Página 1
TRITURADOR DE RAMOS TRITURADORA DE RAMAS GARDEN SHREDDER BROYEUR DE VÉGÉTAUX...
Página 2
Antes de empezar a trabajar ......... 16 Durante el trabajo ............16 Mantenimiento y limpieza ..........17 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM Asistencia Técnica............17 ....................4 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ..........18 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO .... 6 Barras de soporte ............
Página 3
Start and stop..............27 Lames ................37 Using the push stick ............. 28 PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT........37 Collecting the garden waste ........28 SERVICE CLIENT ..............37 MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS ....28 FOIRE AUX QUESTIONS/ DÉPANNAGE ........ 38 Cleaning and storage............ 28 CERTIFICAT DE GARANTIE ...........
Página 5
Lista de Componentes Conteúdo da Embalagem Caixa Coletora Triturador de ramos VITR2500 Barra de suporte Caixa coletora Funil Rodas Empurrador Tampas das rodas Pega de transporte Barras de suporte Parafuso de aperto da tampa de acesso às Eixo lâminas Empurrador Interruptor “ON/OFF”...
Página 6
A ferramenta elétrica apenas pode ser utilizada conforme descrito neste manual de instruções. Não é permitida qualquer outra utilização, que possa ser perigosa Ao utilizar ferramentas elétricas deve considerar e provoque ferimentos no utilizador ou danos na determinadas medidas básicas de segurança, de ferramenta elétrica.
Página 7
▪ Verifique se os dispositivos de segurança estão em perfeitas condições e se funcionam corretamente. Nunca utilize a ferramenta elétrica se os dispositivos de A ferramenta elétrica possui duplo isolamento, o que segurança estiverem em falta, inibidos, danificados ou significa que todas as peças metálicas externas gastos;...
Página 8
Durante a utilização da máquina, planeie intervalos de Mantenha todas as porcas e parafusos bem apertados, para descanso e evite utilizar a máquina por longos períodos. As que a ferramenta elétrica esteja em condições de funcionar vibrações permanentes são prejudiciais à saúde. com segurança.
Página 9
Coloque o triturador de pernas para o ar. Para colocar o triturador em funcionamento, coloque o interruptor “ON/OFF” (7) na posição “I”. Insira o eixo (10), nas furações das 2 barras de suporte (2). Para parar o triturador, coloque o interruptor na posição Fixe as barras ao triturador com 2 parafusos em cada barra.
Página 10
Armazenamento Sempre que não estiver em uso, guarde o triturador de É fornecido um empurrador (4) para ajudar a empurrar ramos num local seco, limpo, livre de vapores corrosivos e materiais menos volumosos, tais como pequenos galhos, fora do alcance das crianças. folhas e outros resíduos de jardim na entrada de alimentação.
Página 11
Pergunta/Problema - Causa Solução Causa O motor não liga: • Cabo de alimentação desligado ou danificado; • Ligar ou reparar o cabo de alimentação; • Contatos do interruptor não estão em bom estado ou • Reparar ou substituir o interruptor; o interruptor não funciona;...
Página 12
Deverá, pois, guardar a prova artigo com a designação TRITURADOR DE RAMOS 2500W de compra durante esse período de tempo. A garantia com o código VITR2500 cumpre as seguintes normas ou engloba qualquer defeito de fabrico, de material ou de documentos...
Página 13
TRITURADORA DE RAMAS 2500W – VITR2500...
Página 14
Listado de Componentes Contenido del Embalaje Caja de recogida Trituradora de ramas VITR2500 Barra de soporte Caja de recogida Tolva de alimentación Ruedas Empuje Llantas de las ruedas Mango de soporte Barras de soporte Tornillo de sujeción de la cubierta de las...
Página 15
La trituradora solamente debe ser utilizado como detallado en esto manual de instrucciones. No son permitidas otras utilizaciones que puedan ser peligrosas y que provoquen lesiones al utilizador o al aparato. Al utilizar la trituradora de ramas debe considerar ciertas medidas básicas de seguridad, para evitar el No sobrecargue la trituradora de ramas y utilice siempre riesgo de incendio, descargas eléctricas y accidentes utensilios adecuados al cada tipo de trabajo.
Página 16
▪ Compruebe si los dispositivos de seguridad están en perfectas condiciones y funcionan correctamente. Nunca utilice la herramienta eléctrica si los dispositivos La herramienta tiene doble aislamiento, lo que de seguridad faltan, están inhibidos, dañados o significa que todas las piezas metálicas exteriores gastados;...
Página 17
Durante el uso de la máquina, planee las pausas de Mantenga todas las tuercas y tornillos bien apretados para descanso y evite el uso de la máquina durante largos que la herramienta pueda funcionar en seguridad. períodos de tiempo. Las vibraciones permanentes son Si remueve componentes o dispositivos de seguridad para perjudiciales para la salud.
Página 18
Ponga la trituradora al revés. Para poner en marcha la trituradora, pulse el botón “I” del interruptor de encendido/apagado (7). Inserte el eje (10), en los agujeros de las 2 barras de soporte (2). Para apagar la trituradora, pulse el botón “0”. Fije las barras a la trituradora con 2 tornillos en cada barra.
Página 19
Almacenamiento Siempre que no se utilice, guarde la trituradora de ramas Un empuje (4) es proporcionado para ayudar a empujar en un lugar seco y limpio, libre de vapores corrosivos y materiales menos voluminosos como ramitas, hojas y otros fuera del alcance de los niños. residuos de jardín en la tolva de alimentación.
Página 20
Pregunta/Problema - Causa Solución Causa La trituradora no se enciende: • El cable de alimentación está desconectado o • Enchufe o repare el cable de alimentación; dañado; • Los contactos eléctricos del interruptor no están en • Repare o cambie el interruptor; buenas condiciones o el interruptor no funciona;...
Página 21
TRITURADORA DE RAMAS guardar el comprobante de compra durante ese período de 2500W con la referencia VITR2500 cumple con las tiempo. La garantía cubre cualquier defecto de fabricación, siguientes normas o documentos normativos: EN 60335- material o funcionamiento, así...
Página 23
Component’s list Packaging content Collection box Garden shredder VITR2500 Supporting bar Collection box Feeding hopper Wheels Push stick Wheel caps Carrying handle Supporting bars Blades’ cover retaining bolt Axle ON/OFF switch Push stick Overload protection switch Set of nuts, washers and bolts...
Página 24
The garden shredder may only be used as stated in this instruction manual. Any other use, which may be dangerous and may cause injury to the user or damage to While using this power tool, several basic safety the power tool, is not permitted. precautions must always be followed in order to reduce the risk of fire, electric shocks and personal injuries.
Página 25
▪ Check that the safety devices are in perfect condition and function properly. Never use the power tool if the safety devices are missing, inhibited, damaged or worn The power tool is double insulated, which means that out; all external metal parts are insulated from the electrical components.
Página 26
While running the appliance, plan breaks and avoid Keep all nuts and bolts firmly tightened to ensure a safe operating it for long periods of time. Permanent vibrations operation. are harmful to health. If you remove components or safety devices to carry out The control and safety devices installed must not be maintenance work, they must be replaced and repositioned removed or inhibited.
Página 27
Turn the shredder upside down. To start the shredder, press the "ON/OFF" switch (7) to position “I”. Insert the axle (10), into the holes of the 2 supporting bars (2). To stop the shredder, press the switch to position “0”. Fix the bars to the shredder with 2 screws on each bar.
Página 28
Storage When not in use, store the garden shredder in a dry, clean A push sticker (4) is provided to help push less bulky place, free of corrosive smoke and out of children’s reach. branches such as small twigs, leaves and other garden waste into the feeding hopper.
Página 29
Question/Problem - Cause Solution Cause The garden shredder does not start: • The power cord is unplugged or damaged; • Plug in or repair the power cord; • ON/OFF switch electrical contacts are not in good • Repair or replace the switch; condition or it does not work;...
Página 30
We declare, under our sole responsibility, that the product in force from the date of purchase. You should, therefore, labelled 2500W GARDEN SHREDDER with code VITR2500 keep your proof of purchase during this period. The complies with the following standards or normative...
Página 32
Liste de composants Contenu de l'emballage Bac de ramassage Broyeur de végétaux VITR2500 Barre de support Bac de ramassage Entonnoir de remplissage Roues Poussoir Enjoliveurs Poignée de transport Barres de support Boulon de serrage du couvercle des lames Interrupteur marche/arrêt...
Página 33
Le broyeur à végétaux ne doit être utilisé que de la façon décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation pouvant être dangereuse et pouvant causer des blessures à l'utilisateur ou endommager l'outil électrique Lors de l’utilisation du broyeur à végétaux, certaines mesures de sécurité...
Página 34
▪ Vérifiez si les dispositifs de sécurité sont en parfait état et fonctionnent correctement. Ne jamais utiliser l'outil électrique si les dispositifs de sécurité manquent, sont L'outil électrique est doté d'une double isolation, ce inhibées, endommagées ou usées ; qui signifie que toutes les pièces métalliques extérieures sont isolées des composants électriques.
Página 35
Pendant l'utilisation de l'appareil, faites des pauses et Maintenez tous les écrous et boulons bien serrés afin que évitez d'utiliser le broyeur pendant de longues périodes. Les l'outil électrique puisse fonctionner en toute sécurité. vibrations permanentes sont nuisibles pour la santé. Si des composants ou des dispositifs de sécurité...
Página 36
Retournez le broyeur à végétaux. Pour démarrer le broyeur à végétaux, appuyez sur le bouton "I" de l'interrupteur marche/arrêt (7). Insérez l'axe (10), dans les trous des 2 barres de support (2). Pour arrêter l'appareil, appuyez sur le bouton "0". Fixez les barres au broyeur avec 2 vis sur chaque barre.
Página 37
Rangement Toujours que l’appareil n’étant pas utilisé, rangez-le dans Il est fourni un poussoir (4) pour aider à pousser les un local sec et propre, à l’abri de vapeurs corrosives et hors végétaux moins volumineux tels que les petites brindilles, de la portée des enfants.
Página 38
Question/Problème - Cause Solution Cause Le moteur ne démarre pas : • Le • Branchez ou réparez le cordon d’alimentation ; cordon d'alimentation débranché endommagé ; • Les • Réparez ou remplacez l’interrupteur ; contacts électriques l'interrupteur marche/arrêt ne sont pas en bon état ou l'interrupteur ne fonctionne pas ;...
Página 39
Vous devrez, pourtant, garder la produit avec la dénomination BROYEUR DE VÉGÉTAUX preuve d’achat pendant cette période. La garantie englobe 2500W avec le code VITR2500 est conforme aux normes et n’importe quel défaut de fabrication, du matériel ou de documents...
Página 40
DE CONFORMIDADE CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER VFR Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO TRITURADOR DE RAMOS 2500W VITR2500 Está acordo seguintes normas documentos normativos: 60335-...