Página 3
user manual ..................bedienungsanleitung ............. guide d’utilisation ..............manual de usario ..............istruzioni per utente ............instrukcja obsługi ..............
Página 9
user manual Hello, Thank you for the expression of sympathy. We are really happy that you have joined the skiddoü family. Since now we’ve taken care about the little ones who aren’t able to take care of themselves yet. skiddoü was born to smile. We know that when the child is born, the whole world smiles and so believe that happy parents raise happy babies.
Página 10
NOTE! READ THIS INSTRUCTIONS CAREFULLY AND RETAIN AS REFERENCE. Please read this user manual carefully and retain it as a reference. The safety of your child may be impaired if instructions provided herein are not observed. Recommended child age: 3+. WARNINGS! •...
Página 11
• Keep the package or dispose according to regulations. • Do not leave parts of the packaging in an accessible location (e.g. tinfoil, cardboard, etc.). These elements pose a suffocation hazard to the child. List of parts: element A+B+C The frame with the installed front fork (A), the seat clamp (B) and the handlebars assembly clamp (C ) Wheels with installed washers and nuts...
Página 12
Warranty conditions: The warranty is provided by skiddoϋ Polska Sp. z o.o. with its main office at Kopanina 34, 60- 105 Poznań, Poland. The warranty covers skiddoü brand products. skiddoϋ Polska Sp. z o.o. guarantees correct functioning of the product according to technical conditions of use described in the user manual.
Página 13
bedienungsanleitung Hallo, Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, Sie in der skiddoü-Familie willkommen zu heissen. Schön, dass Sie dabei sind. Von nun an werden wir uns um diejenigen kümmern, die noch nicht für sich selbst sorgen können. skiddoü ist eine Marke, die geschaffen wurde, um Kinder und Eltern zum Lächeln zu bringen.
Página 14
WICHTIG! LESEN SIE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUF Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachlesen auf. Die Nichtbeachtung dieser Inhalt kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigen. Empfohlenes Alter für die Nutzung: 3+.
Página 15
maximal 30 kg bestimmt. • Dieses Spielzeug hat keine Bremse. • Die Höhe des Sitzes sollte so eingestellt werden, dass das Kind mit seinen ganzen Füßen den Boden berührt. • Denken Sie daran, dass die Mindesteinsteckmarkierung an der Sattelstütze im Rahmenrohr verborgen ist, sonst kann oder Sattelstütze brechen und das Kind kann stürzen und sich verletzen.
Página 16
Reinigung und Wartung Um einen sicheren Gebrauch zu gewährleisten, reinigen Sie Ihr Fahrrad regelmäßig mit einem weichen Schwamm/Lappen und einer Seifenwasserlösung und wischen Sie das Produkt anschließend trocken. Verwenden Sie keine starken Chemikalien, um Schmutz zu entfernen. Dies kann das Produkt beschädigen.
Página 17
Beschwerdeformulars muss der Kunde die Informationsklausel lesen. Die Produktgarantie schließt die Rechte des Käufers aus der Garantie nicht aus, schränkt sie ein oder setzt sie aus.
Página 19
guide d’utilisation Salut, merci pour votre confiance. Nous sommes heureux de vous accueillir dans la famille skiddoü. Nous nous réjouissons beaucoup que vous ayez rejoint notre groupe. Désormais, nous prendrons soin ensemble de ceux qui ne savent pas encore prendre soin d’eux-mêmes. skiddoü...
Página 20
IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation et la conserver pour référence future. Le non respect du contenu de ce document peut affecter la sécurité de l’enfant. L’âge d’utilisation recommandé pour l’enfant: 3+. AVERTISSEMENT! •...
Página 21
• La hauteur du siège doit être réglée de manière à ce que les pieds entiers de l’enfant touchent le sol. • Il faut s’assurer que le repère d’insertion minimum marqué sur la tige de selle est caché dans le tube du cadre, sinon la tige de selle peut se casser et par conséquent l’enfant peut tomber et se blesser.
Página 22
sec à la fin. Ne pas appliquer de produits chimiques agressifs pour éliminer les contaminations, vu le risque de détériorer le produit. Il faut appliquer systématiquement de la graisse (ou un spray anti- corrosion) sur des pièces de rotation du produit et vérifier si les vis sont desserrées ou les pièces usées.
Página 23
manual de usuario Hola! Gracias por su confianza. Nos complace darles la bienvenida a la familia skiddoü. Estamos muy contentos de que se hayan unido a nuestro grupo. A partir de ahora, nos ocuparemos de aquellos que aún no pueden cuidarse a sí mismos. skiddoü...
Página 24
IMPORTANTE! POR FAVOR LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. Lea atentamente estas instrucciones de uso y guárdelas para futuras consultas. El incumplimiento de las instrucciones dadas aquí puede afectar la seguridad del niño. Edad recomendada de uso por un niño: 3+. ¡ADVERTENCIA! •...
Página 25
esté dentro del tubo del cuadro; de lo contrario, la tija del sillín podrían romperse y el niño podría caerse y lesionarse. • Conserve el embalaje o deséchelo conforme a las leyes vigentes. • Las partes del embalaje deben mantenerse fuera del alcance de los niños (por ejemplo, papel de aluminio, cartón, etc.).
Página 26
Poland. La garantía se aplica a los productos de la marca skiddoü. skiddoϋ Polska Sp. z o.o. garantiza el buen funcionamiento del producto de acuerdo con las condiciones técnicas y de mantenimiento definidas en el manual. La garantía se otorga por un período de 24 meses a partir de la fecha de entrega de la mercancía.
Página 27
istruzioni per utente Ciao, grazie per la vostra fiducia. Siamo felici di poterti dare il benvenuto nella famiglia skiddoü. Ci fa molto piacere vedervi con noi. Da ora, insieme, ci prenderemo cura di tutti quelli che non lo sanno fare da soli. skiddoü...
Página 28
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI. Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservare per riferimenti futuri. L’inosservanza delle istruzioni può compromettere la sicurezza del bambino. Età raccomandata per l’uso: 3+. AVVERTENZA! • È necessario utilizzare dispositivi di protezione individuale, quali guanti, protezioni per gomiti e ginocchia, casco.
Página 29
possono rompersi e, in seguito, il bambino può cadere e ferirsi. • Conservare la confezione o smaltire conformemente alle norme vigenti. • Non lasciare liberamente gli elementi della confezione (es. pellicole di alluminio, scatole, ecc.). Pericolo di soffocamento per il bambino. Lista di elementi: elemento A+B+C...
Página 30
Termini di garanzia: Il Garante è skiddoϋ Polska Sp. z o.o. con sede a Kopanina 34, 60-105 Poznań, Poland. La garanzia si riferisce ai prodotti del marchio skiddoü. skiddoϋ Polska Sp. z o.o. garantisce il funzionamento corretto del prodotto, conformemente ai termini tecnici e funzionali di cui al presente manuale d’uso.
Página 31
instrukcja obsługi Cześć, dziękujemy za zaufanie. Miło nam powitać Was w rodzinie skiddoü. Cieszymy się niezmiernie, że dołączyliście do naszego grona. Od teraz wspólnie będziemy dbać o tych, którzy sami o siebie jeszcze nie potrafią. skiddoü to marka stworzona, by sprawiać uśmiech na twarzach dzieci i rodziców.
Página 32
WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE Prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją na przyszłość. Nieprzestrzeganie zawartych tu treści może wpłynąć na bezpieczeństwo dziecka. Rekomendowany wiek użytkowania przez dziecko: 3+. OSTRZEŻENIE! • Konieczność stosowania środków ochrony indywidualnej, tj. rękawice, ochraniacze na łokcie i kolana oraz kask.
Página 33
całymi stopami dotykało ziemi. • Należy pamiętać, aby zaznaczony na słupku siodełka znak minimalnego wsunięcia był schowany w rurze ramy. Nieodpowiednie wsunięcie może spowodować uszkodzenie słupka i zranienie się dziecka. • Zachowaj opakowanie bądź zutylizuj zgodnie z przepisami. • Nie zostawiaj swobodnie dostępnych części opakowania (np. folie aluminiowe, kartony itp.).
Página 34
doprowadzić do uszkodzenia produktu. Należy regularnie stosować smar (lub spray antykorozyjny) do obrotowych części produktu oraz sprawdzać poluzowanie śrub i zużycie części. Jeśli istnieje konieczność należy wymienić uszkodzone części. Produkt należy przechowywać w miejscu wolnym od wilgoci oraz skrajnych temperatur. Nie należy pozostawiać produktu narażonego na warunki atmosferyczne tj.