Página 1
SPSB400BK USER MANUAL (EN) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) GEBRUIKSAANWIJZING (NL) NÁVOD K POUŽITÍ (CS) BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) NÁVOD NA POUŽITIE (SK) MANUAL DE USUARIO (ES) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU) MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR) KASUTUSJUHEND (ET) MANUALE PER L’UTENTE (IT) LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA (LV) MANUAL DO UTILIZADOR (PT)
Página 2
RESET BASS- BASS+ TREB- TREB+ COAXIAL SOURCE AUX1 AUX2 OPTICAL MUSIC MOVIE NIGHT AUX2 AUX1 OPTICAL DC IN COAXIAL POWER COAXIAL AUX2 AUX1 OPTICAL...
English SPSB400BK 11. Remote control Soundbar • Press the button to switch on the device. 12. On/standby button • Press the button again to Package contents set the device to standby Soundbar mode. Remote control (incl. AAA batteries) • Press the button to mute the sound.
Página 5
English Safety Warranty Any changes and/or modifications to the product General safety will void the warranty. We cannot accept any • Read the manual carefully before use. Keep the liability for damage caused by incorrect use of the manual for future reference. product.
Nederlands SPSB400BK 11. Afstandsbediening Soundbar • Druk op de knop om het apparaat in te schakelen. Verpakkingsinhoud 12. Aan/standby-knop • Druk nogmaals op de knop om het apparaat in Soundbar standby-modus te zetten. Afstandsbediening (incl. AAA-batterijen) • Druk op de knop om het geluid te dempen.
Página 7
Nederlands Veiligheid Garantie Algemene veiligheid Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij • Lees de handleiding voor gebruik aandachtig aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade door. Bewaar de handleiding voor latere veroorzaakt door onjuist gebruik van het product. raadpleging.
Deutsch SPSB400BK 11. Fernbedienung • Drücken Sie zum Einschalten Soundbar des Geräts auf die Taste. • Drücken Sie erneut auf Verpackungsinhalt 12. Ein-/Standby-Taste die Taste, um das Gerät in den Standby-Modus zu Soundbar versetzen. Fernbedienung (inkl. AAA Batterien) • Drücken Sie auf die...
Página 9
Deutsch Sicherheit Garantie Allgemeine Sicherheit Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die durch unsachgemäße Verwendung des Produkts. Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
Español SPSB400BK 11. Mando a distancia • Pulse el botón para Barra de sonido encender el dispositivo. 12. Botón de encendido/espera • Pulse de nuevo el botón Contenido del paquete para poner el dispositivo en modo en espera. Barra de sonido •...
Español Seguridad Garantía Seguridad general Cualquier cambio y/o modificación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna • Lea el manual detenidamente antes del uso. responsabilidad por ningún daño debido a un uso Conserve el manual en caso de futura necesidad. incorrecto del producto.
Français SPSB400BK 11. Télécommande Barre audio • Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil. 12. Bouton marche/veille • Appuyez à nouveau sur Contenu de l'emballage le bouton pour mettre Barre audio l'appareil en mode veille. Télécommande (piles AAA incluses) •...
Página 13
Français Sécurité Garantie Sécurité générale Toute altération ou modification du produit annule la garantie. Nous déclinons toute responsabilité • Lisez attentivement le manuel avant usage. envers les dommages dus à une utilisation incorrecte Conservez le manuel pour toute référence du produit. ultérieure.
Italiano SPSB400BK 11. Telecomando • Premere questo pulsante Soundbar per accendere il dispositivo. 12. Pulsante di accensione/ • Premere nuovamente il Contenuto della confezione standby pulsante per impostare il Soundbar dispositivo sulla modalità standby. Telecomando (incl. batterie AAA) • Premere questo pulsante Adattatore di alimentazione per silenziare l'audio.
Italiano Sicurezza Garanzia Istruzioni generali Qualsiasi modifica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Si declina ogni responsabilità • Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. per danni causati da un uso non corretto di questo Conservare il manuale per riferimenti futuri. prodotto.
Português SPSB400BK 11. Comando Soundbar • Prima o botão para ligar o dispositivo. Conteúdo da embalagem 12. Botão ligar/espera • Prima o botão novamente para definir o dispositivo Soundbar para o modo de espera. Controlo remoto (incl. pilhas AAA) •...
Português Segurança Garantia Segurança geral Quaisquer alterações e/ou modificações no produto anularão a garantia. Não nos podemos • Leia atentamente o manual de instruções antes responsabilizar por qualquer dano causado pelo de utilizar. Guarde o manual para consulta futura. uso incorrecto do produto. •...
Dansk SPSB400BK 11. Fjernbetjening Soundbar • Tryk på knappen for at tænde for apparatet. Pakkens indhold 12. Tænd/standby-knap • Tryk på knappen igen for at indstille apparatet i standby Soundbar tilstand. Fjernbetjening (inkl. AAA batterier) • Tryk på knappen for at aktivere lydløs.
Dansk Sikkerhed Garanti Generel sikkerhed Ændringer og/eller modifikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os • Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug. forkert brug af produktet.
Norsk SPSB400BK 11. Fjernkontroll Lydplanke • Trykk på knappen for å slå på enheten. Pakkens innhold 12. På/standby-knapp • Trykk på knappen igjen for å sette enheten i standby- Lydplanke modus. Fjernkontroll (inkl. AAA-batterier) • Trykk på knappen for å...
Página 21
Norsk Sikkerhet Garanti Generell sikkerhet Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner av produkter opphever garantien. Vi tar ikke ansvar for • Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar skade som forårsakes av ukorrekt bruk av produktet. bruksanvisningen for fremtidig bruk. • Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
Svenska SPSB400BK 11. Fjärrkontroll Soundbar • Tryck på knappen för att sätta på enheten. 12. På/standby-knapp • Tryck på knappen igen för Förpackningens innehåll att sätta enheten i standby- Soundbar läge. Fjärrkontroll (inkl. AAA batterier) • Tryck på knappen för att gå...
Página 23
Svenska Säkerhet Garanti Allmän säkerhet Alla ändringar och/eller modifieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta • Läs bruksanvisningen noga innan användning. något ansvar för skador som orsakats av felaktig Behåll bruksanvisningen för att kunna använda användning av denna produkt. den igen.
Suomi SPSB400BK 11. Kaukosäädin Soundbar-kaiutin • Kytke laitteeseen virta painamalla tätä painiketta. 12. Päällä/valmiuspainike • Paina painiketta uudelleen Pakkauksen sisältö siirtääksesi laitteen Soundbar-kaiutin valmiustilaan. Kauko-ohjain (sis. AAA-paristot) • Paina painketta mykistääksesi äänen. Verkkolaite 13. Mykistyspainike • Paina painketta uudelleen Virtajohto (EU) kumotaksesi mykistyksen.
Página 25
Suomi Turvallisuus Takuu Yleinen turvallisuus Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa • Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen käyttöopas tulevaa käyttöä varten. virheellisestä käytöstä. • Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen.
Página 26
Ελληνικά SPSB400BK 11. Τηλεχειριστήριο • Πιέστε το κουμπί για να Soundbar ενεργοποιήσετε τη συσκευή. 12. Κουμπί Ενεργό/Αναμονή • Πατήστε το κουμπί εκ νέου Περιεχόμενα συσκευασίας για να ρυθμίσετε τη συσκευή στη λειτουργία αναμονής. Soundbar • Πιέστε το κουμπί για σίγαση...
Página 27
Ελληνικά Ασφάλεια Εγγύηση Γενική ασφάλεια Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν • Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη αναφορά.
Página 28
Polski SPSB400BK 11. Pilot • Naciśnij przycisk w celu Soundbar Zawartość włączenia urządzenia. 12. Przycisk wł./stanu • Naciśnij przycisk ponownie, opakowania oczekiwania aby przełączyć urządzenie w tryb oczekiwania. Soundbar • Naciśnij przycisk, aby Pilot (oraz baterie typu AAA) wyciszyć dźwięk.
Página 29
Polski Bezpieczeństwo Gwarancja Ogólne zasady bezpieczeństwa Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie możemy • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia ponosić odpowiedzialności za uszkodzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. spowodowane przez nieprawidłowe korzystanie z Zachowaj instrukcję do wykorzystania w produktu.
Česky SPSB400BK 11. Dálkové ovládání Zvuková lišta • Stisknutím tlačítka zařízení zapnete. Obsah balení 12. Tlačítko zapnutí/ • Pro přechod zařízení do pohotovostního režimu pohotovostního režimu Zvuková lišta znovu stiskněte tlačítko. Dálkové ovládání (včetně AAA baterií) • Stisknutím tlačítka vypnete Napájecí...
Česky Bezpečnost Záruka Všeobecné bezpečnostní pokyny Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Při nesprávném používání • Před použitím si pozorně přečtěte příručku. tohoto produktu výrobce nenese odpovědnost za Příručku uschovejte pro pozdější použití. vzniklé škody. • Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům.
Slovenčina Bezpečnosť Záruka Všeobecné bezpečnostné informácie Pri zmenách a/alebo modifikáciách výrobku zanikne záruka. Pri nesprávnom používaní tohto výrobku • Pred použitím si pozorne prečítajte príručku. výrobca nenesie zodpovednosť za vzniknuté škody. Príručku uschovajte pre neskoršie použitie. • Zariadenie používajte len na účely, na ktoré je určené.
Magyar SPSB400BK 11. Távirányító Hangprojektor • Nyomja meg a gombot a készülék bekapcsolásához. 12. Bekapcsoló / készenlét A csomag tartalma • Nyomja meg újra a gombot gomb az eszköz készenléti módba Hangprojektor állításához. Távirányító (AAA elemekkel) • Nyomja meg a gombot a hang kikapcsolásához.
Magyar Biztonság Jótállás Általános biztonsági tudnivalók A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felelősséget a termék • A használat előtt figyelmesen olvassa el a szakszerűtlen használata miatti károkért. kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen. • Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő...
Página 37
Eesti Ohutus Garantii Üldised ohutusnõuded Seadmele tehtud muudatused muudavad garantii kehtetuks. Me ei võta enda peale vastutust • Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist kahjustuste eest, mille on põhjustanud seadme hoolikalt läbi. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks vale kasutamine. kasutamiseks alles. • Kasutage seadet ainult sihtotstarbeliselt. Ärge kasutage seadet eesmärkidel, mida pole toodud käesolevas kasutusjuhendis.
Página 38
Latviešu SPSB400BK 11. Tālvadība Skaņas panelis • Nospiediet pogu, lai ieslēgtu ierīci. 12. Ieslēgšanas/gaidstāves poga Komplekta saturs • Nospiediet pogu atkārtoti, lai iekārta uzsāktu gaidstāvi. Skaņas panelis • Nospiediet pogu, lai izslēgtu Tālvadības pults (iekļautas AAA baterijas) skaņu. 13. Skaņas izslēgšanas poga •...
Página 39
Latviešu Drošība Garantija Vispārīgie drošības noteikumi Jebkuras ierīces izmaiņas un/vai pārveidojumi anulēs garantiju. Mēs nenesam atbildību par • Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas bojājumiem, kurus izraisījusi nepareiza ierīces rokasgrāmatu. Saglabājiet rokasgrāmatu lietošana. turpmākai lietošanai. • Izmantojiet ierīci tikai tai paredzētiem nolūkiem. Neizmantojiet ierīci citiem nolūkiem, kas atšķiras no rokasgrāmatā...
Lietuvių SPSB400BK 11. Nuotolinio valdymo pultas „Soundbar“ kolonėlė • Paspauskite mygtuką, kad įjungtumėte prietaisą. 12. Įjungimo/paleidimo delsos • Vėl paspauskite mygtuką, Pakuotės turinys mygtukas jei norite nustatyti prietaisą "Soundbar" kolonėlės į paleidimo delsos režimą. Nuotolinio valdymo pultas (su AAA baterijomis) •...
Página 41
Lietuvių Sauga Garantija Bendroji sauga Bet kokie gaminio pakeitimai ir (arba) modifikacijos anuliuos garantiją. Neprisiimame jokios atsakomybės • Prieš naudodami atidžiai perskaitykite už žalą, kilusią netinkamai naudojant gaminį. naudotojo vadovą. Išsaugokite vadovą ateičiai. • Prietaisą naudokite tik pagal numatytąją paskirtį. Nenaudokite prietaiso kitiems tikslams, nenurodytiems naudotojo vadove.
Página 42
SIovenščina SPSB400BK 11. Daljinski upravljalnik Zvočnik soundbar • Pritisnite to tipko za vklop naprave. 12. Gumb vklop/stanje • Pritisnite gumb ponovno, da Vsebina paketa pripravljenosti napravo preklopite v način Zvočnik soundbar pripravljenosti. Daljinski upravljalnik (vklj. z AAA baterijami) • Pritisnite tipko, da utišate zvok.
SIovenščina Varnost Jamstvo Splošna varnost Vse spremembe in/ali modifikacije izdelka izničijo garancijo. Se sprejemamo odgovornosti za • Pred uporabo pozorno preberite priročnik. poškodbe, ki jih povzroči nepravilna uporaba izdelka. Shranite ta priročnik za prihodnji ogled. • Napravo uporabljajte le v njen namen. Naprave ne uporabite za druge namene kot pa so opisani v priročniku.
Hrvatski Sigurnost Jamstvo Opća sigurnost Svaka izmjena i/ili modifikacija na proizvodu poništava jamstvo. Ne možemo prihvatiti nikakvu • Pročitajte pažljivo priručnik prije korištenja. odgovornost za oštećenja nastala zbog nepravilne Pohranite ovaj priručnik radi korištenja u uporabe proizvoda. budućnosti. • Uređaj koristite samo u svrhu za koju je namijenjen.
Página 46
Română SPSB400BK 11. Telecomandă Difuzor tip bară • Apăsaţi butonul pentru a porni dispozitivul. Pachetul conţine 12. Buton pornire/aşteptare • Apăsaţi butonul din nou pentru a aduce dispozitivul Difuzor tip bară în modul de aşteptare. Telecomandă (incl. baterii AAA) •...
Română Siguranţă Garanţie Instrucţiuni generale de siguranţă Orice schimbări şi/sau modificări ale produsului vor anula garanţia. Nu putem accepta responsabilitatea • Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. pentru daunele provocate de utilizarea incorectă a Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare. produsului.
Página 48
Български SPSB400BK • Индикаторът светва, 9. Индикатор за коаксиален когато за връзка между Саундбар вход устройствата се използва коаксиален кабел. Съдържание на пакета • Индикаторът светва когато 10. Индикатор за оптичен оптичен цифров аудио Саундбар цифров аудио вход кабел се използва за връзка...
Página 49
Български Безопасност Гаранция Общи мерки за безопасност Каквито и да е промени и/или модификации на продукта, ще анулират гаранцията. Ние не можем • Внимателно прочетете ръководството преди да носим отговорност за щети, причинени от употреба. Запазете ръководството за справки неправилно използване на продукта. в...
Página 50
Русский SPSB400BK 11. Пул т дистанционного управления Звуковая панель • Нажмите эту кнопку для включения устройства. Содержимое упаковки 12. Кнопка вкл./режима • Для установки режима ожидания ожидания нажмите кнопку Звуковая панел еще раз. Пул т дистанционного управления • Нажмите эту кнопку, чтобы...
Página 51
Русский Требования безопасности Гарантия Общие требования Любые изменения и / или модификации устройства приведут к аннулированию прав • Перед началом работы внимател но пол зователя на гарантийное обслуживание. Мы прочитайте руководство. Сохраните не несем ответственности за ущерб, понесенный руководство для будущего испол зования. вследствие...
Türkçe SPSB400BK 11. Uzaktan kumanda Soundbar • Cihazı açmak için düğmeye basın. Ambalaj içeriği 12. Aç/beklet düğmesi • Cihazı bekleme moduna almak için, düğmeye tekrar Soundbar basın. Uzaktan kumanda (AAA piller dâhil) • Sesi kapatmak için düğmeye basın. Güç adaptörü...
Página 53
Türkçe Güvenlik Garanti Genel güvenlik Ürün üzerindeki tüm değişikliler ve/veya modifikasyonlar garantiyi geçersiz kılar. Ürünün • Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde hatalı kullanımından kaynaklanan hasarlar için okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için şirketimiz tarafından hiçbir sorumluluk kabul saklayın. edilmemektedir. •...
Página 56
+31 (0)73-5993965 service@nedis.com http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm NEDIS B.V. De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch THE NETHERLANDS...