Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para SW009:

Publicidad

Enlaces rápidos

Tranquility Swing
SW009 User Guide
Read all instructions before assembly and use.
Keep instructions for future use.
• Input Voltage: AC100-240 V
• Output Voltage: DC 6 V
• Output Current: 1 A
• Frequency: 50/60 HZ
• Ages: Children up to a weight of 25 lbs or unable to sit up unaided.
• Tools needed: Phillips head screwdriver (not included).
• Requires 4 "AAA" (1.5 V) batteries (not included).
• Adult assembly required.
WARNING
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in
injury or death.
Before each use and assembly, inspect
swing for damaged hardware, loose
joints, missing parts or sharp edges. DO
NOT use swing if any parts are missing
or broken. Contact Dorel Juvenile
Group, Inc. for replacement parts and
instructional literature if needed. DO
NOT use any replacement parts not
provided by Dorel Juvenile Group. DO
NOT substitute parts or try to modify the
product in any way. Parts not provided
and approved by Dorel Juvenile Group
may result in an unsafe product.
• CAUTION: Changes and Modifications
not expressly approved by Dorel
Juvenile Group Inc. or registrant of this
equipment can void your authority to
operate this equipment under Federal
Communications Commission's rules.
• CAUTION: Keep small parts away from
children during assembly.
25 lbs
11.3 kg
Lea todas las instrucciones antes del armado y uso.
Conserve las instrucciones para su uso futuro.
• Voltaje de entrada: AC100-240 V
• Voltaje de salida: DC 6 V
• Corriente de salida: 1 A
• Frecuencia: 50/60 HZ
• Edades: Niños que pesen hasta 25 libras o que no puedan sentarse sin ayuda.
• Herramientas necesarias: Destornillador Phillips (no incluido).
• Requiere 4 pilas "AAA" (no incluidas).
• Se requiere el armado por parte de un adulto.
El incumplimiento de estas advertencias e
instrucciones de armado puede provocar
lesiones graves o fatales.
Antes de cada uso y armado, inspeccione la
mecedora para verificar que no haya herrajes
dañados, juntas sueltas o piezas faltantes.
NO UTILICE la mecedora si falta alguna pieza
o si está rota.
Comuníquese con Dorel Juvenile Group para
obtener piezas de repuesto e instrucciones si
es necesario.
NO utilice piezas de repuesto que no hayan
sido proporcionadas por Dorel Juvenile Group.
NO sustituya piezas ni intente modificar el
producto de ninguna manera.
Las piezas no proporcionadas y aprobadas
por Dorel Juvenile Group pueden hacer que el
producto sea inseguro.
• PRECAUCIÓN: Los cambios y
• PRECAUCIÓN: Mantenga las piezas
1
©2021 Dorel Juvenile.
(800) 544-1108
Styles and colors may vary.
Los estilos y colores pueden variar.
Made in CHINA. Hecho en CHINA.
Made for Dorel China America, Inc.
c/o Dorel Juvenile Group, Inc.
Hecho para Dorel China America, Inc.
c/o Dorel Juvenile Group, Inc.
2525 State St., Columbus, IN 47201-9914
09/10/21
Silla Mecedora
Guía de usuario SW009
ADVERTENCIA
modificaciones no aprobados expresamente
por Dorel Juvenile Group Inc. o el registrante
de este equipo pueden anular su autoridad
para operar este equipo según las reglas de
la Comisión Federal de Comunicaciones.
pequeñas alejadas de los niños durante
el armado.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Monbebe SW009

  • Página 1 Silla Mecedora 25 lbs 11.3 kg SW009 User Guide Guía de usuario SW009 Read all instructions before assembly and use. Lea todas las instrucciones antes del armado y uso. Keep instructions for future use. Conserve las instrucciones para su uso futuro.
  • Página 2 WARNING ADVERTENCIA FALL and STRANGULATION HAZARDS: PELIGROS DE CAÍDAS O ESTRANGULACIÓN: Hay casos de bebés que han sufrido lesiones Infants have suffered head injuries en la cabeza y se han estrangulado con falling from swings and have strangled correas. in straps. •...
  • Página 3 (found on the bottom of the com. swing base) and a brief description of the part. • Incluya el número de modelo (SW009) y la fecha de fabricación (que se encuentra en la base de la mecedora) y una breve descripción...
  • Página 4 Assembling Your Swing Armado de la mecedora Installing the seat to the base bracket Instalar el asiento en el soporte de la base To assemble: Align Para armar: Alinee el poste seat post on bottom del asiento en la parte of frame with the "O"...
  • Página 5 Using Your Swing Uso de la mecedora Using Pillow Uso del cojín Installation: Instalación: Attach the pillow to the Coloque el cojín en el anillo retaining ring at the top of de retención en la parte the seat frame and press superior del armazón del the hook and loop fastener asiento y presione el velcro...
  • Página 6 Using Your Swing Uso de la mecedora Using Restraint Straps Uso del Sistema de Contención ADVERTENCIA WARNING EVITAR LESIONES GRAVES O FATALES • NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS • keep child in view when in swing. POR CAÍDAS O DESLIZAMIENTOS DE LOS BEBÉS.
  • Página 7 Using Your Swing Uso de la mecedora Using Restraint Straps Uso del Sistema de Contención Tighten waist and shoulder Ajuste bien las correas de la straps snugly around your cintura y el hombro alrededor child. del niño. Shoulder straps: Correas de los hombros: To tighten Para ajustar Push up on lower strap at...
  • Página 8 Using Your Swing Uso de la mecedora Using the control panel Uso del panel de control Power: Plug AC adapter Conexión: Conecte el adaptador into swing and wall outlet, de CA en la mecedora y en un or use battery power. tomacorriente de pared, o use la energía de las pilas.
  • Página 9 Using Your Swing Uso de la mecedora Remote Control Battery Installation Colocación de las pilas en el control remoto To remove battery, press Para quitar la pila, presione flexible tab and slide battery la pestaña flexible y deslice el compartment open. Remove compartimento de la pila para battery.
  • Página 10 Using Your Swing Uso de la mecedora Using Power Supply Uso de la fuente de alimentación 1. DC plug can be 1. El enchufe de CC se inserted into 100-240V~ puede colocar en una 50/60Hz AC power fuente de alimentación supply.
  • Página 11 Using Your Swing Uso de la mecedora Battery Installation Colocación de las pilas Install 4 "AAA" alkaline Coloque 4 pilas alcalinas batteries. Place battery "AAA" . Coloque la cubierta cover back and screw it de las pilas y atornille bien tightly (Figure c).
  • Página 12 Using Your Swing Uso de la mecedora FCC Information Información de FCC CAUTION: The user is cautioned that PRECAUCIÓN: Se advierte al usuario que los changes or modifications not expressly cambios o las modificaciones no aprobados approved by the party responsible for expresamente por la parte responsable del compliance could void the user's authority cumplimiento podrían anular la autoridad del...
  • Página 13 Wash and Care Lavado y Cuidado Soporte de la base y armazón del asiento: Base bracket & seat frame: Clean with wet Limpie con un paño húmedo y un detergente cloth and a mild detergent. Dry thoroughly. suave. Seque bien. DO NOT use corrosive cleaners.
  • Página 14 • To order parts call (800) 544-1108. • Para pedir piezas llame al (800) 544-1108. Include the model number (SW009) and Incluya el número de modelo (SW009) y manufacture date (found on the bottom la fecha de fabricación (que se encuentra...
  • Página 15 One (1) Year Limited Warranty Garantía limitada por un (1) año Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original pur- Dorel Juvenile Group, Inc. garantiza al comprador origi- chaser that this product (Tranquility Swing) is free from nal que este producto (Silla Mecedora) estará libre de material and workmanship defects when used under defectos de material y mano de obra cuando se utilice normal conditions for a period of one (1) year from the...