Descargar Imprimir esta página

Riff FULLMAG PRO Manual De Instrucciones

Medidor electromagnético

Publicidad

Enlaces rápidos

RIFF flow metering control
MEDIDORES DE FLUJO
FULLMAG PRO
MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR
Desde 1979, desarrollando soluciones para la medición de fluidos.
www.riffmeters.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Riff FULLMAG PRO

  • Página 1 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR Desde 1979, desarrollando soluciones para la medición de fluidos. www.riffmeters.com...
  • Página 2 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR CONTENIDOS 1. INTRODUCCIÓN A LA FUNCIÓN DEL PRODUCTO..................1 1.1 FUNCION BASICA.............................1 1.2 FUNCIÓN ESPECIAL..........................1 1.3 CONDICIONES NORMALES DE FUNCIONAMIENTO..................1 1.4 TIPO DE CONEXIÓN CON SENSORES......................1 1.5 PLANO DE MEDIDA DE INSTALACION......................2 2.
  • Página 3 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 1. Introducción a la función del producto. 1.1 función básica Emisión de onda cuadrada de baja frecuencia, frecuencia excitación : frecuencia de potencia de 1/16 1 / ...
  • Página 4 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 1. Introducción a la función del producto. 1.5 Plano de medida de instalación. 4 - M6 Fig.1 Tamaño exterior de las conchas circulares integradas. Fig.2 Tamaño exterior de las conchas cuadradas integradas. Desde 1979, desarrollando soluciones para la medición de fluidos.
  • Página 5 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 1. Introducción a la función del producto. Fig.3 Tamaño exterior de las conchas escuadradas partidas. 2. Circuito básico de convertidor. Fig.3 Tamaño exterior de las conchas escuadradas partidas. El convertidor puede suministrar corriente de excitación a la bobina en el sensor de medidor de flujo electromagnético, el amplificador principal amplifica la fuerza electromotriz del sensor y la convierte en señales estándar de corriente o frecuencia para que las señales puedan usarse para mostrar, controlar y procesamiento. Ver la estructura del circuito convertidor que se muestra en la Fig.2.1 Desde 1979, desarrollando soluciones para la medición de fluidos.
  • Página 6 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 3. Índice de desempeño técnico. 3.1 Estándar de implementación Registro de fabricación, diseño, producción de instrumento medidor de flujo electromagnético FULLMAG Implementación <JJG-1033-2007 Medidores de flujo electromagnéticos> 3.2 Parámetros básicos e índices de rendimiento. 3.2.1 Diámetro interior del tubo del sensor relativo (mm): 3,6,10,15,20,25,32,40,50,65,80,100,125,150,200,250,300,350 400,450,500,600,700,800,900,1000,1200,1400,1600,1800,2000,220,2400 2500,2600,2800,3000 3.2.2 Solicitud en relación al sensor Sensibilidad de la señal del sensor: por debajo de 1 m / s, salida 150μV ~ 200μV;...
  • Página 7 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 3. Índice de desempeño técnico. 3.2.4 Salida de corriente simulada Resistencia de carga: 0 ~ 1.5kΩ (0 ~ 10mA); 0 ~ 750Ω (4 ~ 20mA). Errores básicos: 0.1% ± 10μA. 3.2.5 Salida de frecuencia digital Rango de salida de frecuencia: 1 ~ 5000Hz; Aislamiento eléctrico de salida: aislamiento fotoeléctrico. Voltaje de aislamiento:> 1000VDC Unidad de salida de frecuencia: salida por transistores de efecto de campo, el voltaje más Alto sometido es 36 VCC, la corriente máxima de salida es de 250 mA.
  • Página 8 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 3. Índice de desempeño técnico. Interfaz HART: diseñado por estándar de HART, si elige nuestra unidad de mano, puede visualizar en pantalla el valor de medición en línea y configurar los parámetros. 3.2.9 Aislamiento eléctrico El voltaje aislado entre la entrada simulada y la salida simulada debe ser superior a 500 V;...
  • Página 9 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 4. Operación del convertidor 4.1.2.1 Cuadrado define las teclas y la visualización de la pantalla LCD 4.1 (c) Teclas en el panel cuadrado y pantalla LCD grande: 4.1.2.2.
  • Página 10 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 4. Operación del convertidor 4.2 Imagen de la sección de conversión 4.2.2 FULLMAG_4 Teclas Serie Fig .4.2 (c) FULLMAG-211B-4 Key Fig.4.2 (d) FULLMAG-411B-4 Key 4.3 Conexiones de sensor 4.3.1 Conectores y Niveles en modelo cuadrado...
  • Página 11 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 4. Operación del convertidor Niveles de conectores en modelo cuadrado 4.3.2 Líneas de señal y etiquetas en el modelo cuadrado ф2 Terminal Cold-Welded ф2 Terminal Cold-Welded...
  • Página 12 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 4. Operación del convertidor Símbolos y descripción de los conectores en el panel circular I+: Output Currentf or Flow Measurement COM: Output Current( Ground)f or Flow Measurement Frequency(Pulse) Output forB i-directionalF low P+:...
  • Página 13 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 4. Operación del convertidor 4.4 Características y conexión del cable 4.4.1 Flujo línea de señal Cuando los modelos separados de convertidores se ensamblan con sensores para medir el flujo del fluido cuya conductividad es mayor que 50 μS / cm, el cable modelo PVVP 2 * 0.2 mm2 (señal blindada de metal cubierto con PVC) se puede usar como cable de comunicación para señales de flujo. La longitud del cable de señal debe ser inferior a 100 m. Los cables de señal deben conectarse a sensores que fueron ensamblados por fabricante. Las conexiones de los cables de señal se muestran en la Fig. 4.3 (b) para los modelos con forma cuadrada y en la Fig. 4.3 (d) para los modelos en forma circular, respectivamente. El convertidor puede emitir un nivel equivalente de voltaje de señal de excitación blindado para que las interferencias de las señales de medición de flujo puedan ser Reducida mediante la reducción de la capacitancia distribuida del cable de comunicación. Cuando la conductividad medida es inferior a 50μS / cm o se transfieren señales en distancias remotas, se puede usar un cable de señal de doble conductor y doble blindado a un nivel equivalente de voltaje. Por ejemplo, el cable STT3200 especial o el cable de señal del modelo BTS (blindaje triple) se pueden usar para la comunicación de la señal.
  • Página 14 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 4. Operación del convertidor VDIN IOUT ICOM Fig.4.4 (a) Salida circuito de corriente 14Fig.4.4 (b) Conexión de contador de electroimán Desde 1979, desarrollando soluciones para la medición de fluidos.
  • Página 15 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 4. Operación del convertidor Fig.4.4 (c) Conexión de contador electrónico Fig.4.4 (d) Conexión de salida de alarma inside outside Pout ALMH ALM L PCOM ALCO M Fig.4.4 (e) Conexión de la compuerta OC...
  • Página 16 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 4. Operación del convertidor 4.4.4 Toma de tierra Conexión a tierra en barra de cobre PE la conexión de carcaza del Convertidor a tierra se debe usar una sección mayor de 1.6mm2. La resistencia de contacto debe ser menor que 10Ω. 4.5 Salida digital y calcular La salida digital puede ser: salida de frecuencia o salida de pulso, y ambas usan los mismo puntos de salida, por lo que el usuario puede elegir solo un tipo de ellas, pero no ambos.
  • Página 17 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 4. Operación del convertidor 4.5.3 La conexión de la salida digital Puntos de conexión de salida digital: punto de salida digital, punto de tierra digital, los siguientes son los símbolos: POUT ----- borne de salida digital; PCOM ----- punto de tierra digital; POUT es un colector de un circuito abierto de salida; el cual es presentado en el siguiente punto 4.5.4 La conexión de la salida de voltaje digital...
  • Página 18 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 4. Operación del convertidor Tabla de parámetro de salida digital 4.6 Simulación de salida de señal y cálculo 4.6.1 Simulación de señal de salida La salida análoga de caudal puede ser dividida en dos señales del sistema: 0 ~ 10mA y 4 ~ 20mA, el usuario puede seleccionar una de las dos señales del sistema para el ajuste de parámetros.
  • Página 19 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 4. Operación del convertidor 2) Punto de corrección de corriente cero Cuando el convertidor ingresa en la configuración de parámetros, selecciona “Cero analógico” e ingresar. Cambiar la fuente de serial estándar a rango “0”. Ajustar el valor de coeficiente de corrección para hacer que el amperímetro indique 4mA (± 0.004mA). 3) Corriente a plena escala de corrección. Seleccione el parámetro “corriente a plena escala de corrección”, ingresar, cambiar la fuente de serial estándar a rango completo, ajustar el valor de coeficiente de corrección y hacer que el amperímetro indique 20mA (+- 0.004mA). Después de ajustar el punto de corriente “0” y el valor de rango completo, la función de corriente del convertidor puede garantizar que llegara a la precisión. La corriente lineal de salida del convertidor está dentro del 0,1% (4) Verificación del grado de línea actual Cambiar la fuente de la serial estándar a 75%, 50%, 25%, después, examinar la salida de la corriente lineal.
  • Página 20 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 5. Parámetros de configuración Después de que el medidor de flujo electromagnético Full Mag y el sensor se conecten a la tubería (no se dedique a la marcación ni a la utilización), puede realizar el siguiente trabajo primero: • Conecte la tubería de principio a fin y apriete los sensores. • Asegúrese de que el sensor está conectado a tierra. • Asegúrese de que el líquido esté quieto al regular el cero del instrumento • Asegúrese de que la capa de oxidación del sensor se produce de manera constante (el electrodo y el líquido entran en contacto continuo durante aproximadamente 48 horas) .OT. 5.1.1 Full mag_4 parámetros clave y configuración Cuando se energiza, el instrumento mide de forma automática, y puede hacer todas las funciones y mostrar datos. Bajo la forma de configuración de parámetros, el usuario puede configurar los parámetros con las cuatro teclas. Para acceder a este estado, es necesario ingresar la contraseña respectiva. Este procedimiento se explicará más adelante, pero es necesario señalar aquí que inicialmente la fábrica entrega una contraseña con un nivel de seguridad, que permite al usuario realizar todos los ajustes deseados 5.1.2 Funciones de las teclas.
  • Página 21 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 5. Parámetros de configuración 5.2.2 Teclas de función para configurar parámetros Para configurar o corregir los parámetros de trabajo, el convertidor debe estar ejecutándose en la configuración de parámetros. Bajo el estado de medición, se debe presionar “tecla compuesta + Enter” y el instrumento entrara en el cuadro de selección llamado “ajuste de parámetros”, al presionar la tecla Enter ingresara a la pantalla de ingreso de contraseñas, la cual estará en estado “00000”, ingrese su password para entrar y presione la “tecla compuesta + Enter” para ingresar al cuadro de ajuste de parámetros (Parameters Setting way). El instrumento ha sido diseñado para passwords de 6 grados de seguridad, donde los usuarios pueden crear contraseñas de hasta 4 grados por sí mismos, para valores mayores a 2 el password es fijo , los password de 6 grados son usados por operadores con mayor grado de seguridad. 5.1.3. Menú de selección de funciones Presione la “tecla compuesta + Enter” para seleccionar el menú de” selección de funciones”, luego presione la tecla “arriba...
  • Página 22 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 5. Parámetros de configuración 5.1.3.1 Parámetros de configuración Presiona “tecla compuesta + enter” para mostrar la función Parameters set (conjunto de parámetros), presione la tecla “Enter”, ingresa la Contraseña de entrada. Presione la tecla “compuesta + enter” La pantalla mostrara el estado configuración de parámetros presione “arriba o abajo” para desplazarse por los 54, para seleccionar uno de ellos se posiciona en el elegido y se presiona enter. Al seleccionar esta función, se puede ingresar al menú de parámetros Desde 1979, desarrollando soluciones para la medición de fluidos.
  • Página 23 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 5. Parámetros de configuración 5.1.3.1 Parámetros de configuración Desde 1979, desarrollando soluciones para la medición de fluidos. www.riffmeters.com PAG 21...
  • Página 24 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 5. Parámetros de configuración 5.1.3.2 Clr Total Rec. Presione “tecla compuesta + Enter”. La pantalla mostrara automáticamente el código “00000” lo que significa que el totalizador del caudalimetro ahora es cero 5.1.3.3 Fact Modif Rec (Consultar Diagrama de Flujo en Apéndice 7) Presione “tecla compuesta + Enter” para mostrar la función “parámetros establecidos”, y entonces presiona tecla “arriba”...
  • Página 25 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 5. Parámetros de configuración Los convertidores de Full Mag se pueden equipar con algunos sensores diferentes que tienen un diámetro diferente de las tuberías de medición. Las tuberías en diámetros diferentes de 3 mm a 3000 mm se pueden elegir en tabla relativa. 5 Unidades de flujo El flujo puede ser visualizado en distintas unidades La unidad de flujo pueden ser (L/s, L/m, L/h, m3/s, m3/m, m3 / h, UKG, USG), y el usuario puede elegir la unidad adecuada de acuerdo con los requisitos tecnológicos y hábitos de uso.
  • Página 26 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 5. Parámetros de configuración Atención: si se cambia el valor corregido, y se aumenta el FS, es necesario cambiar el signo del valor numérico de la señal de enlace descendente, haciendo posible que FS se corrija a cero. El valor corregido del punto de caudal cero es...
  • Página 27 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 5. Parámetros de configuración 16 Modo pulsos Unidad de pulso equivalente se refiere a un pulso para valor de flujo. El rango de pulso equivalente se puede elegir: Bajo el mismo caudal, el pulso equivalente es pequeño, entonces la salida de la frecuencia del pulso es alta y el error de acumulación de caudal es pequeño. 17 Frequency Max El rango de frecuencia de salida es el límite superior del flujo medido, es decir el 100% del flujo. El límite superior de frecuencia de salida se puede ser ajustado arbitrariamente entre 1 ~ 5000Hz. 18 Mtsnsr Ena (Asignación de alarma de tubería vacía) El estado de tubería vacía se puede detectar con la función de convertidor. En el caso de la alarma de tubería vacía, si la tubería estuviera vacía, las señales de salida analógica y salida digital serían cero y el flujo visualizado también sería cero.
  • Página 28 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 5. Parámetros de configuración 25 Clr Sum Key Los usuarios con contraseñas sobre el tercer grado pueden ajustar las contraseñas, y luego establecer esta contraseña en la limpieza de flujo total 26 Código del sensor 1 Se refiere a la fecha de producción del sensor y al número de serie del producto que puede mantener el coeficiente de los sensores correcto y exacto. 27 Código del sensor 2 El "Coeficiente del sensor" está impreso en la etiqueta del sensor cuando se fabrica. El “coeficiente del sensor” debe establecerse en el parámetro Coeficiente del sensor cuando se ejecuta con el convertidor. 28El Tipo de campo El conversor electromagnético ofrece tres opciones de frecuencia de excitación: a saber, 1 / 10 de frecuencia de red (modo...
  • Página 29 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 5. Parámetros de configuración 34 PlsntLmtEna (asignación de supresión de picos) Para la medición del flujo de tales como pasta de papel y lodo y así sucesivamente, los gránulos sólidos en el fluido van a chocar o golpear los electrodos de medición y forman "perturbaciones en forma de punta". Con el fin de superar este tipo de perturbación, el convertidor adopta un algoritmo de supresión de tasa de cambio. El convertidor tiene tres parámetros, que pueden llevar a cabo la selección de características a suprimir en la tasa de cambio. Al establecer este parámetro como "asignado", se empieza a cambiar el algoritmo hacia una supresión de tasas de cambio.
  • Página 30 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 5. Parámetros de configuración 44 Código del medidor 1 El código del convertidor registra la fecha de fabricación 45 codigo del medidor 2 Número de serie del convertidor 6. Teclas de función de telecontrol infrarrojo 6. Teclas de función de telecontrol infrarrojo El funcionamiento del teclado de control remoto infrarrojo es el mismo que el funcionamiento del instrumento. Cuando lo use, mantenga el transmisor de infrarrojos del teclado de control remoto de infrarrojos y el receptor del instrumento en paralelo, con una distancia de aproximadamente un metro. Operación concreta que se refiere a la figura:...
  • Página 31 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 8. Solución de problemas 8.1 Sin pantalla: a) Verifique la conexión de la fuente de alimentación; b) Verifique el fusible de alimentación para ver si está bien; c) Compruebe el contraste de la pantalla LCD y ajústelo al estado de funcionamiento; 8.2 Alarma de activación a) Compruebe si los cables excitadores EX1 y El EX2 no se conectó;...
  • Página 32 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR 9. FULLMAG encasement y reserva 9.1 FULLMAG encasement FULLMAG El medidor de flujo electromagnético se empaqueta como vacío y puede aislar la humedad. La bolsa de FULLMAG’ es apropiado, si la bolsa está abierta, no será el producto original. El Manual de instalación, el Certificado de producto y la Lista de embalaje están con el convertidor FULLMAG. 9.2 Envío y almacenamiento Para evitar que el producto se dañe durante el envío, conserve el paquete original del fabricante. Los productos deben almacenarse en un almacén que cumpla con las siguientes condiciones:...
  • Página 33 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR APÉNDICE 1 Selección de la frecuencia de excitación (re.) Fullmag ofrece tres tipos de frecuencia de excitación: frecuencia de 1/16 (tipo 1), frecuencia de 1/20 (tipo 2), frecuencia de 1/25 (tipo 3). El de calibre pequeño debe usar una frecuencia de 1/16, y el de calibre grande debe usar una frecuencia de 1/20 o 1/25. Al usar, seleccione primero el tipo 1, si el cero de la velocidad es demasiado alto, seleccione el tipo 2 o el tipo 3. En el sensor del usuario que proporciona Full Mag, a menudo el sensor no es apto para los convertidores Full Mag, en este momento puede hacer lo siguiente esto: (1) Resistencia de bucle de excitación pequeña. Si la resistencia de bucle de excitación es más pequeña que la solicitud del sensor, la serie puede resistirse a obtener el valor total. La potencia de la resistencia de la serie debe ser más de una vez, por ejemplo, una serie de 10Ω a 250 mA de corriente, la potencia será de 3 W.
  • Página 34 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR APÉNDICE 1 Selección de la frecuencia de excitación (re.) Resistencia total = (R1 + RL1) paralela conexión (R2 + RL2) ≤ 120Ω; (Como la Fig. R1, R2 ---- además resiste; RL1, RL2 ---- resistencias excitación) APÉNDICE 2 Diagrama de interruptor Clave 1: ON: Suministro de alimentación (24 V) para la salida ALML.
  • Página 35 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR APÉNDICE 3 explicación de la función HART 2. Instrucciones para el ajuste del convertidor: 1. Si usa el teléfono de nuestra empresa, debe configurar la dirección del medidor en 1 y configurar la velocidad en baudios a 4800; 2. Si usa otro teléfono, como 375 o 275, debe configurar la dirección del medidor en 2 y configurar la velocidad de balance del 39 en 4800; 3 Si el modo de comunicación, la dirección o la velocidad de transmisión del medidor no está configurado correctamente, el teléfono no se puede configurar correctamente. t establezca los parámetros.
  • Página 36 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR APÉNDICE 4 serie 211B con función de enmienda no lineal Punto de corrección 1> Velocidad de flujo original ≥ Punto de corrección 2: Velocidad de flujo de corrección = Coeficiente de corrección 1 × Velocidad de flujo original. Punto de corrección 2> Velocidad de flujo original ≥ Punto de corrección 3: Velocidad de flujo de corrección = Coeficiente de corrección 2 × Velocidad de flujo original. Punto de corrección 3> Velocidad de flujo original≥ Punto de corrección 4: Velocidad de flujo de corrección = Coeficiente de corrección 3 × Velocidad de flujo original Punto de corrección 4> Velocidad de flujo original ≥ 0: Velocidad de flujo de corrección = Coeficiente de corrección 4 × Velocidad de flujo original Nota: Los puntos de corrección deben satisfacer la siguiente relación: Punto de corrección 1 > Punto de corrección 2 > Punto de corrección 3 Puntos de corrección 4 El valor intermedio del coeficiente de corrección es 1.0000, cuando es más grande de lo que se considera un coeficiente positivo (aumento), y más pequeño se considera un coeficiente negativo (disminución). APÉNDICE 5 La función de proteger la Característica Factor de flujo Fullmag Flujo Característico tiene la función de proteger el Factor de Flujo Característico. El contenido clave es que el factor no se pudo modificar fácilmente. El convertidor Full Mag incrementa una nueva función para registrar el procedimiento...
  • Página 37 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR APÉNDICE 5 La función de proteger la Característica Factor de flujo Atención! El último registro se muestra cuando se ingresa por primera vez este elemento, Si desea navegar por los registros históricos, presione "tecla abajo", y puede buscar el último registro hasta los treinta y dos registros siguientes. Finalmente, los tiempos de registro modificados (MR) se deben anotar en el papel antes de la próxima prueba de tiempo. APÉNDICE 6 Protección contra descargas eléctricas Al instalar, los usuarios deben conectar el terminal de conexión a tierra del convertidor con la carcasa, y luego conectarlos a tierra de manera confiable, ya que la corriente eléctrica puede ser introducida en la tierra a través del descargador de gas de la protección contra rayos. Si la carcasa no se ha conectado a tierra de manera confiable, una vez que se haya realizado la iluminación, puede causar un accidente personal cuando hay alguien operando el convertidor. Estos detalles específicos, se puede ver el diagrama de conexión. Desde 1979, desarrollando soluciones para la medición de fluidos.
  • Página 38 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR APÉNDICE 6 Protección contra descargas eléctricas PUESTA A TIERRA • La puesta a tierra se efectúa mediante el electrodo interno de puesta a tierra (llamado 3° electrodo). El 3° electrodo conecta eléctricamente el líquido al medidor para proporcionar una medida estable y precisa. • El cuerpo del sensor debe conectarse a tierra utilizando cables de toma de tierra y/o anillos de puesta a tierra para proteger la señal del medidor contra el ruido eléctrica y/o descargas. Esto asegura que el ruido se conduce a través del...
  • Página 39 RIFF flow metering control MEDIDORES DE FLUJO FULLMAG PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CONVERTIDOR APÉNDICE 7 Diagrama de flujo Desde 1979, desarrollando soluciones para la medición de fluidos. www.riffmeters.com PAG 37...