Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AJP-1610
69800505-00 KAP
07-20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kyocera RYOBI AJP-1610

  • Página 1 AJP-1610 69800505-00 KAP 07-20...
  • Página 4 Carefully read and understand these instructions Mains power supply connection before operating this high pressure washer. The following should be observed when connecting the machine to the electric installation: Technical data • Check before operation that the local power supply is the same as the specifications on the rating label.
  • Página 5 Using cleaning agent • Warning! Spray handle hoses, fittings and couplings are (Fig.4) important components for the safety of the device. Only Fill detergent tank (3) with an appropriate cleaning agent. use spray handle hoses, fittings and couplings that are The cleaning agent automatically comes out when being recommended by the manufacturer.
  • Página 6 Starting up Cleaning of lance nozzle (Fig.17) 1. Open the water inlet. Press the safety lock button(16) on A clogging up in the nozzle causes a pump pressure which is the spray handle and pull back the trigger lever in order too high.
  • Página 7 Troubleshooting Fault Cause Remedy The machine does not run when the The plug is damaged. Check the plug and fuses to see if they ON/OFF switch and spray handle lever There is insufficient voltage. are okay. are pressed. The pump is locked. Manually turn over the motor.
  • Página 8 Antes de utilizar esta lavadora de alta Conexión al suministro de electricidad presión lea atentamente y comprenda estas Al conectar la máquina a la instalación eléctrica es preciso respetar lo siguiente: instrucciones. • Antes de utilizarla, compruebe que el suministro eléctrico local sea el mismo que el especificado en la etiqueta de Datos técnicos clasificación.
  • Página 9 Uso de detergentes (Fig. 4) • ¡Advertencia! Las mangueras del rociador, así como los accesorios y acoples son componentes importantes Llene el tanque (3) con un detergente adecuado. para la seguridad de la máquina. Utilice sólo aquellos El detergente sale automáticamente cuando se ajusta a recomendados por el fabricante.
  • Página 10 Encendido Limpieza de la boquilla de la lanza (Fig.17) 1. Abra la entrada de agua. Presione el botón para cierre La obstrucción de la boquilla produce un aumento excesivo de seguridad(16) en el mango del rociador y eche hacia en la presión de la bomba. Por esto, es necesario limpiarla atrás la palanca del gatillo para extraer del dispositivo el de inmediato.
  • Página 11 Solución de problemas Falla Causa Solución La máquina no funciona cuando el El enchufe está dañado Revise el enchufe y los fusibles para interruptor ON/OFF y la palanca del El voltaje es insuficiente. comprobar que estén en orden. rociador están presionados. La bomba está...
  • Página 12 操作本高压清洗机前,请仔细阅读并理解操作说明。 一般安全规范和安全措施 重要的是通读安全规范和操作说明并遵守其中的规定,以便 消除操作机器时发生事故的可能性或排除潜在危险情况。 技术数据 ・ 本机器的供电电源应配备漏电保护器(导向接地线路的漏 额定输入功率 : 1800 W 电电流在 30 ms(毫秒)内超过 30 mA(毫安)时漏电保 额定压力 : 10 MPa 护器会切断电源) ,或可以切断接地线路的设备。 ・ 使用机器前务必检查设备、电源线和插头。 仅在设备处于 允许压力 : 最高 14 MPa 良好的工作状态且无任何损坏的情况下进行操作。 损坏的 额定流量 : 6.67 L/min 零件必须立即由合格的电气技师进行更换。 最大进水压力 : 0.7 MPa ・...
  • Página 13 安全装置 起动 1. 打开进水口。 按下喷洗器手柄上的安全锁按钮(16) , 喷洗器手柄上的安全锁(图 3) 向后扣动扳机以排出设备内剩余的空气。 喷洗器手柄配备安全锁按钮(16) 。 启用安全锁时,无法操 2. 打开设备上的开关。 (图 14) 作喷射器手柄。 3. 要暂时关闭机器,松开扳机,此时设备进入待机状态。 再次按下扳机时,机器重新起动。 马达泵保护 4. 要完全关闭机器,则关闭设备上的开关。 马达配备马达电路断路器开关。 马达开始过热时,开关自动 5. 水流的形状可以通过转动喷嘴从集中喷射改为平直喷射。 切断电源。 关闭机器。 如果要再次使用设备,请等待 5 ~ 使用带旋转喷嘴的喷枪对于难以处理的污垢非常有效。 10 分钟。 尝试判定故障原因。 如果故障重复出现,请联系 (图 15) 我公司维修中心。 6. 使用清洁剂时,转动压力调节环(18) ,设置为低压喷水 时,清洁剂会自动流出。...
  • Página 14 环境保护 清洁机器通风孔 机器应保持清洁以便使冷却空气自由通过通风孔。 回收不需要的材料,而不是作为废品处理掉。 所有工 具、软管和包装应存放起来,送至当地的回收中心, 存放 以环保安全的方式进行处理。 如下存放机器前应先将泵、软管和附件中的水排空 : 1. 长时间不使用 : 如果机器在可能会结霜的室内存放很长 警告 : 未阅读操作说明书前请不要使用该设备 时间(例如超过三个月) ,建议向机器注入防冻液(和车 用防冻液类似) 。 2. 设备长期不使用时,碳酸钙沉淀物会马达泵中形成,因 为降低受伤的风险,操作人必须保证周围其他人与机 此将导致起动困难。 器之间保持至少 15 m 的距离。 请勿起动冻结的机器。 霜冻损坏不在担保范围内! 机器不可连接至饮用水源 故障排除 故障 原因 应对措施 按下 ON/OFF 开关和喷洗器手柄板机 插头损坏。 检查插头和保险丝是否完好。...
  • Página 15 NOTE...