Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2/2
CONSIGNES D'UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INSTRUCCIONES DE USO
Barbecue
Barbecue
Barbecue
Barbacoa
973807
....................02
....................08
....................14
....................20
04/2021-01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HIGH ONE 973807

  • Página 1 04/2021-01 Barbecue Barbecue Barbecue Barbacoa 973807 CONSIGNES D'UTILISATION ....02 INSTRUCTIONS FOR USE ....08 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....14 INSTRUCCIONES DE USO ....20...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Página 4 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t H I G H O N E . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e H I G H O N E v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Página 5 Table des matières Description de l’appareil Aperçu de l’appareil Spécifications techniques Opérations préalables Utilisation de Utilisation l’appareil Nettoyage Nettoyage et Dépannage entretien Rangement Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Página 6 Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Grille Témoin lumineux Élément chauffant Bac de récupération des graisses Thermostat Support en plastique Spécifications techniques Tension d’alimentation : 220-240V Fréquence : 50/60Hz Puissance : 2000W Classe de protection :...
  • Página 7 Utilisation de l’appareil Opérations préalables Veuillez vous reporter à l’illustration 1. • Commencez par retirer l’élément chauffant (2). • Ôtez tous matériaux d’emballage qui peuvent être présents. • Nettoyez la grille (1) et le bac (5) à l’aide d’un chiffon humide. •...
  • Página 8 Nettoyage et entretien Nettoyage • Débranchez toujours la fiche de la prise de courant avant le nettoyage et attendez que l’appareil ait refroidi. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humidifié. Ne plongez jamais l’élément chauffant dans de l’eau ! •...
  • Página 10 Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s H I G H O N E p ro d u c t . HIGHONE products are chosen, tested, and recommended b y E L E C T R O D E P O T , s o y o u c a n b e s u r e y o u a r e g e t t i n g a to p - q u a l i t y, e a s y - to - u s e p ro d u c t t h a t wo n ’...
  • Página 11 Table of Contents Product description Product overview Technical specifications Preliminary operations Product usage Operation Cleaning Cleaning and Troubleshooting maintenance Storage...
  • Página 12 Product overview Product description Grill Indicator light Heating element Drip tray Thermostat Plastic stand Technical specifications Operating voltage: 220-240 V Frequency: 50/60 Hz Power: 2000 W Protection class:...
  • Página 13 Product usage Preliminary operations Please refer to Figure 1. • Start by removing the heating element (2). • Remove all the packaging material. • Clean the grill (1) and tray (5) with a damp cloth. • Turn the tray over (5). •...
  • Página 14 Cleaning and maintenance Cleaning • Always unplug the plug from the socket before carrying out any cleaning operations and wait for the unit to cool down. • Clean the unit with a soft, slightly damp cloth. Never immerse the heating element in water! •...
  • Página 16 Bedankt! Proficiat met uw keuze voor een product van HIGHONE. De selectie en de testen van de toestellen van HIGHONE g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 17 Inhoudstafel Beschrijving van het toestel Overzicht van het Technische eigenschappen toestel Voorgaande handelingen Gebruik van het Gebruik toestel Reiniging Reiniging en Probleemoplossing onderhoud Opslag...
  • Página 18 Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Rooster Licht indicator Verwarmingselement Opvangbak voor vet Thermostaat Steun in kunststof Technische eigenschappen Voedingsspanning: 220-240 V Frequentie: 50/60 Hz Vermogen: 2000 W Klasse 1...
  • Página 19 Gebruik van het toestel Voorgaande handelingen Raadpleeg afbeelding 1. • Begin met het verwijderen van het verwarmingselement (2). • Verwijder verpakkingsmateriaal dat nog aanwezig kan zijn. • Maak het rooster (1) en de bak (5) schoon met een vochtige doek. •...
  • Página 20 Reiniging en onderhoud Reiniging • Haal vóór de reiniging steeds de stekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel afgekoeld is. • Reinig het toestel met een lichtjes bevochtigde doek. Dompel het verwarmingselement nooit onder in water! • Het rooster, het reflecterende metalen blad en de bak mogen met zeepsop worden schoongemaakt.
  • Página 22 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o H I G H O N E .
  • Página 23 Índice Descripción del aparato Descripción del Especificaciones técnicas aparato Operaciones previas Utilización del Utilización aparato Limpieza Limpieza y Solución de problemas mantenimiento Almacenamiento...
  • Página 24 Descripción del aparato Descripción del aparato Rejilla Indicador luminoso Elemento calefactor Bandeja para recoger la grasa Termostato Soporte de plástico Especificaciones técnicas Tensión de alimentación: 220-240 V Frecuencia: 50/60 Hz Potencia: 2000 W Clase 1...
  • Página 25 Utilización del aparato Operaciones previas Consulte la ilustración 1. • Comience por retirar el elemento calefactor (2). • Retire todos los materiales del embalaje presentes. • Limpie la parrilla (1) y la bandeja (5) con un paño húmedo. • Dele la vuelta a la bandeja (5). •...
  • Página 26 Limpieza y mantenimiento Limpieza • Desenchufe siempre la toma de corriente antes de limpiar el aparato y espere a que esté frío. • Limpie el aparato con un paño ligeramente húmedo. ¡No sumerja nunca la resistencia en el agua! • La parrilla, la hoja metálica reflectante y la bandeja se pueden lavar con agua y jabón.
  • Página 28 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.