisteho 1200 2014/30/EU...
Página 67
Περιεχόμενα ● Η συσκευή αυτή προορίζεται για επαγγελματική χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία, σχολεία, νοσοκομεία, Γενικές υποδείξεις..........εργοστάσια, καταστήματα, γραφεία και εταιρείες Προστασία του περιβάλλοντος ......ενοικιάσεως. Προβλεπόμενη χρήση ......... ● Ισχύει μόνο για την Ελβετία: Η πρίζα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο κατά τη λειτουργία σε ξηρό Περιγραφή...
Página 68
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πλαίσιο φίλτρου Κίνδυνος από σκόνη βλαβερή για την υγεία Λεπτό πτυχωτό φίλτρο (PES) Αναπνευστικά νοσήματα λόγω εισπνοής σκόνης. Μην κάνετε αναρρόφηση χωρίς το στοιχείο φίλτρου, Καθάρισμα φίλτρου διότι διαφορετικά θα προκληθούν προβλήματα υγείας Πινακίδα τύπου λόγω αυξημένης εξαγωγής λεπτής σκόνης. ΠΡΟΣΟΧΗ...
Página 69
Τοποθέτηση της σακούλας απόρριψης Γενικά Υπόδειξη ● Κατά την αναρρόφηση υγρών ακαθαρσιών με το Το άνοιγμα της σακούλας απόρριψης πρέπει να ακροστόμιο αρμών ή ταπετσαρίας (προαιρετικό), ή τραβηχτεί εντελώς μέσα από την έξοδο του στομίου όταν πρόκειται να αναρροφηθεί κυρίως νερό από αναρρόφησης.
Página 70
Υπόδειξη Αποθήκευση συσκευής Η ηλεκτρική σκούπα ενεργοποιείται με καθυστέρηση 0,5 1. Φυλάξτε τον σωλήνα αναρρόφησης και το καλώδιο δευτερολέπτων και απενεργοποιείται με καθυστέρηση τροφοδοσίας σύμφωνα με τις εικόνες. 15 δευτερολέπτων. Εικόνα N Υπόδειξη 2. Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό χώρο και Ισχύς...
Página 71
Αντιμετώπιση βλαβών 7. Τοποθετήστε το καινούριο πλακέ πλισέ φίλτρο. Κατά την τοποθέτηση προσέξτε ώστε το πλακέ πλισέ ΚΙΝΔΥΝΟΣ φίλτρο να εφαρμόζει σωστά σε όλες τις πλευρές. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας 8. Τοποθετήστε το πλαίσιο φίλτρου. Τραυματισμοί από την επαφή με εξαρτήματα που 9.
Página 72
23,0 Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα υγρής και ξηρής αναρρόφησης διαμέτρου 35 mm (mbar) (230) αναρρόφησης και μήκους 4,0 m Τύπος: RAPTOR NT-Sauger M 40l Διαστάσεις και βάρη Σχετικές Οδηγίες ΕΕ 2006/42/EΚ (+2009/127/EΚ) Τυπικό βάρος λειτουργίας 17,3 2011/65/EΕ Μήκος x πλάτος x ύψος...
Página 73
İçindekiler Cihaz açıklaması Şekil A Genel uyarılar............Çevre koruma ............Elektrotlar Amaca uygun kullanım ........Vakum hortumu Cihaz açıklaması ..........Hortum kancası Cihazdaki simgeler ..........Güvenlik tertibatları ..........Derz süpürme başlığı Hazırlık ..............Hava çıkışı, çalışma havası İşletime alma ............Kullanım ..............
Página 74
Cihazdaki simgeler 1. Emme hortumunu takın ve işletim moduna bağlı ola- rak emme enjektörü ile donatın veya toz üreten ci- Toz sınıfı haza takın. Korna Aralıklı ton Hava hızı 20 m/sn altına düştüğünde korna çalar (ara- lıklı ton). Korna, negatif basınca tepki verir. 1.
Página 75
Kullanım Emme girişinin kapatılması 1. Sızdırmaz tapaları, uygun şekilde emme girişine ta- Çevirmeli şalter kın. Şekil F Cihaz KAPALI 2. Sızdırmaz tapaları dayanağa kadar itin. Vlies filtre torbasının çıkarılması Cihaz AÇIK ● Islak kirlerin çekilmesi işleminde, her zaman Vlies Otomatik filtre temizliği: KAPALI filtre torbasını...
Página 76
Otomatik filtre temizliği ● Basit bakım çalışmalarını, kendiniz gerçekleştirebi- lirsiniz. Cihaz, özellikle ince tozda çok etkili olan özel filtre te- ● Cihaz yüzeyi ve hazne iç kısmını, nemli bir bezle dü- mizlemesine sahiptir. Burada düz katlanmış filtre her 15 zenli olarak temizleyin. (AUTO MAX) veya 60 (AUTO MIN) saniyede bir hava darbesi ile otomatik olarak temizlenir (atımlı...
Página 77
Hazne boşaltma işleminden sonra emme türbini tek- Ürün: Islak ve kuru elektrikli süpürge rar çalışmıyor Tip: RAPTOR NT-Sauger M 40l 1. Cihazı kapatın ve 5 saniye bekleyin. Cihazı tekrar çalıştırın. İlgili AB direktifleri 2. Elektrotları bir fırçayla temizleyin.
Página 78
Teknik bilgiler Содержание Общие указания ..........NT- Защита окружающей среды......Sauger Использование по назначению ......M 40l Описание устройства ........Elektrik bağlantısı Символы на устройстве ........Şebeke gerilimi 220-240 Предохранительные устройства ...... Подготовка ............Şebeke frekansı 50-60 Ввод в эксплуатацию......... Управление...
Página 79
Использование по назначению Шкала поперечного сечения всасывающего ● Этот пылесос для влажной/сухой уборки шланга предназначен для удаления сухого мусора и Колено жидкостей. ● Устройство предназначено для сбора сухой, Держатель насадки для пола негорючей, вредной для здоровья пыли со Крепежный винт дугообразной ручки станков...
Página 80
Подготовка Примечание В качестве промышленного пылесоса данное 1. Распаковать устройство и установить устройство применяется для всасывания, а в принадлежности. качестве пылеулавливателя в изменяющихся Рисунок B условиях работы — для сбора сухой, негорючей Ввод в эксплуатацию пыли со значениями предельно допустимой концентрации...
Página 81
4. Герметично закрыть мешок для мусора ниже 1. Вставить штепсельную вилку электрического отверстия с помощью кабельной стяжки. инструмента в пылесос. Пылесос находится в 5. Извлечь мешок для мусора. режиме ожидания. 6. Очистить бак изнутри влажной тканью. 2. Включить устройство с помощью поворотного 7.
Página 82
После каждой эксплуатации Замена плоского складчатого фильтра 1. Опорожнить бак. 1. Открыть крышку фильтра. 2. Очистить устройство снаружи и внутри 2. Вынуть раму фильтра. пылесосом и протереть его влажной тряпкой. Рисунок O 3. Вынуть складчатый фильтр. Установка/снятие дугообразной ручки 4. Использованный плоский складчатый фильтр Рисунок...
Página 83
компанией, данная декларация теряет свою силу. не срабатывает Изделие: Пылесос для влажной и сухой уборки 1. Очистить электроды с помощью щетки. Тип: RAPTOR NT-Sauger M 40l 2. При работе с непроводящей жидкостью Действующие директивы ЕС постоянно контролировать уровень заполнения. 2006/42/ЕС (+2009/127/ЕС) Звучит...
Página 84
Általános utasítások ..........Környezetvédelem ..........Rendeltetésszerű használat........ A készülék leírása ..........Szimbólumok a készüléken......... Biztonsági berendezések ........Előkészítés............Jørgen Holmgaard, CEO, Group Sourcing RAPTOR A/S Üzembe helyezés..........Skanderborgvej 277 Kezelés ............... 8260 Viby J Szállítás............... Denmark (Дания) Tárolás ..............Aarhus, 2022/02/01 Ápolás és karbantartás ........
Página 85
● A készülék ipari használatra, pl. szállodákban, isko- Lapos redős szűrő (PES) lákban, kórházakban, gyárakban, üzletekben, iro- dákban és bérleményekben történő használatra Szűrő letisztítás készült. Típustábla ● Kizárólag Svájc esetében: A készülék üzemeltetés- kor használjon száraz környezetben telepített csat- Szimbólumok a készüléken lakozóaljzatot.
Página 86
Nedves szívás FIGYELEM VESZÉLY Finom por bejutása miatti veszély A szívómotor károsodásának veszélye. Egészségre ártalmas por okozta veszély Porszívózás közben soha ne távolítsa el a lapos redős A por belélegzése légzőszervi megbetegedésekhez ve- szűrőt. zethet. 1. Csatlakoztassa a szívótömlőt és az üzemmódnak Nedves szívás esetén nem szabad egészségre ártal- megfelelően lássa el felszívó...
Página 87
Kezelés Automatikus szűrőletisztítás A készülék speciális szűrőtisztítással rendelkezik, Forgókapcsoló amely finom por esetében különösen hatékony. Ez a rendszer 15 másodpercenként (AUTO MAX), illetve 60 Készülék KI másodpercenként (AUTO MIN) levegőbefújással auto- matikusan megtisztítja a lapos harmonikaszűrőt (pulzá- Készülék BE ló hang). Automatikus szűrőletisztítás: KI 1.
Página 88
Elektródák tisztítása FIGYELEM 1. Reteszelje ki és vegye le a szívófejet. A szilikon tartalmú ápolószerek 2. Tisztítsa meg az elektródákat egy kefével. megtámadhatják a műanyag részeket. 3. Helyezze fel és reteszelje a szívófejet. Ne használjon szilikon tartalmú ápolószert a tisztítás- hoz.
Página 89
érvényét Jellemző üzemi súly 17,3 veszti. Termék: Nedves és száraz porszívó Hosszúság x szélesség x magas- 650 x Típus: RAPTOR NT-Sauger M 40l ság 370 x Vonatkozó EU-irányelvek 1100 2006/42/EK (+2009/127/EK) Lapos redős szűrő szűrőfelülete 2011/65/EU irányelv...
Página 90
Obsah Popis přístroje Ilustrace A Obecné pokyny ........... Ochrana životního prostředí ........ Elektrody Použití v souladu s určením ........ Sací hadice Popis přístroje ............. Háček hadice Symboly na přístroji..........Bezpečnostní mechanismy ......... Štěrbinová hubice Příprava ............... Výstup vzduchu, pracovní vzduch Uvedení...
Página 91
Symboly na přístroji 1. Připojte sací hadici a podle provozního režimu ji vybavte odsávací hubicí nebo ji připojte Prachová třída k prachotvornému zařízení. Houkačka Přerušovaný tón Houkačka zazní tehdy (přerušovaný tón), když rychlost vzduchu poklesne pod 20 m/s. Upozornění Houkačka reaguje na podtlak. 1.
Página 92
Obsluha Montáž pryžových chlopní 1. Demontujte kartáčové pásky. Otočný spínač Ilustrace E 2. Namontujte pryžové chlopně. Přístroj VYP Uzavření přípojky sání 1. Vložte uzavírací zátku přesně do přípojky sání. Přístroj ZAP Ilustrace F Automatické čištění filtru: VYP 2. Zasuňte uzavírací zátku až na doraz. Přístroj ZAP Odstranění...
Página 93
Automatické čištění filtru POZOR Přístroj disponuje speciálním čištěním filtru, zvláště Ošetřovací prostředky obsahující silikony účinným u jemného prachu. Přitom se plochý skládaný Mohou být napadeny plastové díly. filtr každých 15 sekund (AUTO MAX) resp. každých K čištění nepoužívejte ošetřovací prostředky obsahující 60 sekund (AUTO MIN) automaticky čistí...
Página 94
Klesá sací síla Výrobek: Vysavač pro vysávání za mokra a za sucha 1. Uvolněte ucpání sací hubice, sací trubice, sací Typ: RAPTOR NT-Sauger M 40l hadice nebo plochého skládaného filtru. Příslušné směrnice EU 2. Vyměňte plný rounový filtrační sáček.
Página 95
Technické údaje Kazalo Splošni napotki............ Zaščita okolja ............Sauger Namenska uporaba..........M 40l Opis naprave............Elektrické připojení Simboli na napravi..........Napětí sítě 220-240 Varnostne naprave ..........Fáze Priprava............... Síťová frekvence 50-60 Zagon ..............Upravljanje ............Krytí IPX4 Transport ............. Třída krytí Skladiščenje ............
Página 96
Opis naprave Simboli na napravi Slika A Razred prahu Elektrodi Sesalna gibka cev Kavelj za gibko cev Šoba za stike Izpust zraka, delovni zrak Sesalna glava OPOZORILO: Ta naprava vsebuje zdravju nevaren Zaklep sesalne glave prah. Praznjenje in vzdrževanje, vključno z odstranje- Prijemna vdolbina vanjem vrečke za prah, lahko izvaja samo usposoblje- no osebje, ki nosi ustrezno zaščitno opremo.
Página 97
1. Priključite sesalno gibko cev in jo glede na način de- Zapiranje sesalnega priključka lovanja opremite s sesalno šobo ali jo priključite na 1. Tesnilni čep prilegajoče vstavite v sesalni priključek. napravo, ki ustvarja prah. Slika F 2. Tesnilni čep vstavite do omejitve. Hupa Odstranjevanje filtrske vrečke iz flisa Prekinjen zvok...
Página 98
Upravljanje Avtomatsko čiščenje filtra Možno je posebno čiščenje naprave, ki je učinkovito Vrtljivo stikalo predvsem pri drobnem prahu. Pri tem se ploska nagu- bana filtra vsakih 15 sekund (AUTO MAX) oz. vsakih 60 IZKLOP naprave sekund (AUTO MIN) avtomatsko očistita z zračnim cur- kom (pulzirajoči hrup).
Página 99
Pomoč pri motnjah ● Preprosto vzdrževanje in nego lahko izvajate sami. ● Površino naprave in notranjost posode redno čistite NEVARNOST z vlažno krpo. Nevarnost udara elektrike Zamenjava ploskega nagubanega filtra Telesne poškodbe zaradi dotika delov pod napetostjo 1. Odprite pokrov filtra. Izklopite napravo.
Página 100
V primeru sprememb na stroju brez našega soglasja ta Vsebina posode izjava izgubi veljavnost. Izdelek: Sesalnik za suho in mokro sesanje Količina polnjenja tekočine Tip: RAPTOR NT-Sauger M 40l Količina zraka (najv.) pri premeru Zadevne EU-direktive sesalne gibke cevi 35 mm in dolži- 2006/42/ES (+2009/127/ES)
Página 101
Spis treści ● To urządzenie jest przeznaczone do użytku komer- cyjnego, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabry- Ogólne wskazówki..........101 kach, sklepach, biurach i lokalach na wynajem. Ochrona środowiska..........101 ● Obowiązuje tylko w Szwajcarii: Gniazdo może być Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... 101 używane podczas pracy tylko w suchym otoczeniu.
Página 102
UWAGA Czyszczenie filtra Niebezpieczeństwo z powodu wnikania drobnego Tabliczka znamionowa pyłu Niebezpieczeństwo uszkodzenia silnika ssącego. Symbole na urządzeniu Nigdy nie wyjmować płaskiego filtra falistego podczas odkurzania. Klasa pyłów 1. Podłączyć wąż ssący i w zależności od trybu pracy zamontować dyszę zasysającą lub podłączyć do urządzenia wytwarzającego pył.
Página 103
Obsługa Odkurzanie na mokro NIEBEZPIECZEŃSTWO Pokrętło Niebezpieczeństwo występowania szkodliwych dla zdrowia pyłów Urządzenie WYŁ. Choroby układu oddechowego wywołane przez wdy- chanie pyłów. Urządzenie WŁ. Przy odkurzaniu na mokro nie można zbierać żadnych Automatyczne oczyszczanie filtra: WYŁ. szkodliwych dla zdrowia pyłów. Montaż...
Página 104
Automatyczne oczyszczanie filtra UWAGA Urządzenie jest wyposażone w specjalny system Środki pielęgnacyjne zawierające silikon oczyszczania filtra, który jest szczególnie skuteczny w Mogą być szkodliwe dla części z tworzywa sztucznego. przypadku drobnego pyłu. Płaski filtr falisty jest co 15 Do czyszczenia nie używać środków pielęgnacyjnych (AUTO MAX) lub 60 sekund (AUTO MIN) automatycznie zawierających silikon.
Página 105
2. Wymienić napełniony worek włókninowy. Produkt: Odkurzacz do pracy na mokro i sucho 3. Wymienić napełniony worek na odpady. Typ: RAPTOR NT-Sauger M 40l 4. Prawidłowo zablokować pokrywę filtra. Obowiązujące dyrektywy UE 5. Wymienić płaski filtr falisty.
Página 106
Cuprins RAPTOR A / S Skanderborgvej 277 Indicaţii generale ..........8260 Viby J Protecţia mediului..........Dania Aarhus, 2022/02/01 Utilizarea conform destinației ......Descrierea dispozitivului ........Dane techniczne Simboluri pe aparat ..........Echipamente de siguranţă ........NT- Pregătirea............Sauger M 40l Punerea în funcțiune ...........
Página 107
● Valabil numai pentru Elveția: Pe durata utilizării dis- Curățare filtru pozitivului folosiți exclusiv prize instalate într-un me- diu uscat. Plăcuță de tip Descrierea dispozitivului Simboluri pe aparat Figura A Clasă de praf Electrozi Furtun de aspirare Cârlige de furtun Duze pentru crăpături Supapă...
Página 108
Aspirare umedă ATENŢIE PERICOL Pericol din cauza pătrunderii de praf fin. Pericol de deteriorare a motorului cu aspiraţie naturală. Pericol datorită prafului dăunător pentru sănătate Nu scoateţi niciodată filtrul cutat plat atunci când aspi- Afecţiuni respiratorii ca urmare a inhalării prafului. raţi.
Página 109
Operarea Curăţare automată a filtrului Aparatul dispune de un sistem special de curăţare a fil- Întrerupător rotativ trului, deosebit de eficient în cazul prafului fin. Astfel, fil- trul cutat plat este curăţat automat la fiecare 15 secunde Aparat OPRIT (AUTO MAX), respectiv la fiecare 60 de secunde (AU- TO MIN) prin suflare cu aer (zgomot pulsatoriu).
Página 110
3. Curăţaţi filtrul de aer de răcire (aspiraţi, clătiţi) sau ATENŢIE schimbaţi-l. Produse de îngrijire care conţin silicon 4. Rabataţi în interior clapele de la aerul de răcire şi fi- Elementele din plastic pot fi distruse. xaţi-le. La curăţare, nu utilizaţi produse de întreţinere care con- ţin silicon.
Página 111
îşi pierde valabilitatea. furtunului de aspirare 35 mm şi (mbar) (230) Produs: Aspirator pentru mediu umed şi uscat lungimea 4,0 m Tip: RAPTOR NT-Sauger M 40l Dimensiuni şi greutăţi Directive UE relevante Greutate tipică în timpul funcţionă- 17,3 2006/42/UE (+2009/127/UE)
Página 112
Obsah Popis prístroja Obrázok A Všeobecné upozornenia........Ochrana životného prostredia ......Elektródy Používanie v súlade s účelom ......Nasávacia hadica Popis prístroja ............. Hák na hadicu Symboly na prístroji..........Bezpečnostné zariadenia ........Štrbinová hubica Príprava ............... Výstup vzduchu, pracovný vzduch Uvedenie do prevádzky ........
Página 113
Symboly na prístroji 1. Pripojte nasávaciu hadicu a v závislosti od prevádz- kového režimu na ňu nasaďte nasávaciu dýzu alebo Prachová trieda ju pripojte na prístroj vytvárajúci prach. Siréna Intervalový tón Ak rýchlosť vzduchu klesne pod 20 m/s, zaznie zvukový signál (intervalový...
Página 114
Obsluha Montáž gumových hubíc 1. Odmontujte kefový pás. Otočný spínač Obrázok E 2. Namontujte gumové hubice. Prístroj VYP Zatvorenie nasávacej prípojky 1. Uzatváraciu zátku vložte presne do nasávacej prí- Prístroj ZAP pojky. Automatické čistenie filtra: VYP Obrázok F 2. Uzatváraciu zátku vsuňte až po doraz. Prístroj ZAP Automatické...
Página 115
Automatické čistenie filtra POZOR Prístroj je vybavený špeciálnym mechanizmom na čis- Ošetrovacie prostriedky s obsahom silikónu tenie filtra účinným predovšetkým pri jemnom prachu. Môžu poškodiť plastové diely. Plochý skladaný filter sa pritom každých 15 sekúnd Na čistenie nepoužívajte ošetrovacie prostriedky s ob- (AUTO MAX) resp.
Página 116
Sacia sila klesá Výrobok: Mokrý a suchý vysávač 1. Odstráňte predmety, ktoré upchávajú nasávaciu hu- Typ: RAPTOR NT-Sauger M 40l bicu, nasávaciu trubicu, nasávaciu hadicu alebo plo- Príslušné smernice EÚ chý skladaný filter.
Página 117
Technické údaje Sadržaj Opće napomene..........NT- Zaštita okoliša ............. Sauger Namjenska uporaba ..........M 40l Opis uređaja............Elektrická prípojka Simboli na uređaju ..........Sieťové napätie 220-240 Sigurnosni uređaji ..........Fáza Priprema.............. Sieťová frekvencia 50-60 Puštanje u pogon ..........Rukovanje ............Stupeň...
Página 118
Opis uređaja Simboli na uređaju Slika A Klasa prašine Elektrode Usisno crijevo Kuka za crijevo Nastavak za fuge Izlaz zraka, radni zrak Usisna glava UPOZORENJE: Ovaj uređaj sadrži prašine opasne za Zapor usisne glave zdravlje. Pražnjenje i održavanje, uključujući pražnje- Udubljenje za držanje nje vrećice za prašinu, smiju provoditi samo stručne osobe koje nose prikladnu zaštitnu opremu.
Página 119
1. Priključite usisno crijevo i ovisno o načinu rada opre- Zatvaranje usisnog priključka mite usisnom mlaznicom ili priključite na uređaj koji 1. Zaporni čep precizno umetnite u usisni priključak. proizvodi prašinu. Slika F 2. Utaknite zaporni čep do graničnika. Sirena Uklanjanje flizelinske filtarske vrećice Isprekidani zvučni signal ●...
Página 120
Uključivanje uređaja Nakon svakog rada 1. Utaknite strujni utikač. 1. Ispraznite spremnik. 2. Okretni prekidač postavite na željeni program. 2. Uređaj iznutra i izvana očistite usisavanjem i obrišite ga vlažnom krpom. Podešavanje snage usisavanja Montaža/demontaža potisne ručice 1. Namjestiti snagu usisavanja (min - max) na okret- nom regulatoru.
Página 121
7. Umetnite novi plosnati naborani filtar. Pri umetanju Usisna turbina se isključuje obratite pozornost, da plosnati naborani filtar sa svih 1. Ispraznite spremnik. strana poravnano naliježe. 2. Umetnite plosnati naborani filtar. 8. Postavite okvir filtra. Usisna turbina se više ne pokreće nakon pražnjenja 9.
Página 122
Električni priključak izjava gubi svoju valjanost. Napon električne mreže 220-240 Proizvod: Usisivač za mokro i suho usisavanje Faza Tip: RAPTOR NT-Sauger M 40l Frekvencija električne mreže 50-60 Relevantne EU direktive 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) Vrsta zaštite IPX4 2011/65/EU Klasa zaštite...
Página 123
Sadržaj Opis uređaja Slika A Opšte napomene..........123 Zaštita životne sredine ........123 Elektrode Namenska upotreba ..........123 Usisno crevo Opis uređaja ............123 Kuka za crevo Simboli na uređaju..........124 Sigurnosni uređaji..........124 Nastavak za fuge Priprema.............. 124 Izlaz vazduha, radni vazduh Puštanje u pogon ..........
Página 124
Simboli na uređaju 1. Priključite usisno crevo i u zavisnosti od režima rada postavite usisnu mlaznicu ili je priključite na uređaj Klasa prašine koji stvara prašinu. Sirena Intervalni ton Čuje se sirena (intervalni ton) kada brzina vazduha padne na ispod 20 m/s. Napomena Sirena reaguje na preniski pritisak.
Página 125
Rukovanje Ugradnja gumenih usmina 1. Demontirajte traku sa četkom. Obrtni prekidač Slika E 2. Ugradite gumene usmine. Uređaj ISKLJ Priključivanje usisnog priključka 1. Čep za zatvaranje postavite tačno na usisni Uređaj UKLJ nastavak. Automatsko čišćenje filtera: ISKLJ Slika F 2. Čep za zatvaranje ugurajte do kraja. Uređaj UKLJ Automatsko čišćenje filtera: maksimalni Uklanjanje flizelinske filterske vrećice...
Página 126
Automatsko čišćenje filtera ● Jednostavne radove na održavanju i nezi možete da izvodite samostalno. Uređaj raspolaže posebnim čišćenjem filtera, koje je ● Površinu uređaja i unutrašnju stranu rezervoara posebno efikasno kod fine prašine. Pri tome se pljosnati redovno čistite vlažnom krpom. naborani filter automatski čisti vazdušnim udarom (pulsirajući zvuk) na svakih 15 sekundi (AUTO MAX) Zamena pljosnatog naboranog filtera...
Página 127
Usisna snaga opada Proizvod: Usisivač za mokro i suvo usisavanje 1. Uklonite začepljenje na usisnom nastavku, usisnoj Tip: RAPTOR NT-Sauger M 40l cevi ili pljosnatom naboranom filteru. Važeće direktive EU 2. Zamenite napunjenu flizelinsku filtersku vrećicu.
Página 128
Tehnički podaci Съдържание Общи указания ..........Защита на околната среда ....... Sauger Употреба по предназначение ......M 40l Описание на уреда..........Električni priključak Символи върху уреда........Napon električne mreže 220-240 Предпазни устройства ........Faza Подготовка ............Mrežna frekvencija 50-60 Пускане в експлоатация ........Обслужване...
Página 129
● Този уред е подходящ за промишлена употреба, Рамка на филтъра напр. в хотели, училища, болници, фабрики, магазини, офиси и помещения под наем. Плосък филтър (PES) ● Важи само за Швейцария: Контактът трябва да Почистване на филтъра се използва само при работа в суха заобикаляща среда.
Página 130
Поставяне на торбичка за отпадъци ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указание Опасност поради опасен за здравето прах Отворът на торбичката за отпадъци трябва да Заболявания на дихателните пътища поради се издърпа изцяло върху края на всмукателния вдишване на прах. накрайник. Не извършвайте изсмукването без филтриращ 1.
Página 131
Общи положения Указание Прахосмукачката се забавя при стартиране с до ● При изсмукване на мокри замърсявания с 0,5 сек. и се забавя при спиране до 15 секунди. дюзата за фуги или с дюзата за почистване на Указание тапицерии (опция), респективно когато се Стойност...
Página 132
Транспортиране 9. Затворете капака на филтъра, трябва да се чуе фиксирането. ПРЕДПАЗЛИВОСТ Смяна на филтърната торбичка от Несъблюдаване на теглото текстилен материал Опасност от наранявания и повреди 1. Затворете извода за всмукване, вижте Мокро При транспортиране съблюдавайте теглото на почистване. уреда.
Página 133
Изключващата автоматика (мокро почистване) валидност. не реагира Продукт: Прахосмукачка за мокро и сухо почистване 1. Почистете електродите с четка. Тип: RAPTOR NT-Sauger M 40l 2. Постоянно проверявайте нивото на запълване Приложими директиви на ЕС при електрически непроводими течности. 2006/42/ЕО (+2009/127/ЕО) Прозвучава...
Página 134
Sisukord RAPTOR A/S Skanderborgvej 277 Üldised juhised............ 8260 Viby J Keskkonnakaitse ..........Дания Aarhus, 2022/02/01 Sihtotstarbeline kasutamine ........ Seadme kirjeldus..........Технически данни Seadmel olevad sümbolid ........Ohutusseadised ..........Ettevalmistus............Sauger M 40l Käikuvõtmine............Käsitsemine............Електрическо свързване Transport ............. Мрежово напрежение...
Página 135
Seadme kirjeldus Seadmel olevad sümbolid Joonis A Tolmuklass Elektroodid Imivoolik Voolikukonks Vuugidüüs Õhu väljapääs, tööõhk Imipea HOIATUS: See seade sisaldab tervist ohustavaid tol- Imipea lukustus me. Tühjendamist ja hooldust, sealhulgas tolmukoti ee- Haardesüvend maldamist, tohivad teostada ainult asjatundlikud inimesed, kes kannavad sobivat kaitsevarustust. Ärge Mustusemahuti lülitage sisse enne kui kogu filtersüsteem on installee- Juhtrull...
Página 136
Sireen Fliisfilterkoti eemaldamine Intervallheli ● Märja mustuse sisseimemisel tuleb alati eemaldada fliisfilterkott. Kui õhu liikumise kiirus langeb alla 20 m/s, kostub si- 1. Lukustage imipea lahti ja võtke ära. reen (intervallheli). 2. Tõmmake fliisfilterkott taha välja. Märkus Joonis G Sireen reageerib alarõhule. 3.
Página 137
Imemisvõimsuse seadistamine Seadme hoiulepanek 1. Seadistage imemisvõimsust (min-max) pöördregu- 1. Hoidke imivoolikut ja võrgukaablit vastavalt joonise- laatoril. Joonis N Töötamine elektritööriistadega 2. Pange seade kuivas ruumis seisma ja kindlustage volitamata kasutamise eest. Elektrilöögi oht Transport Vigastus- ja kahjustusoht. ETTEVAATUS Pistikupesa on ette nähtud ainult elektritööriistade otse- seks ühendamiseks imuri külge.
Página 138
Fliisfilterkoti vahetamine Imijõud nõrgeneb 1. Eemaldage ummistused imidüüsist, imitorust, imi- 1. Sulgege imiühendus, vt märgpuhastust. voolikust või lamevoltfiltrist. Joonis F 2. Vahetage täis fliisfilterkott. 2. Lukustage imipea lahti ja võtke ära. 3. Vahetage täis jäätmekott. 3. Tõmmake fliisfilterkott taha välja. 4.
Página 139
M 40l asjaomastele põhilistele ohutus- ja tervisenõuetele. Ma- sinal meiega kooskõlastamata muudatuste teostamisel Elektriühendus kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. Võrgupinge 220-240 Toode: Märg- ja kuivimur Faas Tüüp: RAPTOR NT-Sauger M 40l Võrgusagedus 50-60 Asjaomased EL direktiivid 2006/42/EÜ (+2009/127/EÜ) Kaitseliik IPX4 2011/65/EL Kaitseklass 2014/30/EL Nimivõimsus...
Página 140
Saturs Ierīces apraksts Attēls A Vispārīgas norādes..........140 Apkārtējās vides aizsardzība....... 140 Elektrodi Noteikumiem atbilstoša lietošana......140 Sūkšanas šļūtene Ierīces apraksts ........... 140 Šļūtenes āķis Simboli uz ierīces ..........141 Drošības iekārtas ..........141 Šaurā sprausla Sagatavošana ............. 141 Gaisa izplūde, darba gaiss Ekspluatācijas uzsākšana ........
Página 141
Simboli uz ierīces Signāltaure Intervālu skaņas signāls Putekļu klase Atskan skaņas signāls (intervālu skaņas signāls), kad gaisa ātrums nokrītas zem 20 m/s. Norādījum Signāltaure reaģē uz pazeminātu spiedienu. 1. Iestatiet grozāmo slēdzi uz pareizo sūkšanas šļūte- nes šķērsgriezumu. Nepārtraukts skaņas signāls Atskan skaņas signāls (nepārtraukts), kad dzesēšanas gaisa filtrs ir nosprostots.
Página 142
Flīsa filtra maisiņa noņemšana Sūkšanas jaudas iestatīšana ● Sūcot mitrus putekļus, vienmēr ir jāizņem flīsa filtra 1. Ar grozāmo regulatoru iestatīt sūkšanas jaudu maisiņš. (min.-maks.). 1. Atbloķējiet un noņemiet sūkšanas galviņu. Darbs ar elektriskajiem darbarīkiem 2. Izvelciet flīsa filtra maisiņu uz aizmuguri. BĪSTAMI Attēls G 3.
Página 143
Stumšanas roktura montāža/demontāža Flīsa filtra maisiņa maiņa Attēls M 1. Aizveriet sūkšanas pieslēgumu, skatīt “Mitrā sūkša- na”. Ierīces uzglabāšana Attēls F 1. Uzglabājiet sūkšanas šļūteni un tīkla kabeli atbilsto- 2. Atbloķējiet un noņemiet sūkšanas galviņu. ši attēlam. 3. Izvelciet flīsa filtra maisiņu uz aizmuguri. Attēls N Attēls G 2.
Página 144
šī deklarācija zaudē savu spēku. 1. Izņemiet aizsprostojumus no sūkšanas sprauslas, Produkts: Mitrās un sausās sūkšanas putekļsūcējs sūkšanas caurules, sūkšanas šļūtenes vai plakan- Tips: RAPTOR NT-Sauger M 40l rievu filtra. Attiecīgās ES direktīvas 2. Nomainiet piepildīto flīsa filtra maisiņu.
Página 145
Tehniskie dati Turinys Bendrosios nuorodos .......... Aplinkos apsauga..........Sauger Numatomas naudojimas ........M 40l Prietaiso aprašymas..........Strāvas pieslēgums Simboliai ant prietaiso ......... Tīkla spriegums 220-240 Saugos įtaisai............Fāze Paruošimas ............Tīkla frekvence 50-60 Priėmimas eksploatuoti ........Valdymas............. Drošinātāja veids IPX4 Transportavimas..........
Página 146
Prietaiso aprašymas Simboliai ant prietaiso Paveikslas A Dulkių klasė Elektrodai Siurbiamoji žarna Žarnos kabliukas Siūlių valymo antgalis Oro išleidimo anga, darbinis oras Siurbiamoji galvutė ĮSPĖJIMAS Šiame prietaise yra sveikatingai pavojingų Siurbiamosios galvutės fiksatorius dulkių. Ištuštinti prietaisą ir atlikti jo techninę priežiūrą, Įleistinė...
Página 147
Garsinis signalas Medžiaginio filtravimo maišelio išėmimas Pertraukiamasis garsas ● Siurbiant drėgną purvą medžiaginis filtravimo maišelis turi būti visada išimtas. Garsinis signalas (pertraukiamasis garsas) pasigirsta 1. Atfiksuokite ir nuimkite viršutinę siurbiamąją dalį. tada, kai oro srauto greitis tampa mažesnis nei 20 m/s. 2.
Página 148
Prietaiso įjungimas Po kiekvieno naudojimo 1. Įkiškite tinklo kištuką. 1. Ištuštinkite talpyklą. 2. Sukamuoju jungikliu nustatykite norimą programą. 2. Prietaisą iš vidaus ir iš išorės išsiurbkite ir nuvalykite drėgna šluoste. Siurbimo galios nustatymas Stumiamosios rankenos montavimas / 1. Siurbimo galios (mažiaus arba didž.) nustatymo su- išmontavimas kamasis perjungiklis.
Página 149
4. Naudotą plokščiąjį klostuotą filtrą utilizuokite pagal Pastaba teisės aktų nuostatas. Jei atsiranda triktis (pvz., sulūžta filtras), prietaisą reikia 5. Pašalinkite gryno oro pusėje susikaupusį purvą. tuoj pat išjungti. Jis gali būti vėl naudojamas tik pašali- 6. Filtro rėmą ir filtro rėmo atraminę plokštę nuvalykite nus triktį.
Página 150
ši deklaracija netenka savo ga- lios. Skysčio pripildymo kiekis Produktas: Drėgno ir sauso valymo siurblys Oro tūris (maks.), Kai įsiurbimo Tipas: RAPTOR NT-Sauger M 40l žarna yra 35 mm skersmens ir 4,0 Atitinkamos ES direktyvos m ilgio 2006/42/EB (+2009/127/EB) Vakuumas (maks.) Su siurbimo...
Página 151
Зміст ● Цей пристрій придатний для професійного використання, наприклад, в готелях, школах, Загальні вказівки..........151 лікарнях, фабриках, магазинах, офісах і бюро з Охорона довкілля ..........151 оренди нерухомості. Використання за призначенням......151 ● Застосовується тільки для Швейцарії: Розетку можна використовувати тільки під час роботи в Опис...
Página 152
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Тримач коліна Небезпека через шкідливий для здоров'я пил Рама фільтра Захворювання дихальних шляхів, спричинені вдиханням пилу. Плоский складчастий фільтр (PES) Не експлуатувати пристрій без фільтрувального Очищення фільтра елемента, оскільки в іншому разі існує небезпека для здоров'я через збільшення викидів дрібного Заводська...
Página 153
Вставити мішок для сміття ● Під час роботи з непровідними рідинами (наприклад, рідина для охолодження під час Вказівка свердління та мастила) у разі наповнення Отвір мішка для сміття необхідно повністю контейнера пристрій не вимикається. Рівень протягнути через виступ усмоктувального заповнення повинен постійно контролюватися, а патрубка.
Página 154
Транспортування 3. Зняти коліно зі всмоктувального шлангу. Малюнок J ОБЕРЕЖНО 4. Встановити на всмоктувальному шлангу адаптер Недотримання ваги для інструментів. Небезпека травмування та пошкоджень 5. Приєднати адаптер до електроінструмента. Під час транспортування враховувати вагу Малюнок K пристрою. 6. На поворотному перемикачі встановити 1.
Página 155
Заміна фільтрувального пакету з Усмоктувальна турбіна не працює нетканого матеріалу 1. Перевірити розетку та запобіжник системи електроживлення. 1. Закрити всмоктувальний отвір, див. «Вологе 2. Перевірити мережевий кабель, штепсельну прибирання». вилку, електроди та розетку пристрою. Малюнок F 3. Увімкнути пристрій. 2. Розблокувати і зняти головку пилососа. Усмоктувальна...
Página 156
(mbar) (230) змін до машини ця заява втрачає свою чинність. шланга 35 мм і довжині 4,0 м Виріб: Пилосос для сухого та вологого прибирання Тип: RAPTOR NT-Sauger M 40l Розміри та вага Відповідні директиви ЄС Типова робоча вага 17,3 2006/42/EG (+2009/127/EG) Довжина...