ITALIANO
ISTRUZIONI PER L'INGRESSO CAVI NEGLI
IMPIANTI VIDEOCITOFONICI
Predisporre il passaggio dei cavi nelle zone indicate
dalle frecce.
Murare la scatola incasso all'altezza consigliata.
N.B.: Per unità di ripresa colore Mod.1855, la
÷
quota diventa 1,65
1,70
ISTRUZIONI PER L'ASSIEMAGGIO E LA
COMPOSIZIONE DEI MODULI
Interporre tra i moduli il traversino di irrigidimento A,
fornito a corredo delle scatole incasso (2 pezzi per
versione a 3 moduli, 3 pezzi per versione a 4 moduli).
Attenzione: Valido solo per telai portamoduli a 3
e 4 unità.
ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR CABLE INPUT IN VIDEO
SYSTEMS
Arrange the cable input where arrows indicate.
Wall the embedding box at the recommended height.
Note: when using colour TV camera Mod. 1855,
÷
quote becomes 1,65
1,70
INSTRUCTIONS FOR ALIGNMENT AND
COMPOSITION OF MODULES
Put among the modules the support A, which has
been supplied in the embedding boxes (2 pieces for
3 modules version, 4 pieces for 4 modules version).
Warning: this is to be considered for frames with
3/4 units, only .
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS POUR LE PASSAGE DES
CABLES DANS LES SYSTEMES DE
VIDEOPORTIER
Prédisposer le passage des câbles où indiqué.
Encaisser le
boîtier en
considérant
l'hauteur
recommendée.
Important: pour l'emploi avec l'unité prise de vue
en couleurs Mod. 1855, prions considérer 1,65
1,70
INSTRUCTIONS POUR ASSEMBLAGE ET
COMPOSITION DES MODULES
Monter le support A entre les modules; ce support est
en
dotation
avec
les
boîtiers d'encastrement
(2 pièces pour version à 3 modules, 4 pièces pour
version à 4 modules).
Attention: prions considérer cette instruction
pour cadres à 3 et 4 unités seulement .
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES PARA INGRESO CABLES EN
SISTEMAS DE VIDEOPORTERO
Preparar el ingreso de cables donde se indica.
Empotrar la caja a la altura aconsejada.
Nota: para empleo con telecámara a colores
Mod. 1855, rogamos considerar 1,65
INSTRUCCIONES PARA ACOPLAMIENTO Y
COMPOSICION DE LOS MODULOS
Montar entre los módulos el soporte A que se
encuentra en dotación en las cajas de empotra-
miento (2 piezas para versión a 3 módulos, 4 piezas
para versión a 4 módulos).
Cuidado: esta instrucción sólo se considera
con cercos de 3 o 4 unidades .
DEUTSCH
ANLEITUNG ZUR KABELEINFÜHRUNG BEI VI-
DEO-TORSPRECHANLAGEN
Die
Kabeleinführung
in
den
durch
gekennzeichneten Flächen vorbereiten.
Der
Einbaukasten
ist
in
die
Mauer
empfohlenen Höhe einzuputzen.
Bemerkung : Für Farb-TV-Kamera-Einheit Mod.
1855
ist
der
Einbaukasten in 1,65 - 1,70 m
Höhe einzubauen .
ANLEITUNG ZUM ZUSAMMENBAU DER
MODULE
Die Halterung A, die dem Einbaukasten beigelegt
ist,
zwischen die Module stecken (2 Stk für 3
Modul-Version, 4 Stk für 4 Modul-Version).
diese
Anleitung
gilt
Vorsicht :
Installationen mit
Modulträgern für 3 und 4
Module .
÷
3
÷
1,70 .
Pfeile
in der
nur
bei
DS 825-007A
FILIALI
20151 MILANO - Via Gallarate 218
Tel. (02) 38011175 - Fax (02) 38011180
35133 PADOVA - Via dei Canozi 31
Tel. (049) 703977 - Fax (049) 8872274
00183 ROMA - Via Vetulonia 76
Tel. (06) 70497478 - Fax (06) 70492749
FOG 7008
STABILIMENTO
URMET DOMUS S.p.A.
10154 TORINO (ITALY)
VIA BOLOGNA 188/C
Telef.
(011) 8803.1 (RIC. AUT.)
Fax
(011) 8803.300
(011) 8803.323