Antes de usar el dispositivo, debe leer, comprender y seguir todas las instruc- ciones, peligros, advertencias, precauciones y renuncias de responsabilidad. NOTA FLIR Systems se reserva el derecho a dejar de fabricar modelos, piezas y ac- cesorios, así como otros elementos, o a cambiar las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Página 9
2 Información de seguridad ADVERTENCIA Antes de utilizar la unidad, realiza una prueba con el detector de voltaje en un circuito activo para comprobar que funciona correctamente. Si no hace esto, existe riesgo de electrocución. Pueden producirse lesiones personales. ADVERTENCIA Asegúrese de que mantiene las manos y los dedos en el cuerpo de la sonda y alejados del extremo de esta.
Página 10
2 Información de seguridad ADVERTENCIA No utilice el dispositivo si no ha realizado antes una prueba en un circuito acti- vo. Pueden producirse lesiones personales. ADVERTENCIA No intente utilizar este instrumento como detector de voltaje CA si las baterías tienen poca carga o se encuentran en mal estado. Pueden producirse daños en el instrumento.
Página 11
2 Información de seguridad ADVERTENCIA No coloque las baterías en el fuego. Pueden producirse lesiones personales. ATENCIÓN No utilice el dispositivo para un procedimiento para el que no se haya diseña- do. Esto puede causar daños en la protección. Este símbolo, que aparece junto a otro símbolo o terminal, indica que el usuario debe consultar el manual para obtener más información.
3 Introducción Felicidades por la adquisición de este detector de voltaje CA sin contacto FLIR VP50/VP52. Si utiliza de forma adecuada este medidor y lo somete al manteni- miento adecuado, podrá utilizarlo durante muchos años de forma fiable. FLIR VP50/VP52 es un dispositivo portátil y resistente que puede detectar la pre- sencia de voltaje CA en una toma eléctrica, conexión, circuito o cualquier otro...
4 Descripción 4.1 Partes del medidor Figura 4.1 Partes del medidor Sensor de voltaje CA. Linterna. Indicador de alarma. Indicador de estado. Botón de encendido. Pinza de sujeción Botón de luz de trabajo. Luz de trabajo y cubierta del compartimento de la batería. #T559851;...
5 Funcionamiento NOTA No intente reparar esta unidad, ya que no incluye piezas que el usuario pue- da reparar o sustituir. ADVERTENCIA No utilice el dispositivo si no ha realizado antes una prueba en un circuito acti- vo. Pueden producirse lesiones personales. ADVERTENCIA No intente utilizar este instrumento como detector de voltaje CA si las baterías tienen poca carga o se encuentran en mal estado.
El voltaje de excitación necesario para activar la alarma del medidor es mucho más bajo en el modo de alta sensibilidad. • En el modo normal, el volumen de excitación normal es de 90 V CA (FLIR VP50)/190 V CA (FLIR VP52). •...
Si el indicador parpadea en ámbar en un cuadrado, sustituya las baterías. Si parpadea en rojo, el medidor no fun- ciona correctamente. En ese caso, póngase en contacto con FLIR Systems para su reparación. Una vez activado, pulse el botón de alimentación para cambiar entre el mo- do de alta sensibilidad y el modo normal.
5 Funcionamiento 5.4 Indicación de nivel de batería bajo Cuando el voltaje de la batería disminuye por debajo de 2,4 VCC, el indicador lu- minoso de estado de color ámbar empieza a parpadear. Después de un minuto parpadeando, el medidor se apaga automáticamente. 5.5 Apagado automático Cuando se utiliza el medidor en modo normal o en modo de gran sensibilidad, el medidor se apaga después de tres minutos de inactividad.
6 Mantenimiento 6.1 Limpieza y mantenimiento Limpie el medidor con un trapo húmedo y un detergente neutro. No emplee sus- tancias abrasivas ni disolventes. Si el medidor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado, retire las baterías y guárdelas por separado. 6.2 Sustitución de las baterías Desconecte el medidor antes de sustituir las baterías.
Voltaje de excitación de FLIR VP52 190 V CA mínimo Rangos de voltaje De 90 a 1000 V (FLIR VP50) De 190 a 1000 V (FLIR VP52) De 24 a 1000 V en modo de alta sen- sibilidad (FLIR VP50 y FLIR VP52) Distancia de detección...
9 Garantía limitada de por vida de FLIR Para obtener más información sobre la garantía limitada de por vida de FLIR, consulte http://support.flir.com/warranty. #T559851; r. AG/ 10076/10076; es-ES...
Página 22
A note on the technical production of this publication This publication was produced using XML — the eXtensible Markup Language. For more information about XML, please visit http://www.w3.org/XML/ A note on the typeface used in this publication This publication was typeset using Linotype Helvetica™ World. Helvetica™ was designed by Max Miedinger (1910–1980) LOEF (List Of Effective Files) T501023.xml;...
Página 24
Corporate Headquarters last page FLIR Systems, Inc. 27700 SW Parkway Ave. Wilsonville, OR 97070 Telephone: +1-503-498-3547 Website http://www.flir.com Customer support http://support.flir.com Publ. No.: T559851 Release: Commit: 10076 Head: 10076 Language: es-ES Modified: 2013-11-26 Formatted: 2013-12-19...