Descargar Imprimir esta página

Scholl DRSP3570E Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

DRSP3570E
Operating Instructions
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Instruções de funcionamento
Betriebsanleitung
√¢∏°π∂™ §∂π∆√Àƒ°π∞™
Modalità d'uso
Instrukcja u˝ycia
Bruksanvisning
Pokyny k provozu pfiístroje
Betjeningsvejledning
Инструкция по эксплуатации
Käyttöohjeet
Üzemeltetési Utasítások
Bruksanvisninger
Instruc∑iuni de utilizare
Gebruiksaanwijzing
Kullanım Talimatlar
Nail Beauty Set
Use and Care Instruction Manual
Kit de beauté des ongles
Manuel d'utilisation et d'entretien
Nagelschönheitsset
Gebrauchs- und Pflegeanleitung
Set per manicure
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
Nagelvårdsset
Instruktioner för användning och underhåll
Manicuresæt
Brugsanvisning og vedligeholdelsesinstruktion
Kynsienhoitopakkaus
Käyttö- ja hoito-ohje
Nagelset
Handleiding voor gebruik en verzorging
Neglepleiesett
Håndbok for bruk og stell av apparatet
Set de belleza para uñas
Manual de instrucciones de uso y cuidado
Conjunto de beleza de unhas
Manual de instruções de utilização e cuidados
­ Σ ετ περιποίησης νυχιών­
Οδηγίες χρήσης και φροντίδας
Zestaw do pielęgnacji paznokci
Instrukcja u˝ycia i konserwacji
Souprava na manikúru a pedikúru
Návod k pouÏití a péãi o pfiístroj
Набор для ухода за ногтями
Руководство по использованию и уходу
Körömreszelő és -ápoló készlet
Használati és karbantartási tanácsok
Trusă de manichiură / pedichiură
Manual de utilizare ≥i ¶ntre∑inere
Tırnak Güzellik Seti
Kullanım ve Bakım Kılavuzu
This appliance is intended for household use only.
Cet appareil est réservé àl'usage domestique.
Nur für den privaten Gebrauch.
Esclusivamente per uso domestico.
Denna apparat är endast avsedd för hemmabruk.
Dette apparat er kun beregnet til privat brug.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön.
Apparatet er kun beregnet på husbruk.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Este artefacto está diseñado para uso exclusivo en el hogar.
Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο.
Produkt wy∏àcznie do u˝ytku domowego.
Tento pfiístroj je urãen˘ pouze k domácímu pouÏívání.
Данный прибор предназначен для эксплуатации исключительно в
бытовых условиях.
Ez a berendezés kizárólag háztartási használatra szolgál.
Acest aparat este conceput doar pentru utilizarea casnic™.
Bu cihaz sadece evde kullanmak için üretilmiştir.
O
P
K
I
J
H
L
D
C
B
E
A
M
The appearance of this appliance may differ from the illustration above.
L'aspect extérieur de cet appareil peut être différent des illustrations proposées ci-dessus
Das Erscheinungsbild dieses Geräts kann von der obigen Abbildung abweichen.
L'aspetto di questo apparecchio può differire da quello nell'illustrazione qui sopra
Apparatens utseende kan skilja sig från ovanstående illustration.
Apparatet kan se lidt anderledes ud end på ovenstående billede.
Tämä laite voi näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa.
Utseende til apparatet ditt kan variere fra illustrasjonen ovenfor.
Het uiterlijk van het apparaat kan afwijken van de voorgaande illustratie.
La apariencia de este artefacto puede variar con relación a la ilustración anterior
O aspecto deste aparelho pode ser diferente da ilustração anterior.
Η εμφάνιση της συσκευής που αγοράσατε μπορεί να διαφέρει από αυτή που εικονίζεται
παραπάνω.
Wyglàd urzàdzenia mo˝e si´ ró˝niç od powy˝ej zamieszczonej ilustracji.
Vzhled tohoto pfiístroje se mÛÏe li‰it od v˘‰e uvedené ilustrace.
Внешний вид данного прибора может отличаться от того, который показан на вышеуказанном
рисунке.
A berendezés külalakja eltérhet a fenti ábrán látott készülékétŒl.
Este posibil ca aspectul aparatului dumneavoastr™ s™ fie diferit de ilustra∑ia de mai sus.
Cihazın görünümü şekildekinden farklı olabilir.
FR
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONCERNANT LA SÉCURITÉ,
ELLES SONT IMPORTANTES
Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil
AVERTISSEMENT : Maintenez cet appareil à l'abri de l'eau.
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une source d'eau, telle que des
baignoires, des éviers ou toute forme de réservoir ou récipient pouvant
contenir de l'eau. Ne manipulez l'appareil qu'avec des mains bien
sèches, jamais sous l'eau ou dans un environnement qui pourrait le
rendre humide. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8
ans et plus, ainsi que par les personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou encore dont l'expérience et les
connaissances sont limitées, avec une surveillance ou des instructions
idoines concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et la
compréhension des risques liés. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillancel.
Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours
d'utilisation.
Utilisez cet appareil uniquement pour les utilisations pour lesquelles
il est prévu, en vous conformant aux instructions décrites dans
ce manuel. N'utilisez aucun accessoire non recommandés par le
fabricant.
A. Grand disque grain épais
Pour limer et polir les ongles épais des pieds.
B. Disque grain moyen
Pour limer et polir les ongles plus épais.
C. Disque grain fin
Pour limer et polir vos ongles en douceur.
D. Disque grain fin
E. Cône de limage
N
Adoucit le bord des ongles ou élimine en douceur les peaux
mortes.
F. Bouchon émeri
Pour enlever les peaux dures.
G. Soulève-cuticules
H. Fine pierre ponce (bout arrondi)
Lisse la surface de l'ongle et élimine les cuticules sur son
pourtour.
I. Pierre ponce pointue fine
G
Pour donner forme aux coins des ongles.
J. Brosse de nettoyage
Pour nettoyer vos ongles après leur mise en forme.
K. Cône de polissage
Lisse et adoucit les ongles pour leur donner un aspect brillant.
L. Disque de polissage
Lisse et adoucit les ongles de pieds pour leur donner un aspect
brillant.
M. Bâtonnet à cuticules manuel
Pour repousser les cuticules.
N. Appareil de manucure portatif
2 vitesses pour un traitement à la fois doux et efficace.
O. Voyant de charge
Reste allumé pendant toute la durée du charge de l'appareil.
F
P. Séchoir à ongles
Souffle de l'air froid pour faire sécher les ongles plus rapidement.
Utilisation du stylo de manucure
1. Vérifiez que le stylo de manucure est complètement chargé
avant de l'utiliser. Pour le charger, il vous suffit de placer la prise
de l'adaptateur dans l'extrémité du stylo et de la brancher sur le
secteur. Le voyant lumineux s'éclaire pour indiquer que le stylo
de manucure est en cours de chargement.
2. Choisissez l'un des 12 éléments interchangeables et placez-le
à l'extrémité de l'unité. Pour le retirer, poussez fermement sur la
base de l'unité.
3. Commencez le traitement en utilisant l'interrupteur 2 vitesses.
4. Pour obtenir une meilleure performance et un meilleur résultat,
ne vous lavez ni les mains ni les pieds avant le traitement.
Lavez-les après le traitement, puis appliquez un soin hydratant
en massant pour adoucir la peau.
Utilisation du séchoir à ongles
1. Le séchoir à ongles peut être raccordé au secteur ou fonctionner
sur piles. Pour le raccorder au secteur, branchez l'adaptateur
au dos de l'unité. Branchez ensuite l'adaptateur à la prise de
courant, en vérifiant que la tension qui figure sur la plaque
signalétique correspond à celle de la prise secteur utilisée.
L'adaptateur doit être connecté pour que le séchoir à ongles
puisse fonctionner. Pour l'utiliser avec des piles, insérez deux
piles AA (non fournies) dans le compartiment à piles sous l'unité.
2. Placez votre main dans l'ouverture du séchoir à ongles. Appuyez
sur le bas du séchoir du bout des doigts et continuez d'appuyer
pendant que les ongles sèchent.
Recharger le stylo de manucure
1. Pour recharger, placer l'interrupteur en position d'arrêt (sur «
Off ») et brancher la prise de l'adaptateur dans la prise femelle
à la base de l'unité. Branchez ensuite la prise de l'adaptateur
à une prise secteur de forme et tension adéquate. L'appareil
commence alors à se recharger. La LED s'allume sur le stylo de
manucure pour indiquer que la batterie est en cours de charge.
2. Après avoir rechargé l'unité, retirer l'adaptateur secteur de la
prise murale, puis de la prise femelle. Vous pouvez maintenant
utiliser l'unité. Pour une charge complète, prévoyez une durée
de rechargement de 4 heures. Vous disposez alors de 2 heures
d'utilisation sans fil.
REMARQUE : Il se peut que la prise électrique devienne légèrement
chaude. Ceci n'indique pas un mauvais fonctionnement, l'appareil
peut être utilisé dans cette condition.
Mesures de sécurité lors du chargement
1. Afin de garantir une durée de vie maximum des piles :
NE PAS recharger l'appareil en permanence pendant plus de
3 jours.
NE PAS utiliser l'appareil sur l'alimentation électrique lorsque
les piles sont complètement chargées.
Une fois tous les quelques mois, laisser le stylo de
manucure fonctionner jusqu'à l'arrêt du moteur. Mettez
immédiatement l'interrupteur en position d'arrêt et rechargez
complètement l'appareil.
NE PAS recharger ni stocker l'appareil à une température
ambiante inférieure à 0º C (32º F) ou dépassant 40º C (104º
F).
NE PAS recharger ni stocker cet appareil près de radiateurs
ou d'autres sources de chaleur, ni lorsqu'il se trouve exposé
à un fort rayonnement solaire.
2. Ôter l'adaptateur secteur de la prise lorsque :
a) le chargement est terminé ; ou
b) l'utilisation de l'unité sur le secteur est terminée.
AVERTISSEMENT : Retirez les piles de l'appareil avant de
recycler l'apparei.
AVERTISSEMENT : Débranchez l'appareil du secteur avant de
retirer les piles et mettre ces dernières au rebut conformément à la
législation en vigueur.
Nettoyage
Gardez les surfaces propres et libres de toute saleté ou poussière.
Si un nettoyage devient nécessaire, frottez l'extérieur de l'appareil
avec un tissu humide.
Rangement
Toujours débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours
d'utilisation
Laissez l'appareil refroidir avant de l'entreposer dans l'endroit où
il sera rangé. Rangez-le toujours dans un endroit sec. Ne pas
tirer ou fausser le cordon. N'enroulez pas le cordon autour de
l'appareil, il pourrait s'user prématurément et se casser. Si le cordon
d'alimentation de l'appareil est abîmé, il doit être remplacé auprès
du détaillant qui vous a vendu l'appareil, ou auprès d'une personne
qualifiée, afin d'éviter tout danger éventuel. Vérifiez régulièrement

Publicidad

loading