Página 1
1011 513 Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Unidad de control de pistola OptiStar CG11-P Traducción de las instrucciones de servicio originales...
Página 2
Para consultar la información más reciente sobre los productos Gema, vi- site www.gemapowdercoating.com. Para obtener información sobre los patentos, consulte www.gemapowdercoating.com/patents o...
Página 3
Bloqueo del teclado ................. 22 Retroiluminación ..................22 Puesta en marcha Preparativos para la puesta en marcha ..............25 Condiciones básicas ................25 Instrucciones de montaje ..................25 Instrucciones de conexión ..................26 OptiStar CG11-P Índice de contenidos • 1...
Página 4
Aparición de errores ................53 Lista de piezas de recambio Pedido de piezas de recambio ................55 Unidad de control de pistola OptiStar CG11-P ............. 56 Placa frontal y fuente de alimentación ..............57 Parte posterior interior ..................58 Parte posterior interior ..................59 Material de conexión ....................
Página 5
Generalidades El presente manual de instrucciones contiene toda la información impor- tante necesaria para trabajar con OptiStar CG11-P. Le guiará durante la puesta en servicio y le proporcionará asimismo indicaciones y consejos para el óptimo empleo de su nuevo equipo de pulverización electrostáti- La información referida al funcionamiento de los componentes individua-...
Página 6
Versión de software La presente documentación describe el manejo del control de pistola pul- verizadora OptiStar CG11-P a partir de la versión de software 1.99.47 (véase también “Consultar versión de software). 4 • Acerca de este manual OptiStar CG11-P...
Página 7
OptiStar CG11-P las disposiciones básicas de seguri- dad que deben observarse en todo momento. Estas disposiciones de seguridad deben leerse y comprenderse en todos los puntos antes de poner el control de pistola OptiStar CG11-P en fun- cionamiento. ADVERTENCIA Trabajos sin manual de instrucciones Trabajar sin manual de instrucciones o sólo con algunas páginas...
Página 8
La instalación que es hecha por el cliente, se debe realizar según las regulaciones locales. – Debe ser observado, ese todos los componentes se pone a tierra se- gún las regulaciones locales. NOTA Encontrará más información en las detalladas instrucciones de segu- ridad de Gema. 6 • Seguridad OptiStar CG11-P...
Página 9
Descripción del producto Ámbito de aplicación La unidad de control de pistola OptiStar CG11-P está diseñada exclusi- vamente para el control de las pistolas de recubrimiento Gema y de la bomba de aplicación OptiSpray AP01 (véase también el capítulo "Datos técnicos").
Página 10
Mal uso razonablemente previsible – Manejo por personas no instruidas – Uso con una calidad de aire comprimido y puesta a tierra insuficien- – Uso en combinación con equipos o componentes de recubrimiento no autorizados 8 • Descripción del producto OptiStar CG11-P...
Página 11
Pistolas compatibles OptiStar CG11-P compatible OptiSelect GM03 sí, con difusor ATENCIÓN ¡La unidad de control de pistola OptiStar CG11-P debe usarse exclusi- vamente con los tipos de pistola indicados! Datos eléctricos OptiStar CG11-P Tensión nominal de entrada 100-240 V CA...
Página 12
V 01/16 Dimensiones OptiStar CG11-P Amplitud 173 mm Profundidad 250 mm Altura 177 mm Peso 3,7 kg, aprox. Nivel de intensidad acústica OptiSpray AP01 Funcionamiento normal < 60 dB(A) El nivel de intensidad acústica se ha medido durante el funcionamiento y en los lugares de mayor relevancia para el operario, a una altura de 1,7 m sobre el suelo.
Página 13
Estos valores son válidos para una presión de control interna de 6,0 bar. Compatibilidad e interacciones El control de pistola OptiStar CG11-P se utiliza en los siguientes equipos manuales de la línea OptiFlex: – OptiFlex 2 Spray (con contenedor de polvo fluidizado) OptiStar CG11-P Descripción del producto •...
Página 14
V 01/16 Diseño y funciones Vista general fig. 2: Placa frontal con elementos Pared posterior con cone- de manejo y visualización xiones Alojamiento 12 • Descripción del producto OptiStar CG11-P...
Página 15
S12 remote El funcionamiento remoto se utiliza como blo- queo de teclado; manejo posible con limitacio- Activación de la fluidización Visualización de modos de servicio predefinidos o del modo de limpieza durante la limpieza OptiStar CG11-P Descripción del producto • 13...
Página 16
V 01/16 fig. 4: Información visualizada y LED, nivel 2 Denominación Función A3-2 Indicación de la bomba activa Aire de limpieza del electrodo (indicación en Nm³/h) Fluidización (indicación en Nm³/h) Iluminación del display (0-8) 14 • Descripción del producto OptiStar CG11-P...
Página 17
(pulsar al menos durante 5 segundos) Modo preconfigurado para piezas planas (fijo) Modo preconfigurado para piezas complicadas con depresiones (fijo) Modo preconfigurado para el recubrimiento de piezas ya recubiertas (fijo) T16/T17 Interruptor de red On/Off OptiStar CG11-P Descripción del producto • 15...
Página 18
2.6 Ext. Conexión bomba de aplicación AP01 no. 2 Conexión aire de transporte Conexión aire de atomización Conexión aire de limpieza del electrodo Conexión aire de la válvula de pinza Conexión a tierra 16 • Descripción del producto OptiStar CG11-P...
Página 19
Cable de red (según el país) – Guía rápida y manual de instrucciones Características típicas – características de las funcio- Modos de servicio El control de pistola OptiStar CG11-P dispone de dos modos de servicio. OptiStar CG11-P Descripción del producto • 17...
Página 20
V 01/16 Modo de servicio predefinido (Preset Mode) El control de pistola OptiStar CG11-P ofrece tres modos de aplicación predefinidos: fig. 7: Modo de aplicación para piezas planas Este modo de aplicación es adecuado para el recubrimiento de piezas de trabajo planas y sencillas, sin grandes depresio- nes.
Página 21
PCC. De esta forma se consigue una regulación extremadamente rápida y, por lo tanto, exacta. Los valores de alta ten- sión y de la corriente de pulverización y sus símbolos se visualizan de co- lor rojo: fig. 9: PCC-Mode OptiStar CG11-P Descripción del producto • 19...
Página 22
(véase "Activar/desactivar el cambio de programa mediante control remoto"). NOTA Al accionar una de las teclas se cambia a la visualización de los valo- res teóricos. Cambiar al modo de limpieza (pulsar la tecla P) – 20 • Descripción del producto OptiStar CG11-P...
Página 23
Supervisión de piezas de desgaste Las piezas de desgaste tienen una vida útil limitada. El control de pistola pulverizadora OptiStar CG11-P ofrece la posibilidad de supervisar la vida útil de hasta cuatro piezas de desgaste mediante contador regresivo: fig. 11:...
Página 24
0,1 – 500 días Bloqueo del teclado El control de pistola OptiStar CG11-P dispone de una función de bloqueo del teclado que impide modificar determinados parámetros (KV, µA, etc.) en los modos de servicio (Program y Preset). El bloqueo del teclado no afecta a: –...
Página 25
V 01/16 Modo de ahorro energético (Auto Power Save) Si no hay salida de polvo, la retroiluminación se apaga automáticamente 5 minutos después de la última pulsación de una tecla. OptiStar CG11-P Descripción del producto • 23...
Página 27
Las alimentaciones de corriente y aire comprimido funcionan. – Preparación y calidad del polvo. Instrucciones de montaje El control de pistola OptiStar CG11-P se fija con 2 tornillos M6 en la parte frontal. fig. 14: OptiStar CG11-P Puesta en marcha • 25...
Página 28
Contenedor de polvo válvula peristáltica 10 Manguera de aire compri- Manguera de aire de pul- mido verización 11 Manguera de aire del Manguera de aire de AirMover transporte 12 Manguera de aire de fluidi- zación 26 • Puesta en marcha OptiStar CG11-P...
Página 29
Conectar el cable de toma de tierra con las pinzas en la cabina o en el dispositivo de suspensión. Comprobar la conexión a tierra con un oh- mímetro y asegurarse de que el valor no supere 1 megaohmio. NOTA El aire comprimido no debe contener aceite ni agua. OptiStar CG11-P Puesta en marcha • 27...
Página 31
Cada vez que se enciende el control de pistola se conservan los últi- mos ajustes. Selección de parámetros del sistema El control de pistola OptiStar CG11-P se configura con los parámetros de sistema. Esta configuración se almacena en la memoria del equipo. Introducción de los parámetros de sistema Conectar el control de la pistola pulverizadora con la tecla on.
Página 32
Memory Reset Los valores predeterminados se indican en negrita. Pulsar la tecla para salir del modo de parámetros de sistema. La visualización cambia al nivel estándar. Parámetro de sistema P00 fig. 16: 30 • Primera puesta en marcha OptiStar CG11-P...
Página 33
Los datos se guardarán en el directorio principal dentro del archivo MESSAGES.LOG. Si este archivo alcanza un tamaño de 32 MB, su nombre cambiará a OptiStar CG11-P Primera puesta en marcha • 31...
Página 34
Valor de pa- Grado de detalle de los mensajes rámetro Ningún mensaje pocos detalles todos los mensajes NOTA A partir del grado de detalle 4 pueden producirse perjuicios para la sincronización en tiempo real. 32 • Primera puesta en marcha OptiStar CG11-P...
Página 35
Conectar el control de la pistola pulverizadora con la tecla on. Pulsar la tecla de programa Seleccionar el programa deseado (01-20). Programa 20 activado En su caso, cambiar los parámetros de recubrimiento. OptiStar CG11-P Primera puesta en marcha • 33...
Página 36
4 Nm³/h. – Al introducir valores que el equipo no puede realizar, el usuario recibe un aviso mediante el parpadeo del display correspon- diente y un mensaje de error temporal. 34 • Primera puesta en marcha OptiStar CG11-P...
Página 37
En el caso de que en este nivel de visualización no se produjera ninguna acción durante 3 segundos, se pasa de forma automática al primer nivel de visualización. OptiStar CG11-P Primera puesta en marcha • 35...
Página 38
(control de la estanqueidad) Contrapresión del sistema 1 Contrapresión del sistema 2 Pulsar una vez la tecla La visualización cambia al nivel siguiente: 36 • Primera puesta en marcha OptiStar CG11-P...
Página 39
Los caudales de aire se indican en Nm /h o scfm, según la unidad que se haya establecido. Pulsar dos veces la tecla La visualización cambia al nivel principal: OptiStar CG11-P Primera puesta en marcha • 37...
Página 40
V 01/16 Valores de corrección El control de pistola OptiStar CG11-P puede adaptarse de manera óptima a las condiciones locales con la ayuda de los valores de corrección (p.ej. la adaptación de diferentes salidas de polvo en la instalación). ATENCIÓN El ajuste incorrecto de los valores de corrección puede ocasionar...
Página 41
P00. Un valor de corrección se ajusta a su valor predefinido cuando está situado fuera de intervalo al cambiar el tipo de aparato P00. OptiStar CG11-P Primera puesta en marcha • 39...
Página 42
Limpieza de la manguera, lado de aspiración VORSICHT ¡Grande contaminación posible! – El contenedor de polvo debe estar vacío. – ¡La manguera de aspiración se debe dirigir hacia la cabina duran- te el proceso de limpieza! 40 • Primera puesta en marcha OptiStar CG11-P...
Página 43
El proceso de limpieza automático se pone en marcha. NOTA En el funcionamiento en paralelo (parámetro de sistema P09=1 Duo) se limpian sucesivamente ambas bombas de aplicación. PARADA = o bien o bien El modo de limpieza termina automáticamente. OptiStar CG11-P Primera puesta en marcha • 41...
Página 44
El diagnóstico de la válvula peristáltica debe activarse a continuación del programa de limpieza. o bien INICIO Se inicia el diagnóstico de la válvula peristáltica. Esperar hasta que termine automáticamente el diagnóstico de la válvula peristáltica. 42 • Primera puesta en marcha OptiStar CG11-P...
Página 45
Contador de horas de gatillo El contador de horas de gatillo (tiempo total en días de la duración del ga- tillo) se indica en la pantalla A5. El contador de horas de gatillo no puede resetearse. OptiStar CG11-P Primera puesta en marcha • 43...
Página 46
Salir de la pantalla de piezas de desgaste Ejemplo de lectura para la pieza de desgaste n.º 3 Días negativos leídos -7,5 días Vida útil ajustada 200 días Duración de servicio 207,5 días 44 • Primera puesta en marcha OptiStar CG11-P...
Página 47
Desactivación de la supervisión de piezas de desgaste Pulsar simultáneamente la tecla La supervisión se desactiva. Ajuste de la retroiluminación Pulsar la tecla La visualización cambia al nivel siguiente: Ajustar el brillo deseado. OptiStar CG11-P Primera puesta en marcha • 45...
Página 48
El bloqueo puede desactivarse con la misma combinación de teclas. Consulta de la versión de software El bloqueo puede desactivarse con la misma combinación de teclas. – La indicación del estado se mantiene mientras se estén pul- sando las teclas. 46 • Primera puesta en marcha OptiStar CG11-P...
Página 49
Reset de memoria El reset de la memoria permite restablecer los ajustes de fábrica de la Unidad de control de pistola OptiStar CG11-P. Todos los parámetros (excepto P00) y los valores de corrección así como todos los ajustes de- finidos por el operario en los modos de servicio predefinido y ajustable se sobrescriben con los ajustes de fábrica.
Página 51
A continuación figura la lista de los códigos de ayuda de todos los posi- bles fallos de funcionamiento del control de pistola: OptiStar CG11-P Resolución de problemas • 49...
Página 52
Sistema neumático: Corriente de bobina inferior al Contactar con el Centro de valor límite Servicio de Gema. Válvula del gatillo Válvula defectuosa, placa elec- trónica o cable defectuosos El valor del aire de atomización Reducir el valor del aire de...
Página 53
Fallo en estación maes- más de 2 segundos. Interrupción tactar con el Centro de tra. de la comunicación con el maes- Servicio de Gema en caso tro. necesario. El valor del parámetro transmiti- Valor del parámetro fuera Verificar los valores intro-...
Página 54
La presión cae por debajo del va- tactar con el Centro de AP01 lor prescrito durante más de 5 s. Servicio de Gema en caso necesario. Fin de temporización del conver- Contactar con el Centro de Medición de la presión tidor A/D.
Página 55
Fuga VP In Se indica tras el diagnóstico de sustituir o contactar con el la válvula peristáltica de entrada. H187* Centro de Servicio Gema Fallo de VP. Fuga VP Out. Se indica tras el diagnóstico de sustituir o contactar con el la válvula peristáltica de salida.
Página 57
Ø 8/6 mm, 8 mm de diámetro exterior / 6 mm de diámetro interior ATENCIÓN Uso de piezas de recambio no originales Gema Si se usan piezas de recambio no originales no se garantizará la protección contra explosiones. En el caso de posibles daños se pierde cualquier derecho a garantía.
Página 58
V 01/16 Unidad de control de pistola OptiStar CG11-P Unidad de control de pistola OptiStar CG11-P – completa 1009 970 Placa frontal – completa, véase la lista de piezas de recambio correspondiente Alojamiento Parte posterior – completa, véase la lista de piezas de recambio correspondien-...
Página 59
1007 042 Casquillo distanciador – Ø 3,6/7x5 mm Display 1007 044 Arandela – Ø 3,2/7x0,5 mm Tuerca de seguridad – M3 Fuente de alimentación – 24 V CC 1009 849 fig. 21: OptiStar CG11-P Lista de piezas de recambio • 57...
Página 60
1012 552 Tubo de plástico – Ø 6/4 mm 103 144* Válvula de estrangulación motor – completa 1008 012 Acoplamiento en codo – 1/8"-Ø 8 mm 251 372 * Especificar la longitud 58 • Lista de piezas de recambio OptiStar CG11-P...
Página 61
V 01/16 Parte posterior interior fig. 22: OptiStar CG11-P Lista de piezas de recambio • 59...
Página 62
Cable de alimentación – USA 382 507 Cable de alimentación – GB 382 515 Cable de alimentación – AUS 382 523 Cable de alimentación – China 1000 993 * Especificar la longitud 60 • Lista de piezas de recambio OptiStar CG11-P...
Página 63
V 01/16 Material de conexión fig. 23: OptiStar CG11-P Lista de piezas de recambio • 61...
Página 64
1005 749 Conector 1005 261 Junta tórica – Ø 12x1,5 mm 1000 822 Escuadra atornillable – 1/8", Ø 8 mm 251 372 # Pieza sujeta a desgaste fig. 24: Difusor (OptiSelect) 62 • Lista de piezas de recambio OptiStar CG11-P...
Página 65
V 01/16 OptiStar CG11-P Lista de piezas de recambio • 63...