Página 2
Content English p. 3 Nederlands p. 5 Deutsch p. 7 Français p. 9 Español p. 11 Svenksa p. 13 Italiano p. 15 Polski p. 17...
Página 3
ENGLISH We would like to congratulate and thank you for purchasing our digital meat thermometer. Thanks to its wide measuring range, this thermometer is suitable for a variety of applications. OPERATING INSTRUCTIONS: 1. How to use the meat thermometer 1) Set the switch on the back of the meat thermometer to COOK mode. 2) Connect the cord to one side of the meat thermometer.
Página 4
Battery replacement: 1) Open the battery compartment. 2) Insert two LR03 AAA batteries, paying attention to its polarity. 3) Close the battery compartment. 4) Following replacement of the battery, the temperature will be displayed in °C. NOTE: 1) Never use the thermometer in a closed oven. 2) Clean the sensor thoroughly after every use.
Página 5
NEDERLANDS Gefeliciteerd en bedankt voor je aankoop van onze digitale vleesthermometer. Dankzij het brede meetbereik kan deze thermometer voor verschillende doeleinden worden gebruikt. OPERATING INSTRUCTIONS:GEBRUIKSINSTRUCTIES: 1. De digitale vleesthermometer gebruiken: 1) Zet de schakelaar op de achterkant van de vleesthermometer in de COOK- modus.
Página 6
Goed om te weten Timer: max. 99 minuten en 59 seconden. Meetbereik vleesthermometer: 0°C ~ 250°C (482°F) De timer/vleesthermometer heeft twee magneten op de achterkant zodat het apparaat bijvoorbeeld op een koelkast kan worden bevestigd. Batterij vervangen: 1) Open het batterijvak. 2) Plaats twee LR03-batterijen waarbij je op de polariteit let.
Página 7
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses digitalen Bratenthermometers. Dieses Thermometer ist dank seines großen Messbereichs für viele verschiedene Anwendungen geeignet. GEBRAUCHSANLEITUNG: 1. Verwendung des Bratenthermometers 1) Stellen Sie den Schalter an der Rückseite des Bratenthermometers auf COOK. 2) Schließen Sie das Kabel seitlich am Bratenthermometer an. Das Kabel ist hitzebeständig bis 250 °C (482 °F).
Página 8
DOBRZE ŚREDNIO ŚREDNIO KRWISTY BARDZO Gut zu wissen: WYSMAŻO WYSMAŻONY KRWISTY DOBRZE Timer: max. 99 Minuten und 59 Sekunden WYSMAŻONY Messbereich des Bratenthermometers: 0 °C ~ 250 °C (482 °F) °C °F °C °F °C °F °C °F °C °F Das Bratenthermometer hat an der Rückseite zwei Magnete, mit denen es z.
Página 9
FRANÇAIS Nous vous félicitons et vous remercions d’avoir acheté notre thermomètre digital de viande. Grâce à sa grande plage de mesure, ce thermomètre a un grand champ d’application. INSTRUCTIONS D’UTILISATION : 1. Utilisation du thermomètre de viande 1) Réglez l’interrupteur à l’arrière du thermomètre de viande sur le mode COOK.
Página 10
Bon à savoir Minuterie : max. 99 minutes et 59 secondes Plage du thermomètre de viande : 0°C ~ 250°C (482°F) L’arrière de la minuterie/du thermomètre de viande est équipé de deux aimants qui permet de l’accrocher à un frigo par exemple. Remplacement de la pile : 1) Ouvrez le compartiment à...
Página 11
ESPAÑOL Nos gustaría darle la enhorabuena y agradecerle por la compra de nuestro termómetro digital para carne. Gracias a su amplio rango de medición, este termómetro es adecuado para toda una variedad de aplicaciones. INSTRUCCIONES DE USO: 1. Cómo utilizar el termómetro para carne 1) Ponga el interruptor de la parte posterior del termómetro para carne en el modo «COOK»...
Página 12
DOORBAKKEN DOORBAKKEN °C °F °C °F °C °F °C °F °C °F RUND A tener en cuenta VARKEN Temporizador: máx. 99 minutos y 59 segundos. Rango del termómetro para carne: 0 ~ 250 °C (482°F) KALKOE El temporizador/termómetro para carne tiene dos imanes en la parte posterior para poder colocarlo en una nevera, por ejemplo KALF Sustitución de las pilas:...
Página 13
SVENSKA Vi vill gratulera dig och tacka för att du köpt vår digitala köttermometer. Tack vare dess stora mätområde passar den här termometern för en rad användningsområden. ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER: 1. Så här använder du köttermometern 1) Sätt brytaren på köttermometerns baksida på läget COOK. 2) Anslut sladden till en sida av köttermometern.
Página 14
LAMB FISH Byte av batterier: 1) Öppna batterifacket. 2) Sätt i två LR03 AAA-batterier och tänk på att vända polerna rätt. DOORBAKKE HALF LICHT ROOD DOORBAKKEN 3) Stäng batterifacket. DOORBAKKEN DOORBAKKEN 4) Efter att batteriet har bytts visas temperaturen i °C. °C °F °C...
Página 15
ITALIANO Congratulazioni e grazie per aver acquistato il nostro termometro digitale per la carne. Grazie al suo ampio campo di misura, questo termometro è adatto per una varietà di applicazioni. ISTRUZIONI OPERATIVE: 1. Come utilizzare il termometro per la carne 1) Posizionare l’interruttore sul retro del termometro per carne in modalità...
Página 16
RYBY À POINT SAIGNANT BLEU TRÈS BLEU BIEN CUIT Buono a sapersi °C °F °C °F °C °F °C °F °C °F Timer: max. 99 minuti e 59 secondi. BŒUF Gamma termometro per la carne: 0 °C ~ 250 °C (482 °F) PORC Il timer/termometro per la carne ha due magneti sul retro per consentirgli di POULET...
Página 17
POLSKI Gratulujemy i dziękujemy za zakup naszego cyfrowego termometru do mięsa. Dzięki szerokiemu zakresowi pomiarowemu można go używać do różnych zastosowań. INSTRUKCJA OBSŁUGI: 1. Użytkowanie termometru do mięsa 1) Ustawić przełącznik z tyłu termometru do mięsa w tryb COOK. 2) Podłączyć przewód z jednej strony termometru do mięsa. Przewód wytrzymuje temperatury rzędu 250°C (482°F).
Página 18
Porady Minutnik: maks. 99 minut i 59 sekund Zakres temperatur roboczych: 0°C ~ 250°C (482°F) Minutnik/termometr do mięsa ma dwa magnesy z tyłu umożliwiające przyczepienie do lodówki. Wymiana baterii: 1) Otworzyć komorę na baterie. 2) Włożyć dwie baterie AAA LR03, zachowując prawidłową biegunowość. 3) Zamknąć...