Descargar Imprimir esta página

haacon 1098 Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
8.CONTRôLE
Cet appareil doit être contrôlé en fonction des conditions d'utilisation,
au moins une fois par an, par une personne qualifiée selon TRBS 1203
(expert) (contrôle selon BetrSichV, §10, alinéa 2 correspondant à la
transcription des directives CE 89/391/CEE et 2009/104/CE, ou con-
trôle de sécurité selon DGUV-V 54, §23, alinéa 2 et DGUV-G 309-007).
Ces contrôles doivent être documentés:
– avant la première mise en service.
– après des modifications importantes avant la remise en service.
– au moins une fois par an.
– en cas d'évènements inhabituels pouvant avoir des effets sur la
sécurité du treuil (contrôle inhabituel, p.ex., après une longue inutili-
sation, accidents, évènements naturels).
– après des travaux de remise en état pouvant influencer la sécurité
du treuil.
Les experts sont des personnes qui, de part leur formation et ex-
périence professionnelles, ont des connaissances suffisantes dans
le domaines des treuils, appareils de levage et de traction et sont
familiarisées avec les directives nationales en vigueur en matière de
protection du travail, les règlements et règles généralement reconnues
FR
de la technique (ex. : normes DIN-EN) et peuvent ainsi évaluer l'état
sans danger des treuils, appareils de levage et de traction. Les experts
doivent être désignés par l'exploitant de l'appareil. L'exécution du
contrôle de sécurité de fonctionnement annuel, ainsi qu'une formation
ES
pour acquérir les connaissances et compétences citées précédem-
ment, sont proposées par haacon hebetechnik.
9. RECOMMANDATIONS EN TERMES DE MAINTENANCE
L'exploitant déterminera lui-même les intervalles de maintenance
selon la fréquence et les conditions d'utilisation.
– Nettoyage régulier, pas de nettoyeur vapeur !
– Un entretien général doit être effectué par le fabricant au plus tard
après 10 ans.
ATTENTION!
Réalisation de travaux d'inspection, de maintenance et de
réparation seulement sur un appareil de levage sans charge.
Les travaux sur les freins et les blocages doivent être effectués
seulement par du personnel qualifié.
Travaux de maintenance et d'inspection
Contrôle visuel et contrôle du fonctionnement
Fonctionnement du freinage sous charge
Lubrification (tétons de lubrification), pour ce faire,
entrer et sortir l'appareil sur la course totale
Contrôler la lisibilité de la plaque signalétique
Contrôle par les experts selon DGUV-V 54
Contrôle les pièces de transmission, les remplacer ou les
lubrifier si nécessaire
Lubrifiant recommandé:
Graisse multi-usage selon DIN 51502 KP2K-30
10. pIèCES DE RECHANGE
Lors dúne commande de pièces de rechange, veuillez absolument
indiquer.
– Le type et le numéro de fabrication du / la position et le numéro de
piéces.
11. DéMONTAGE, éLIMINATION
– Respecter les consignes de sécurité.
– Éliminer l'appareil et ses composants dans le respect de l'environ-
nement.
094266_o_de_gb_fr_es_it_nl_spistue_s
1. GRupOS DE uSuARIOS
Operario
Personal
técnico
2. INDICACIONES DE SEGuRIDAD
uso conforme a lo previsto
Torno de apoyo para remolque para el soporte de los remolques du-
rante la carga y descarga.
– El aparato deberá funcionar según las indicaciones de este manual
de instrucciones.
– Solo debe cargarse por presión.
– Deberá utilizarse únicamente en perfecto estado técnico.
– Deberá ser manejado únicamente por el personal cualificado.
Trabajar pensando en la seguridad
– Antes de iniciar los primeros trabajos leer el manual de instruccio-
nes.
– Trabajar siempre de forma segura y teniendo en cuenta los riesgos.
– Controlar el aparato de elevación y la carga durante todos los movi-
mientos.
– Avisar inmediatamente de los posibles daños y fallos al responsable.
– Una vez esté reparado se puede seguir trabajando.
No se permite:
– Sobrecarga (–> datos téc., placa de características/carga admisi-
ble).
– Accionamiento mecánico.
– Impactos, golpes.
– transportar personas.
– la presencia de personas dentro, sobre ni debajo de la carga eleva-
da sin un seguro adicional.
Exclusión de uso
– No está indicado para uso continuado y para cargas de vibraciones.
– No está autorizado para áreas con peligro de explosión.
Intervalles
– No está indicado para uso en un entorno corrosivo.
avant
– No está indicado para elevar cargas peligrosas.
chaque
– No está indicado para ambientes tropicales.
utilisation
Medidas organizativas
semestriel-
– Asegurar la disponibilidad de este manual de instrucciones en cual-
quier momento.
lement
– Asegurarse de que únicamente el personal cualificado trabaja con
annuelle-
el aparato.
ment
– Comprobar regularmente que el aparato se utiliza de forma segura
tous les 2 -
y teniendo en cuenta los riesgos.
5 ans
– Almacenar en lugar limpio, seco y seguro.
Montaje, mantenimiento y reparación
Únicamente el personal técnico debe realizar estas tareas.
A la hora de realizar reparaciones, utilizar solamente piezas de repues-
to originales.
No modificar ni cambiar las piezas importantes para la seguridad.
El uso de equipamiento adicional no debe ir en detrimento de la seguri-
dad.
Otras normativas que se deben tener en cuenta
– Reglamento de seguridad en el trabajo (BetrSichV).
– Disposiciones específicas del país.
– Disposición sobre prevención de accidentes (DGUV-V 54).
3. DATOS TéCNICOS
Tipo
Número de pedido
Carga permitida; dinámica / estática
Carrera por vuelta de manivela C / R
Fuerza en la manivela
Carrera
Posición oblicua máx. del cabezal,
en todos los lados
Temperatura de uso
Peso
C = marcha de carga, R = marcha rápida
Reservados los derechos de modificación en la construcción y diseño.
Construcción especial: Prestar atención a la placa de características y al
dibujo.
haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66
Tareas
Cualificación
Manejo,
Instrucción mediante el manual de
Revisión visual
instrucciones; persona capacitada
Montaje, desmontaje,
Mecánico
Reparaciones,
mantenimiento
Revisiones
Persona capacitada según la
normativa TRBS-1203 (experto)
kN
mm
N
mm
°
° C
kg
1098
230740
233236
100 / 150
0,53 / 10,3
240
400
250
3
-20 ... +50
95
6

Publicidad

loading