Página 5
BD. Estos documentos se pueden consultar en bd.com. Si desea obtener copia de los mismos, póngase en contacto con el representante local de BD. Se le informará de una fecha y hora estimadas de entrega una vez realizada la solicitud.
Página 6
2 . Lista principal (Mediante el uso del Alaris™ Editor) Lista de fármacos principal La definición del fármaco según BD es una herramienta útil para configurar previamente los nombres de los fármacos en las listas de fármacos principales . Se pueden crear nombres de fármacos y concentraciones alternativos .
Página 7
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Características de la bomba volumétrica Características de la bomba volumétrica Indicador de alarma Alaris® Alaris ® ® Guardrails Guardrails ® plus Puerta Pantalla Teclas de configuración Teclas con flechas Inicio Silenciar Bolo Presión Espera Opciones Indicador de batería Indicador de Encendido / Apagado...
Página 8
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Controles e indicadores Controles e indicadores Controles: Símbolo Descripción Tecla ON/OFF: pulse una vez para encender la bomba . Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos aproximadamente para apagar la bomba . Nota: Los registros se mantienen en caso de apagado, incluso cuando la bomba se apaga o se produce una interrupción inesperada de la corriente .
Página 9
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Definición de los símbolos Definición de los símbolos Símbolos de las etiquetas: Símbolo Descripción Atención (consulte la documentación adjunta) Conector de ecualización de potencial (PE) Conector RS232/Llamada a enfermera Equipo de tipo CF protegido contra desfibrilación (grado de protección contra descargas eléctricas) IP33 Protección contra objetos sólidos mayores de 2,5 mm .
Página 10
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Funciones de la pantalla principal Funciones de la pantalla principal Pantalla principal - Si no se ha configurado el VAI (deberá utilizarse el sensor de flujo) Estado de la infusión/ EN ESPERA nombre del fármaco/ nombre del perfil/primario o secundario (solo si se ha activado el secundario en el...
Página 11
. • Los sistemas de infusión BD se colocan con una pinza de línea que se puede utilizar para cerrar el paso en caso de que sea necesario detener el flujo del líquido .
Página 12
IRM . Por lo tanto, la bomba no es compatible con este tipo de dispositivos . Si es inevitable utilizar la bomba en un entorno de IRM, BD recomienda encarecidamente fijar la bomba a una distancia segura del campo magnético y fuera del área identificada como de "acceso controlado", a fin de evitar tanto cualquier interferencia magnética en la...
Página 13
(Guardrails™) que hayan sido modificadas o alteradas de algún modo que contravenga las instrucciones de BD es responsabilidad exclusiva del usuario . BD no aprueba ni garantiza en ningún caso el uso de bombas volumétricas Alaris™ GP (Guardrails™) modificadas o alteradas . La garantía de producto de BD no se aplicará...
Página 14
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Puesta en marcha Puesta en marcha Lea detenidamente el presente manual del usuario (MDU) antes de utilizar la bomba. Configuración inicial 1 . Compruebe que la bomba incluya todos los componentes, que no presente daños y que la tensión especificada en la etiqueta sea compatible con la toma de corriente CA .
Página 15
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Puesta en marcha Instalación de la pinza para el palo gotero Monte la bomba en el palo del gotero o en una estación de acople/estación de trabajo situándola lo más cerca posible del paciente y al nivel del corazón de este. Antes de cada uso, compruebe que la abrazadera de sujeción al palo: •...
Página 16
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Puesta en marcha Abrazadera de seguridad Alaris™ Abrazadera de seguridad Alaris™*: Abrazadera de seguridad abierta: Cuando saque un nuevo sistema de infusión de su embalaje, la abrazadera de seguridad estará en esta posición**: La abrazadera está ABIERTA . Carcasa de la abrazadera de seguridad Pestaña de la abrazadera...
Página 17
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Puesta en marcha Carga de un sistema de infusión • Asegúrese de haber seleccionado un sistema de infusión apropiado para el fluido/fármaco que vaya a infundir. • Siga las instrucciones suministradas con el sistema de infusión elegido. •...
Página 18
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Puesta en marcha Paso Notas 6 . Cierre la pinza regulable . 7 . Abra la puerta y cargue el sistema de infusión de la siguiente • Asegúrese de que el tubo del sistema de infusión por manera: encima de la bomba está...
Página 19
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Puesta en marcha Paso Notas iii) Asegúrese de que el sistema de infusión está totalmente insertado en la guía del tubo y de haber purgado todo el aire del sistema . Guía del tubo 8 . Cierre la puerta y abra la pinza regulable con rueda . Asegúrese de que no caigan gotas en la cámara de goteo .
Página 20
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Puesta en marcha Puesta en marcha de la infusión Cuando se utilice la bomba, el usuario debe situarse a una distancia aproximada de 0,5 metros de la pantalla. Cebe y cargue el sistema (consulte los apartados "Cebado de un sistema de infusión" y "Carga de un sistema de infusión").
Página 21
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Características básicas Características básicas Fármacos y dosificación Las siguientes opciones permiten que la bomba se pueda programar para su uso con protocolo de fármacos específico . Los fármacos se configuran previamente en Alaris™ GP Editor con el fin de permitir una selección rápida del protocolo del fármaco, las unidades de dosificación y el flujo por defecto .
Página 22
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Características básicas Borrar el volumen infundido Si se configuran un fármaco o una concentración nuevos y el volumen infundido anterior no se ha borrado, aparece el mensaje DOSE INFUSED HAS BEEN CLEARED (SE HA BORRADO LA DOSIS ADMINISTRADA). Esta opción permite borrar el volumen infundido .
Página 23
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Características básicas Presión Para comprobar y ajustar el nivel de presión, pulse el botón . La pantalla cambiará para mostrar el nivel de presión de bombeo y el límite de alarma de presión actuales . El límite de alarma de presión por defecto se puede configurar mediante Alaris™...
Página 24
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Características básicas Modo bolo activado: CON MANOS y CON MANOS y SIN MANOS BOLO activado: SOLO CON MANOS BOLOS En el modo bolo CON MANOS, pulse y mantenga pulsada la tecla de configuración bolo para proporcionar el bolo necesario .
Página 25
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Características básicas Bloqueo de flujo (en caso de estar activado) Si el bloqueo de flujo está activado, cuando se ha fijado el flujo de infusión y se ha iniciado la infusión (o después de la infusión de un bolo) el aviso de bloqueo de flujo aparecerá...
Página 26
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Características básicas Infusión primaria Si ya se ha configurado una infusión secundaria (consulte el apartado "Infusiones secundarias (piggyback)), acceda a la configuración de la infusión primaria como sigue: 1 . Pulse para poner la bomba EN ESPERA . 2 .
Página 27
Si tiene alguna duda sobre los productos o desea recibir material informativo sobre el uso de las válvulas sin aguja, póngase en contacto con su representante de BD . Consulte los protocolos del centro . Consulte a cualquier otra organización que publique pautas de utilidad a la hora de desarrollar protocolos para el centro .
Página 28
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Infusiones secundarias (piggyback) Infusiones secundarias (piggyback) El modo de infusión secundaria (o piggyback) solo está disponible si se ha configurado . La aplicación de infusiones secundarias debe limitarse a terapias intermitentes con medicamentos no sensibles al tiempo total necesario para completar la infusión .
Página 29
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Modo de configuración de servicio Modo de configuración de servicio Este apartado incluye una lista de las opciones que se pueden configurar . A algunas de ellas se puede acceder a través del menú SERVICE (SERVICIO) de la bomba (disponible en el modo técnico); y a otras, a través del software Alaris™ Editor . Los códigos de acceso solo deberán ser introducidos por personal técnico especializado.
Página 30
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Configuración de la bomba a través del software Alaris™ Editor Iluminación del fondo y contraste Esta opción se emplea para definir la iluminación del fondo y el contraste de la pantalla de la bomba . 1 . Seleccione BACKLIGHT & CONTRAST (ILUMINACIÓN DE FONDO Y CONTRASTE) del menú CONFIGURATION (CONFIGURACIÓN) y pulse la tecla de configuración OK .
Página 31
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Configuración de la bomba a través del software Alaris™ Editor Configuración del volumen de la bomba AIL Limit (Límite de AEL) Configuración de la alarma de AEL de una única burbuja . Modo Bolo Controla si la bomba permite o no administración de bolos . Bolus Rate Default Valor por defecto para el flujo de bolo .
Página 32
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Lista de fármacos disponible a través del software Alaris™ Editor Lista de fármacos disponible a través del software Alaris™ Editor Los siguientes parámetros de fármacos solo se pueden configurar a través del software Alaris™ Editor (para equipos informáticos) . Consulte los archivos de ayuda de Alaris™...
Página 33
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Alarmas Alarmas Las alarmas varían por prioridad y se indican en la bomba de la siguiente manera: La configuración del nivel de la presión acústica de la alarma por debajo del nivel de ambiente puede impedir que el usuario reconozca las condiciones de la alarma.
Página 34
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Alarmas Estado de la Pantalla Causa(s) Acción infusión • Compruebe el paso del líquido entre la Bomba y el paciente, con especial atención a oclusiones, conectores, deformaciones o pinzamientos . Se ha detenido Se ha producido una oclusión OCLUSIÓN DISTAL la infusión .
Página 35
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Alarmas Estado de la Pantalla Causa(s) Acción infusión • Pince el sistema de infusión mediante la pinza regulable con rueda . Bomba en Se ha cargado AVISO espera . incorrectamente el sistema . • Revise y cargue el sistema correctamente .
Página 36
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Alarmas Pantalla Estado de la infusión Causa(s) Acción • Es posible que personal técnico No es posible actualizar el REG. ERRORES Bomba en espera . especializado tenga que revisar la registro de sucesos . bomba . No se ha colocado ningún SISTEMA NO INSERTADO Bomba en espera .
Página 37
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Alarmas ALARMAS 3a EDICIÓN Alarmas de prioridad alta Las alarmas de prioridad alta detienen la infusión y se indican mediante una combinación de señales acústicas, el parpadeo del indicador de alarma en rojo y mensajes en pantalla . Consulte en la tabla 'Indicadores de nivel de prioridad de la alarma' más información sobre cómo se indican las alarmas de prioridad alta .
Página 38
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Alarmas Pantalla Estado de la infusión Causa(s) Acción • Compruebe el sistema por encima de la bomba . • Compruebe todas las pinzas situadas sobre la bomba . • Compruebe el nivel de fluido del Se ha producido un bloqueo envase .
Página 39
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Alarmas Pantalla Estado de la infusión Causa(s) Acción Se ha detenido Se ha desconectado el sensor • Compruebe o reemplace el sensor de SENSOR DESCONECTADO la infusión . de flujo durante la infusión . flujo o defina el VAI . •...
Página 40
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Alarmas Pantalla Estado de la infusión Causa(s) Acción • Es posible que personal técnico No es posible actualizar el REG. ERRORES Bomba en espera . especializado tenga que revisar la registro de sucesos . bomba . No se ha colocado ningún SISTEMA NO INSERTADO Bomba en espera .
Página 41
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Mensajes en pantalla Mensajes en pantalla Las indicaciones se avisan mediante una alarma sonora y un mensaje, no se pueden silenciar ni tienen indicador visual . Pantalla Estado de la infusión Causa(s) Acción • Introduzca el VAI o ponga el FIJAR VAI Bomba en espera .
Página 42
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Reinicio de la infusión tras una alarma de aire en la línea La dosificación de bolo • Compruebe el parámetro del introducida es superior a DOSIS BOLO NO PERMITIDO Continúa la infusión . bolo y ajústelo a una cantidad la dosificación del límite más apropiada .
Página 43
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Funcionamiento del sensor de flujo (Opcional) Funcionamiento del sensor de flujo (Opcional) • El sensor de flujo controla automáticamente el ritmo de infusión al colocarlo en la cámara de goteo. El sensor de flujo activará una alarma si se produce una desviación significativa respecto a la velocidad de infusión. Asimismo, el sensor de flujo detectará...
Página 44
• No dejamos de desarrollar nuevos sistemas para nuestros clientes. Si desea obtener información sobre la disponibilidad de estos productos, póngase en contacto con su representante local de BD. • Verifique la compatibilidad del sistema de infusión seleccionado con el fármaco a administrar.
Página 45
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Sistemas de infusión Sistemas de infusión estándar Alaris™ GP (sin filtro) 63200NYB • Ningún filtro • Longitud: 260 cm 60173E • 1 puerto para válvulas sin aguja SmartSite • Ningún filtro Model Number: 63200NY Artwork Number: 1000AW03032 •...
Página 46
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Sistemas de infusión Sistemas de infusión con bureta Alaris™ GP • 2 puerto para válvulas sin aguja SmartSite 60103E • 1 bureta (150 ml) • Longitud: 275 cm • 4 puertos para válvulas sin aguja 63441E SmartSite •...
Página 47
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Productos asociados Productos asociados Estación de trabajo Alaris™ Gateway Referencia 80203UNS0y-xx Tensión de alimentación 115-230 V CA, ~50-60 Hz Valor eléctrico nominal 460 VA (máximo) Protección frente a descargas eléctricas Clase 1 Clasificación Funcionamiento continuo Alimentación de la bomba 115-230 V, ~50-60 Hz, 60 VA Estación de acople Alaris™...
Página 48
Alaris™, y conjuntamente con el software de la bomba volumétrica Alaris™ controla el uso, el estado de carga y la temperatura de la batería . El uso de baterías que no hayan sido fabricadas por BD en la bomba volumétrica Alaris™...
Página 49
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Limpieza y almacenamiento Limpieza y almacenamiento Limpieza de la bomba Antes de utilizar la bomba con un paciente nuevo, y periódicamente durante su uso, límpiela con un paño que no suelte pelusa, ligeramente humedecido con agua tibia y con una solución desinfectante/detergente normal . Limpiadores recomendados: Marca Concentración...
Página 50
. Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o su oficina de BD para obtener más información .
Página 51
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Especificaciones Especificaciones Protección eléctrica Clase I, tipo CF (a prueba de desfibriladores) Seguridad eléctrica/mecánica Cumple con IEC/EN60601-1 e IEC/EN60601-2-24 . Compatibilidad electromagnética (EMC) Cumple con IEC/EN60601-1-2 e IEC/EN60601-2-24 . Seguridad eléctrica Corriente de fuga a tierra típica 78 µA . Corriente de fuga típica de la carcasa (situación normal) = 0 µA .
Página 52
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Especificaciones Retención de memoria La memoria electrónica de la bomba se conserva durante más de 2 años en condiciones normales de uso . Condiciones de alarma Alarmas Avisos Mensajes en pantalla Avisos de recomendación AIRE-EN-LÍNEA (UNA BURBUJA) FALLO CORRIENTE ATENCIÓN DOSIS EXCEDE EL LÍMITE...
Página 53
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) IrDA, RS232 y Opción de llamada de enfermera IrDA, RS232 y Opción de llamada de enfermera IrDA/RS232/Opción de llamada de enfermera La función IrDA (o función opcional RS232/Llamada a enfermera) es una característica de la bomba que permite conectarla a un dispositivo externo para la comunicación de datos .
Página 54
Especificaciones de infusión Especificaciones de infusión Exactitud de la bomba: El sistema incluye la bomba y cualquiera de los sistemas de infusión compatibles disponibles de BD . La precisión del flujo es del ± 5% en condiciones normales 1a, 2 La precisión del flujo es del ±...
Página 55
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Especificaciones de infusión Sensor de aire: Sensor ultrasónico integral . Detección de aire en la línea: Una sola burbuja (configurable): 50 µl, 100 µl, 250 µl y 500 µl . Acumulación de burbujas: 1 ml durante una ventana de 15 minutos . La precisión del detector de aire en la línea es de ±3% .
Página 56
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Curvas de trompeta y de flujo Curvas de trompeta y de flujo Tal y como sucede en todos los sistemas de infusión, en esta bomba la acción del mecanismo de bombeo y las variaciones producen breves fluctuaciones en la precisión del flujo .
Página 57
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Curvas de trompeta y de flujo Gráfico de trompeta a 1,0 ml/h (periodo inicial) Gráfico de trompeta a 1,0 ml/h (tras 72 horas) 30.0 20.0 10.0 Trumpet Graph at 25.0 ml/h (After 24 Hours) -10.0 -20.0 -30.0 Ventana de observación (minutos)
Página 58
El Manual de mantenimiento técnico (1000SM00013) se encuentra ahora disponible en formato electrónico en la siguiente página web: bd .com/int-Alaris™-technical Son necesarios un nombre de usuario y una contraseña para acceder a nuestros manuales . Póngase en contacto con el representante local de atención al cliente para obtener información sobre el registro de usuario .
Página 59
Bomba volumétrica Alaris™ GP (Guardrails™) Contacto Contacto Para la información completa de contacto, consulte bd .com . Información de Atención al cliente País Teléfono Correo electrónico Australia Freephone: 1 800 656 100 bd_anz@bd .com België +32(0)53 720 556 info .benelux@bd .com...