Página 4
Precauzioni di Sicurezza Descrizione dei simboli: Avvertenza Leggere il manuale di istruzioni. Non esporre l’utensile alla pioggia. Attenzione! Le lame di taglio continuano a muoversi per qualche istante anche dopo che l’utensile è stato spento. Attenzione! Tenere a distanza le persone presenti. Usare il caricabatteria solamente al coperto.
Página 5
Utilizzare l’utensile in modo corretto e non forzarlo eseguendo lavori per i quali • non è stato concepito. Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto di • avvertenze e istruzioni potrebbe dare origine a scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Página 6
L’utilizzo di un utensile elettrico può comportare la proiezione di corpi estranei negli occhi • e provocare gravi lesioni oculari. Prima di iniziare a utilizzare questo utensile, indossare sempre occhiali di sicurezza o occhiali protettivi muniti di schermi laterali e, se necessario, una maschera che ripari tutto il viso.
Página 7
ferramenta più vicino utilizzando solamente parti di sostituzione identiche. Precauzioni di sicurezza specifiche per il presente prodotto Utilizzare il presente utensile solamente alla luce del giorno o con una buona • illuminazione artificiale. Quando l’utensile è in uso, tenere tutte le parti del corpo lontane dalla lama di taglio. •...
Página 8
- Protezione lama. (fornita in dotazione sia per la lama tagliaerba che per la lama tagliasiepi) – Caricabatteria – Istruzioni operative Specifiche di prodotto Codice 95111 Articolo TSC 8/100N Tensione batteria DC 7.2V Capacità batteria 1500mAH Tipo di batteria Litio-ione Velocità a vuoto...
Página 9
Fig. 1 Procedura di ricarica (Fig. 1) 1. Inserire il cavo del caricabatteria nell’ingresso di ricarica (9) dell’utensile. 2. Dopo essersi assicurati che la presa a muro della vostra abitazione abbia una normale tensione casalinga (AC230V-240V, 50Hz), collegare la spina del caricabatteria all’alimentazione elettrica.
Página 10
Istruzioni operative Fig. 3 Uso corretto (Fig.3): Il presente prodotto è stato concepito per essere utilizzato per leggere potature di cespugli, siepi e bordi di prati all’inglese. N.B.: il presente prodotto non è stato concepito per usi commerciali o industriali. Utilizzare il presente prodotto solamente per lo scopo specificato nelle presenti istruzioni.
Página 11
Taglio dei cespugli Prima di iniziare le operazioni di taglio, controllare che nei cespugli non siano presenti • corpi estranei, per esempio, fili metallici. Durante l’impiego dell’utensile, tenere lontano il corpo e mantenere una posizione sicura, • bene in equilibrio su entrambe le gambe. Durante le operazioni di taglio, muovere in modo regolare l’utensile lungo la linea di •...
Página 12
Sostituzione delle lame Indossare un paio di guanti quanto si sostituiscono le lame. Le lame possono causare lesioni fisiche. Non premere il fermo di sicurezza delle cesoie durante la sostituzione della lama. Rimozione (Fig. 4-9) Far scorrere il pollice sotto l’interruttore di sbloccaggio per la sostituzione della lama SDS •...
Página 13
Fig.8 Fig.9 Riposizionare il coperchio della lama, facendolo scorrere indietro verso la lama. • Manutenzione La lame possono causare lesioni fisiche. Non premere il fermo di sicurezza durante le operazioni di manutenzione. N.B.: per assicurare all’utensile una vita di servizio lunga e affidabile, eseguire regolarmente i seguenti interventi di manutenzione: Controllare che l’utensile non presenti difetti visibili, per esempio lame, accessori o •...
Página 14
Fig. 10 Ri-affilare la lama delle cesoie tagliaerba (Fig.11): 1) Rimuovere la lama dalle cesoie. 2) Separare la lama superiore da quella inferiore (Fig.11). 3) Rimuovere eventuali residui di erba e sporco presenti tra la lama superiore e la lama inferiore.
Página 15
Colori e contenuto possono variare. Contenuto della Dichiarazione di conformità Ferritalia Società Cooperativa distributrice dei prodotti Papillon dichiara che il tagliasiepi e tagliabordi senza fili cod. 95111 è conforme alle seguenti direttive CEE, relative Legge Delegate e relativi Standard, laddove applicabili.
Página 17
Precauciones de Seguridad Descripción de los símbolos: Advertencia Leer el manual de instrucciones. No exponer la herramienta a la lluvia. ¡Atención! Las cuchillas de corte continúan moviéndose durante unos instantes, incluso después de haber apagado la herramienta. ¡Atención! Mantener alejadas a las personas presentes. Usar el cargador de batería sólo en interiores.
Página 18
•Cuando se apagan las cizallas cortasetos, mantener las manos alejadas de las cuchillas, puesto que estas últimas continúan girando por un breve tiempo incluso después de haber apagado la herramienta. Utilizar la herramienta de forma correcta y no forzarla realizando trabajos para •...
Página 19
desatención durante el uso de herramientas eléctrica puede causar lesiones graves. El uso de una herramienta eléctrica puede ocasionar la proyección de cuerpos extraños • hacia los ojos y causar lesiones oculares graves. Antes de comenzar a utilizar esta herramienta, colocarse siempre gafas de seguridad o gafas de protección con pantallas laterales y, si fuera necesario, una máscara que proteja todo el rostro.
Página 20
Para garantizar la seguridad de la herramienta eléctrica, hacerla reparar en la ferretería • más cercana, utilizando únicamente piezas de recambio idénticas. Precauciones de seguridad específicas para el presente producto Utilizar la presente herramienta únicamente a la luz del día o con buena iluminación •...
Página 21
Si la batería se daña como consecuencia de un uso incorrecto, es posible que libere • vapores. Si esto sucede, ventilar el local y consultar con un médico en caso de dificultades para respirar. Partes entregadas Retirar con atención la herramienta del embalaje y controlar que estén presentes los siguientes componentes: - Cizalla con cuchilla cortacésped montada - Cuchilla para cizalla cortasetos...
Página 22
Fig. 1 Procedimiento de recarga (Fig. 1) 1. Introducir el cable del cargador de batería en la entrada de recarga (9) de la herramienta. 2. Tras asegurarse de que la toma de pared de su vivienda tenga una tensión doméstica normal (AC230V-240V, 50Hz), conectar la clavija del cargador de batería a la alimentación eléctrica.
Página 23
Instrucciones operativas Fig. 3 Uso correcto (Fig.3): El presente producto ha sido ideado para ser utilizado únicamente para podas leves de matas, setos y césped. NOTA IMPORTANTE: el presente producto no ha sido ideado para usos comerciales o industriales. Utilizar el presente producto solamente para la finalidad especificada en las presentes instrucciones.
Página 24
Corte de matas Antes de comenzar las operaciones de corte, controlar que en las matas no haya • cuerpos extraños, por ejemplo, alambres. Durante el uso de la herramienta, mantener alejado el cuerpo y mantener una posición • segura, en perfecto equilibrio sobre ambas piernas. Durante las operaciones de corte, mover de manera regular la herramienta a lo largo •...
Página 25
Demontaje (Fig. 4-9) Desplazar el pulgar debajo del interruptor de desbloqueo para sustituir la cuchilla SDS • (8), luego quitar la tapa de la carcasa, haciéndolo desplazar como se muestra en la Fig. Fig. 4 Fig. 5 Levantar la tapa (7) de la carcasa (Fig.6). Quitar la cuchilla. (Fig. 7) •...
Página 26
Volver a colocar la tapa de la cuchilla, haciéndola desplazar hacia atrás hacia la • cuchilla. Mantenimiento Las cuchillas pueden causar lesiones físicas. No pulsar el bloqueo de seguridad durante las operaciones de mantenimiento. NOTA IMPORTANTE: para asegurar a la herramienta una vida útil larga y fiable, con regularidad realizar las siguientes intervenciones de mantenimiento: Controlar que la herramienta no presente defectos visibles, por ejemplo cuchillas, •...
Página 28
Contenido de la declaración de conformidad Ferritalia Società cooperativa distribudor de los productos Papillon declara que el cortasetos y cortabordes sin cables es conforme a las siguientes directivas CEE, correspondientes Leyes de Delegación y correspondientes Estándares, donde se puedan aplicar.