Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para BC 82:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 93

Enlaces rápidos

Batterieladegerät
BC 82
BC 85
BC 135
BC 89
(DYMA82)
(DYMA85)
(MWPA135)
(DYMA89)
Original Bedienungsanleitung (DE)
Importeur
Hersteller
Daye Europe GmbH
Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd
Parkstraße 1a
No. 58 Jinfeng Road
66450 Bexbach
Yuyao, Zhejiang 315403
Deutschland
VR China
www.mowox.com
Rev. 5

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mowox BC 82

  • Página 1 Batterieladegerät BC 82 BC 85 BC 135 BC 89 (DYMA82) (DYMA85) (MWPA135) (DYMA89) Original Bedienungsanleitung (DE) Importeur Hersteller Daye Europe GmbH Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd Parkstraße 1a No. 58 Jinfeng Road 66450 Bexbach Yuyao, Zhejiang 315403 Deutschland VR China www.mowox.com...
  • Página 2 Nutzung gilt als missbräuchlich. Der Benutzer, nicht der Hersteller, haftet für Schä- den oder Verletzungen, die durch Missbrauch verursacht werden. Das Batterieladegerät ist für das Aufladen von passenden Mowox-Akkus im privaten Innenbereich bestimmt. Beachten Sie, dass dieses Gerät nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz konzipiert ist.
  • Página 3 Akkus aufladen ....................4 Vermeidung von Tiefentladungen ...............4 Reinigung und Lagerung ................5 Reinigung .......................... 5 Lagerung ........................... 5 Mowox® Garantiebedingungen ..............6 Umweltfreundliche Entsorgung ..............7 Verpackung ........................7 Ladegerät .......................... 7 EG-Konformitätserklärung ................8 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Página 4 Unsachgemäße Wartung, nicht konforme Ersatzteile oder die Demontage oder andere Änderung können zu einem elektrischen Schlag oder Feuer führen. 10. Das Ladegerät ist nicht wasserdicht und darf nicht mit Wasser gereinigt werden. Modell Mowox® BC 82 Mowox® BC 85 Mowox® BC 89 Mowox® BC 135...
  • Página 5 Betreiben Sie das Ladegerät nur in Innenräumen bei einer Temperatur von 0 – 30° C. Schließen Sie den Stecker an eine Steckdose an. Eine rote Kontroll-LED am Ladegerät leuchtet stetig auf. Schieben Sie den Akku parallel zu den Führungsschienen in das Ladegerät. Wenn Sie den Akku aus dem Ladegerät entnehmen möchten, drücken Sie die Taste am Akku, während Sie ihn herausziehen.
  • Página 6 Schaltkreisen des Ladegeräts definiert ist, um sie aufzunehmen und zu erkennen. Ein solcher tiefentladener Akku kann aus Sicherheitsgründen nicht mehr mit dem dafür vorgesehenen Ladegerät, sondern nur noch mit Laborgeräten geladen werden. Dies begründet kein Gewährleistungsanspruch. Wenn der Akku nicht verwendet wird, entnehmen Sie ihn aus dem Verbraucher und dem Ladegerät.
  • Página 7 Vielen Dank für den Kauf eines Produkts in Mowox-Qualität®! Sie haben sich für ein Gartengerät auf dem neuesten Stand der Technik entschieden, das höchsten Qualitätsansprüchen entspricht. Alle Mowox-Produkte® werden nach den Normen ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001 und BSCI hergestellt.
  • Página 8 Lokale, staatliche oder nationale Richtlinien verbieten die Entsorgung über den norma- len Hausmüll. Für die Entsorgung müssen die in Ihrem Land oder Ihrer Gemeinde geltenden Vor- schriften eingehalten werden. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Entsorgungsunterneh- men, um Informationen zu verfügbaren Recycling- und Entsorgungsverfahren zu er- halten.
  • Página 9 Ä Ä Ä Ä Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd Wir erklären hiermit No.58 Jinfeng Road, Yuyao, Zhejiang 315403, China Das folgende Gerät entspricht in Ausführung und Bauart, wie es von uns vertrieben wird, den entsprechen- den grundlegenden Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen der EG-Richtlinien. Bei Änderungen, die nicht von uns genehmigt wurden, erlischt die Gültigkeit dieser Erklärung.
  • Página 10 Nabíječka baterií BC 82 BC 85 BC 135 BC 89 (DYMA82) (DYMA85) (MWPA135) (DYMA89) Originální návod k obsluze (CZ) Dovozce Výrobce Daye Europe GmbH Ningbo Daye Garden Machinery Co, Ltd Parkstraße 1a No. 58 Jinfeng Road 66450 Bexbach Yuyao, Zhejiang 315403 Německo...
  • Página 11 Dobře se orientujete ve svém zahradním nářadí. Protože jste si přečetli celou tuto uživatelskou příručku. Před uvedením zařízení do provozu si přečtěte tyto pokyny k obsluze pro vaši vlastní bezpečnost. Nedodržení pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Před každým použitím se seznamte se zařízením.
  • Página 12 Nabíjení baterie ....................3 Zabránění hlubokému vybití .................4 Čištění a skladování..................5 Čištění ..........................5 Skladování ......................... 5 Záruční podmínky Mowox® ................. 6 Ekologická likvidace ..................7 Balení ..........................7 Nabíječka ........................... 7 ES prohlášení o shodě ................... 8 Č...
  • Página 13 úprava může mít za následek úraz elektrickým proudem nebo požár. 10. Nabíječka není vodotěsná a nesmí být čištěna vodou. É Ú É Ú Model Mowox® BC 82 Mowox® BC 85 Mowox® BC 89 Mowox® BC 135 (DYMA82) (DYMA85) (DYMA89) (MWPA135) Vstupní...
  • Página 14 Připojte zástrčku k elektrické zásuvce. Červená kontrolní LED na nabíječce se neustále rozsvítí. Zasuňte baterii rovnoběžně s vodícími lištami do nabíječky. Chcete-li baterii vyjmout z nabíječky, stiskněte při vytahování baterii tlačítko. Kontrolní LED na nabíječce informuje o postupu nabíjení: Normální situace Konstantní...
  • Página 15 procesu nabíjení. Baterie musí být skladovány odděleně, v suchých a chladných podmínkách. Č Č Š Ě Í Á Í Š Ě Í Á Í S trochou opatrnosti a obezřetnosti si toto zařízení užijete po dlouhou dobu. Č Č Š Ě Í...
  • Página 16 Tím je zajištěna vysoká kapacita baterie a dojezd při nízké hmotnosti. Neslavný "paměťový efekt" je touto technologií vyloučen. Stejně jako všechny baterie je i sada baterií Mowox® vystavena opotřebení v důsledku používání. Abyste mohli modul akumulátoru používat delší dobu, dodržujte následující...
  • Página 17 Á Á Místní, státní nebo národní směrnice zakazují likvidaci prostřednictvím běžného domovního odpadu. Pro likvidaci musí být dodrženy předpisy platné ve vaší zemi nebo obci. Obraťte se na místní společnost pro nakládání s odpady ohledně dostupných postupů recyklace a likvidace. Dodržujte pokyny v návodu k obsluze baterie a nabíječky! Í...
  • Página 18 Á Š Í Ě Á Š Í Ě Ningbo Daye Garden Machinery Co, Ltd Tímto prohlašujeme: No.58 Jinfeng Road, Yuyao, Zhejiang 315403, Čína Následující zařízení, v designu a typu, jak je námi prodáváno, splňuje odpovídající základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnost směrnic ES. V případě...
  • Página 19 Akkumulátortöltő BC 82 BC 85 BC 135 BC 89 (DYMA82) (DYMA85) (MWPA135) (DYMA89) Eredeti kezelési útmutató (HU) Importőr Gyártó Praktiker Kft Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd. Mester utca 87 No. 58 Jinfeng Road 1095 Budapest Yuyao, Zhejiang 315403 Magyarorzág PR Kína...
  • Página 20 Jól ismeri a kerti szerszámokat. Mert teljes egészében elolvassa ezt a felhasználói kézikönyvet. A készülék üzembe helyezése előtt olvassa el ezeket a használati utasításokat saját biztonsága érdekében. Az utasítások be nem tartása áramütéshez vagy tűzhöz vezethet. Minden használat előtt ismerkedjen meg a készülékkel. Tartsa jól ezt a kezelési utasítást, hogy a benne található...
  • Página 21 Az akkumulátor töltése .................. 3 A mély kisülés elkerülése ................4 Tisztítás és tárolás ..................5 Tisztítás ..........................5 Raktározás ........................5 Mowox® Garancia feltételei ................. 6 Környezetbarát ártalmatlanítás ..............7 Csomagolás ........................7 Töltő ............................ 7 EK-megfelelőségi nyilatkozat ..............8 Á...
  • Página 22 A nem megfelelő karbantartás, a nem megfelelő pótalkatrészek, illetve azok szétszerelése vagy bármilyen más módosítása áramütést vagy tüzet okozhat. 10. A töltő nem vízálló, és nem szabad vízzel tisztítani. Ű Ű Modell Mowox® BC 82 Mowox® BC 85 Mowox® BC 89 Mowox® BC 135 (DYMA82) (DYMA85)
  • Página 23 hogy a hőmérséklet 0 – 30 ° C. Csatlakoztassa a dugót egy konnektorhoz. A töltőn lévő piros vezérlőLED folyamatosan világít. Csúsztassa az akkumulátort párhuzamosan a vezetősínekhez a töltőbe. Ha ki szeretné venni az akkumulátort a töltőből, nyomja meg az akkumulátor gombját, miközben kihúzza.
  • Página 24 Ha az akkumulátor nincs használatban, vegye ki a rakományból és a töltőből. Az akkumulátort csak annak használatához szabad behelyezni a kertészeti szerszámba. Csak a töltési folyamat során szabad behelyezni a töltőbe. Az elemeket külön kell tárolni, száraz és hűvös körülmények között.
  • Página 25 Köszönjük, hogy Mowox® minőségű terméket vásárolt! Ön úgy döntött, hogy a legkorszerűbb mérnöki munkagépet választja, amely megfelel a legszigorúbb minőségi előírásoknak. Minden Mowox® terméket az ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001 és BSCI szabványok szerint állítanak elő. 24 hónap garancia a kertészeti gépekre! A készülék anyag- vagy gyártási hibáit saját belátásunk szerint javítással vagy cserével...
  • Página 26 Ö Á Á Í Á Ö Á Á Í Á A helyi, állami vagy nemzeti irányelvek tiltják a normál háztartási hulladékkal történő ártalmatlanítást. Az ártalmatlanításhoz be kell tartani az Ön országában vagy településén érvényes előírásokat. Vegye fel a kapcsolatot a helyi hulladékgazdálkodási vállalattal a rendelkezésre álló...
  • Página 27 Ő É Ő É Ezennel kijelentjük, Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd. hogy No.58 Jinfeng Road, Yuyao, Zhejiang 315403, Kína A következő eszköz az általunk értékesített kivitelben és típusban megfelel az EK-irányelvek megfelelő alapvető egészségvédelmi és biztonsági követelményeinek. Az általunk nem jóváhagyott módosítások esetén a nyilatkozat érvényessége lejár. Termék Akkumulátortöltő...
  • Página 28 Полнач за батерии BC 82 BC 85 BC 135 BC 89 (DYMA82) (DYMA85) (MWPA135) (DYMA89) Оригинални инструкции за работа (MK) Увозник Производител Daye Europe GmbH Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd. Parkstraße 1a Германија No. 58 Jinfeng Road Пр Кина...
  • Página 29 злоупотребувачки. Корисникот, а не производителот, е одговорен за штета или повреда предизвикана од злоупотреба. Полначот за батерија е дизајниран за полнење на соодветни Mowox батерии на затворено. Забележете дека овој уред не е дизајниран за комерцијална или индустриска употреба. Вметнете само батерии од соодветната серија во полначот.
  • Página 30 Полнење на батерија ..................3 Избегнувајќи длабоко празнење ..............4 Чистење и складирање ..................5 Чистење ..........................5 Складиште .......................... 5 Mowox® Гаранција услови ................6 Еколошко располагање ..................7 Пакување ..........................7 Полнач..........................7 Декларација за согласност на ЕК ..............8 Б...
  • Página 31 К И П О Д А Т О Ц И Модел Mowox® BC 82 Mowox® BC 85 Mowox® BC 89 Mowox® BC 135 (DYMA82) (DYMA85) (DYMA89) (MWPA135) Влезен напон 220 – 240 V AC, 50 Hz Влезна струја 0,6 A 1,0 A 4.0 A...
  • Página 32 Поврзете го приклучокот со струен контакт. Црвена контрола на полначот продолжува постојано. Лизгајте ја батеријата паралелно до шините на водичот во полначот. Ако сакате да ја повлечете батеријата од полначот, притиснете го копчето на батеријата додека ја вадите. Контролниот LED на полначот информира за постапката на полнење: Нормални...
  • Página 33 Батеријата мора да се вметне во алатката за градинарство само за употреба на тоа. Мора да се вмести во полначот само за време на процесот на полнење. Батериите мора да се чуваат одделно, во суви и ладни услови. Ч Ч И...
  • Página 34 технологија. Ова обезбедува висок капацитет на батеријата и опсег со мала тежина. Неславниот "мемориски ефект" е исклучен со оваа технологија. Како и сите батерии, mowox® батеријата е предмет на носење и солза поради употреба. За да може долго време да го користите вашиот батерија, ве молиме забележете ги следниве...
  • Página 35 Е Е К О Л О Ш К О Р А С П О Л А Г А Њ Е К О Л О Ш К О Р А С П О Л А Г А Њ Е Локалните, државните или националните насоки забрануваат исфрлање преку нормален отпад...
  • Página 36 Д Е К Д Е К Е К Л А Р А Ц И Ј А З А С О Г Л А С Н О С Т Н А Е К Л А Р А Ц И Ј А З...
  • Página 37 Ładowarka BC 82 BC 85 BC 135 BC 89 (DYMA82) (DYMA85) (MWPA135) (DYMA89) Oryginalna instrukcja obsługi (PL) Importer Producent Daye Europe GmbH Ningbo Daye Garden Machinery Co Ltd. Parkstraße 1a Nr 58 Jinfeng Road 66450 Bexbach Yuyao, Zhejiang 315403 Niemcy PR Chiny www.mowox.com...
  • Página 38 Użytkownik, a nie producent, ponosi odpowiedzialność za szkody lub obrażenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem. Ładowarka przeznaczona jest do ładowania odpowiednich akumulatorów Mowox w pomieszczeniach. Należy pamiętać, że to urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego lub przemysłowego.
  • Página 39 Ładowanie akumulatora ................4 Unikanie głębokiego rozładowania ............. 5 Czyszczenie i przechowywanie ..............5 Czyszczenie ........................6 Składowanie ........................6 Warunki gwarancji Mowox® ................. 7 Utylizacja przyjazna dla środowiska ............8 Opakowanie ........................8 Ładowarka ......................... 8 Deklaracja zgodności WE ................9...
  • Página 40 Ń Ń Ń Ń Przed użyciem urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi. Urządzenie może powodować niebezpieczne sytuacje, jeśli jest niewłaściwie używane. Tylko w drzwiach. Klasa ochrony 2. Bezpiecznik obojętny x,x A. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami i przepisami Wspólnoty Europejskiej. Urządzenie spełnia surowe normy testów bezpieczeństwa. Produktu nie wolno wyrzucać...
  • Página 41 Niewłaściwa konserwacja, niezgodne części zamienne lub demontaż lub jakakolwiek inna modyfikacja może spowodować porażenie prądem lub pożar. 10. Ładowarka nie jest wodoodporna i nie wolno jej czyścić wodą. Model Mowox® BC 82 Mowox® BC 85 Mowox® BC 89 Mowox® BC 135...
  • Página 42 Stałe światło CZERWONE, a Battery jest głęboko rozładowany. nie ZIELONE W przypadku nietypowej sytuacji wyrzuć baterię. Możesz zostawić baterię w podłączonej ładowarce. Akumulator zostanie naładowany i tym samym pozostanie na poziomie 100%. Nie można przeładować baterii za pomocą wyznaczonej ładowarki, a także nie można jej ładować...
  • Página 43 Odłącz ładowarkę przed jej wyczyszczeniem. Nie używaj żadnych płynów. Woda uszkodzi obwód elektroniczny. Inne płyny mogą uszkodzić tworzywa sztuczne. Nie demontować. Wyczyść obudowę miękką szczotką i/lub wilgotną szmatką z odrobiną łagodnego środka czyszczącego. Ł Ł Po użyciu wyjmij baterię z ładowarki. Przechowywać oddzielnie w chłodnym i suchym miejscu.
  • Página 44 Dziękujemy za zakup produktu o jakości Mowox®! Zdecydowałeś się na narzędzie ogrodnicze na najnowocześniejszym stanie inżynierii, które spełnia najsurowsze standardy jakości. Wszystkie produkty Mowox® są produkowane zgodnie z normami ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001 i BSCI. 24 miesiące gwarancji na maszyny ogrodnicze! Wszelkie wady materiałowe lub produkcyjne urządzenia zostaną...
  • Página 45 Ś Ś Lokalne, stanowe lub krajowe wytyczne zabraniają usuwania za pomocą zwykłych odpadów domowych. W przypadku utylizacji muszą być przestrzegane przepisy obowiązujące w Twoim kraju lub gminie. Skontaktuj się z lokalną firmą zajmującą się gospodarką odpadami w sprawie dostępnych procedur recyklingu i utylizacji. Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji obsługi akumulatora.
  • Página 46 Ś Ś Niniejszym Ningbo Daye Garden Machinery Co Ltd. oświadczamy: No.58 Jinfeng Road, Yuyao, Zhejiang 315403, Chiny Następujące urządzenie, pod względem konstrukcji i typu, jak sprzedawane przez nas, spełnia odpowiednie zasadnicze wymagania dotyczące zdrowia i bezpieczeństwa dyrektyw WE. W przypadku modyfikacji, które nie zostały przez nas zatwierdzone, ważność niniejszej deklaracji wygasa. Produkt Ładowarka Rodzaj produkcji...
  • Página 47 Akkulaturi BC 82 BC 85 BC 135 BC 89 (DYMA82) (DYMA85) (MWPA135) (DYMA89) Alkuperäiset käyttöohjeet (FI) Maahantuoja Valmistaja Daye Europe GmbH Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd. Parkstraße 1a No. 58 Jinfeng Road 66450 Bexbach Yuyao, Zhejiang 315403 Saksa PR Kiina www.mowox.com...
  • Página 48 Tätä laitetta saa käyttää vain sille suunniteltuun tarkoitukseen. Kaikenlaista muuta käyttöä pidetään väärinkäyttönä. Käyttäjä, ei valmistaja, on vastuussa väärinkäytön aiheuttamista vahingoista tai vammoista. Akkulaturi on tarkoitettu yhteensopivien Mowox-akkujen lataamiseen yksityisissä si- sätiloissa. Huomaa, että tätä laitetta ei ole suunniteltu kaupalliseen tai teolliseen käyttöön.
  • Página 49 Sisällysluettelo Käyttötarkoitus ....................1 Turvallisuusohjeet ..................2 Suojaus-kuvakkeet ......................2 Turvallinen käyttö ......................3 Tekniset tiedot ....................3 Akun lataaminen ..................... 3 Syvän purkauksen välttäminen ..............4 Puhdistus ja varastointi ................. 5 Puhdistus .......................... 5 Varastointi ........................5 Mowoxin® takuuehdot ................. 6 Ympäristöystävällinen hävittäminen ............
  • Página 50 Varmista riittävä ilmanvaihto käytön tai huollon aikana. Virheellinen huolto, vaatimustenvastaiset varaosat tai purkaminen tai muut muu- tokset voivat aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. 10. Laturi ei ole vedenpitävä eikä sitä saa puhdistaa vedellä. Malli Mowox® BC 82 Mowox® BC 85 Mowox® BC 89 Mowox® BC 135 (DYMA82)
  • Página 51 Liitä pistoke pistorasiaan. Laturin punainen LED-valo syttyy tasaisesti. Liu'uta akku yhdensuuntaisesti ohjauskiskojen kanssa laturiin. Jos haluat vetää akun laturista, paina akun painiketta ja vedä se ulos. Laturin ohjausvalo ilmoittaa latausmenettelystä: Normaalit tilanteet Jatkuva PUNAINEN valo Laturi kytketty 230 V: n pistorasiaan. Vilkkuva VIHREÄ...
  • Página 52 Paristot on säilytettävä erikseen, kuivissa ja viileissä olosuh- teissa. Pienellä huolella ja varovaisuudella nautit tästä laitteesta pitkään. Irrota laturi pistorasiasta ennen sen puhdistamista. Älä käytä nesteitä. Vesi vahingoittaa elektronista piiriäs. Muut nesteet voivat vahingoittaa muoveja. Älä pura. Puhdista kotelo pehmeällä harjalla ja/tai kostealla liinalla miedolla puhdistusaineella. Poista akku laturista käytön jälkeen.
  • Página 53 ® Kiitos, että ostit Mowox-laatuisen® tuotteen! Olet valinnut puutarhatyökalun tekniikan huipputekniikasta, joka sopii tiukimpiin laatustandardeihin. Kaikki Mowox-tuotteet® valmistetaan standardien ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001 ja BSCI mukai- sesti. 24 kuukauden takuu puutarhakoneille! Kaikki laitteen materiaali- tai valmistusvirheet poistetaan harkintamme mukaan korjaa- malla tai vaihtamalla.
  • Página 54 Ä Ö Ä Ä Ä Ä Ä Ö Ä Ä Ä Ä Paikalliset, osavaltion tai kansalliset ohjeet kieltävät hävittämisen normaalin kotita- lousjätteen mukana. Hävittämistä varten on noudatettava maassasi tai kunnassasi sovellettavia määräyk- siä. Ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoyritykseen käytettävissä olevista kierrätys- ja hävittämismenettelyistä.
  • Página 55 Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd. Vakuutamme täten No.58 Jinfeng Road, Yuyao, Zhejiang 315403, Kiina Seuraava laite on rakenteeltaan ja tyypiltään myymämme laitteen mukainen, ja se täyttää EY-direktiivien vastaavat olennaiset terveys- ja turvallisuusvaatimukset. Jos muutoksia emme ole hyväksyneet, tämän vakuutuksen voimassaolo päättyy. Tuote Akkulaturi Tuotannon tyyppi...
  • Página 56 Batteriladdare BC 82 BC 85 BC 135 BC 89 (DYMA82) (DYMA85) (MWPA135) (DYMA89) Original bruksanvisning (SV) Importör Tillverkare Daye Europe GmbH Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd Parkstraße 1a Nr 58 Jinfeng Road 66450 Bexbach Yuyao, Zhejiang 315403 Tyskland PR Kina www.mowox.com...
  • Página 57 Användaren, inte tillverkaren, är ansvarig för skador eller personskador orsakade av missbruk. Batteriladdaren är avsedd för laddning av lämpliga Mowox-batterier i privata inom- husutrymmen. Observera att den här enheten inte är avsedd för kommersiellt eller industriellt bruk.
  • Página 58 Tekniska data ....................3 Ladda ett batteri ....................3 Undvik djup urladdning .................4 Rengöring och förvaring................5 Rengöring.......................... 5 Lagring ..........................5 Mowox® garantivillkor.................. 6 Miljövänligt bortskaffande ................7 Förpackning ........................7 Laddare ..........................7 EG-försäkran om överensstämmelse ............8 Ä...
  • Página 59 Felaktigt underhåll, reservdelar som inte uppfyller kraven eller demontering eller annan modifiering av kan leda till elektriska stötar eller brand. 10. Laddaren är inte vattentät och får inte rengöras med vatten. Modell Mowox® BC 82 Mowox®BC 85 Mowox® BC 89 Mowox® BC 135...
  • Página 60 Anslut kontakten till ett eluttag. En röd kontrolllampa på laddaren tänds stadigt. Skjut batteriet parallellt till styrskenorna i laddaren. Om du vill dra tillbaka batteriet från laddaren trycker du på knappen på batteriet medan du drar ut det. Kontrolllampan på laddaren informerar om laddningsproceduren: Normala situationer Konstant RÖTT ljus Laddare ansluten till 230 V eluttag.
  • Página 61 Batteriet måste sättas in i trädgårdsredskapet endast för an- vändning av det. Den måste endast sättas in i laddaren under laddningsprocessen. Batterier måste förvaras separat, under torra och svala förhål- landen. Ö Ö Ö Ö Med lite omsorg och försiktighet kommer du att njuta av den här enheten under lång tid.
  • Página 62 Detta säkerställer hög batterikapacitet och räckvidd med låg vikt. Den ökända "minneseffekten" är utesluten med denna teknik. Liksom alla batterier utsätts Mowox-batteriet® för slitage på grund av användning. För att kunna använda ditt batteripaket under lång tid, observera följande instruktioner: Utsätt inte batteriet för fukt, värme eller extrem kyla.
  • Página 63 Ö Ä Ö Ä Lokala, statliga eller nationella riktlinjer förbjuder bortskaffande via vanligt hushållsav- fall. För bortskaffande måste de regler som gäller i ditt land eller din kommun följas. Kon- takta ditt lokala avfallshanteringsföretag om tillgängliga återvinnings- och bortskaff- ningsförfaranden. Följ instruktionerna i bruksanvisningen för batteriet.
  • Página 64 Ö Ä Ö Ä Ö Ä Ö Ä Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd Vi förklarar härmed No.58 Jinfeng Road, Yuyao, Zhejiang 315403, Kina Följande enhet, i design och typ som säljs av oss, uppfyller motsvarande grundläggande hälso- och säker- hetskrav i EG-direktiven.
  • Página 65 Batterijlader BC 82 BC 85 BC 135 BC 89 (DYMA82) (DYMA85) (MWPA135) (DYMA89) Originele gebruiksaanwijzing (NL) Importeur Fabrikant Daye Europe GmbH Ningbo Daye Garden Machinery Co, Ltd Parkstraße 1a Nr. 58 Jinfeng Road 66450 Bexbach Yuyao, Zhejiang 315403 Duitsland PR China www.mowox.com...
  • Página 66 De gebruiker, niet de fabrikant, is aansprakelijk voor schade of letsel veroorzaakt door verkeerd gebruik. De acculader is ontworpen voor het binnenshuis opladen van geschikte Mowox accu's. Merk op dat dit apparaat niet is ontworpen voor commercieel of industrieel gebruik.
  • Página 67 Batterij opladen ....................3 Diepe ontlading vermijden ................4 Reiniging en opslag ..................5 Reiniging..........................5 Opslag ..........................5 Mowox® Garantievoorwaarden ..............6 Milieuvriendelijke verwijdering ..............7 Verpakking ........................7 Lader ........................... 7 EG-verklaring van overeenstemming ............8 Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt.
  • Página 68 Onjuist onderhoud, niet-conforme reserveonderdelen of de demontage of een andere wijziging ervan kunnen leiden tot elektrische schokken of brand. 10. De oplader is niet waterdicht en mag niet met water worden gereinigd. Model Mowox® BC 82 Mowox® BC 85 Mowox® BC 89 Mowox® BC 135...
  • Página 69 Sluit de stekker aan op een stopcontact. Een rode bedienings-LED op de oplader gaat gestaag aan. Schuif de batterij parallel aan de geleidingsrails in de lader. Als u de batterij uit de oplader wilt halen, drukt u op de knop op de batterij terwijl u deze eruit trekt.
  • Página 70 De batterij moet alleen voor het gebruik daarvan in het tuinge- reedschap worden geplaatst. Het mag alleen tijdens het laad- proces in de oplader worden geplaatst. Batterijen moeten apart worden opgeslagen, in droge en koele omstandigheden. Met een beetje zorg en voorzichtigheid geniet je lang van dit apparaat. Koppel de oplader los voordat u deze schoonmaakt.
  • Página 71 Dit zorgt voor een hoge batterijcapaciteit en actieradius met een laag gewicht. Het beruchte "geheugeneffect" wordt met deze technologie uitgesloten. Zoals alle batterijen is de Mowox® accu onderhevig aan slijtage door gebruik. Om uw batterij lang te kunnen gebruiken, moet u rekening houden met de volgende instructies: Stel de batterij niet bloot aan vocht, hitte of extreme kou.
  • Página 72 Lokale, provinciale of nationale richtlijnen verbieden verwijdering via normaal huishou- delijk afval. Voor verwijdering moeten de voorschriften die van toepassing zijn in uw land of ge- meente worden nageleefd. Neem contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf over beschikbare recycling- en verwijderingsprocedures. Volg de instructies in de gebruiksaanwijzing van de batterij.
  • Página 73 Ningbo Daye Garden Machinery Co, Ltd Wij verklaren hierbij No.58 Jinfeng Road, Yuyao, Zhejiang 315403, China Het volgende apparaat, in ontwerp en type zoals door ons verkocht, voldoet aan de overeenkomstige essen- tiële gezondheids- en veiligheidseisen van de EG-richtlijnen. In het geval van wijzigingen die niet door ons zijn goedgekeurd, vervalt de geldigheid van deze verklaring. Product Batterijlader Productietype...
  • Página 74 Chargeur BC 82 BC 85 BC 135 BC 89 (DYMA82) (DYMA85) (MWPA135) (DYMA89) Mode d’emploi original (FR) Importateur Fabricant Daye Europe GmbH Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd. Parkstraße 1a No. 58, Jinfeng Road 66450 Bexbach Yuyao, Zhejiang 315403 Allemagne RP Chine www.mowox.com...
  • Página 75 L’utilisateur, et non le fabricant, est responsable des dom- mages ou blessures causés par une mauvaise utilisation. Le chargeur de batterie est conçu pour charger des batteries Mowox appropriées à l’in- térieur. Notez que cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial ou industriel.
  • Página 76 Charger la batterie ..................3 Éviter les décharges profondes ..............4 Nettoyage et stockage ................... 5 Nettoyage ......................... 5 Stockage ..........................5 Conditions de garantie Mowox® ..............6 Élimination respectueuse de l’environnement.......... 7 Emballage .......................... 7 Chargeur ..........................7 Déclaration CE de conformité ..............8 É...
  • Página 77 électrique ou un incendie. 10. Le chargeur n’est pas étanche et ne doit pas être nettoyé à l’eau. É É Modèle Mowox® BC 82 Mowox® BC 85 Mowox® BC 89 Mowox® BC 135 (DYMA82)
  • Página 78 entre 0 et 30 °C. Branchez la fiche à une prise de courant. Une LED de contrôle rouge sur le chargeur s’allume régulièrement. Faites glisser la batterie parallèlement aux rails de guidage dans le chargeur. Si vous souhaitez retirer la batterie du chargeur, appuyez sur le bouton de la batterie tout en la retirant.
  • Página 79 Cela ne constitue pas une réclamation de garantie. Chaque fois que la batterie n’est pas utilisée, retirez-la du con- sommateur et du chargeur. La batterie doit être insérée dans l’outil de jardinage unique- ment pour l’utilisation de celui-ci. Elle ne doit être inséré dans le chargeur que pour charger.
  • Página 80 Vous avez opté pour un outil de jardinage à la pointe de l’ingénierie, qui répond aux normes de qualité les plus strictes. Tous les produits Mowox® sont fabriqués selon les normes ISO 9001, ISO 14001, OH- SAS 18001 et BSCI.
  • Página 81 É ’ É ’ Les directives locales, étatiques ou nationales interdisent l’élimination par les ordures ménagères normales. Pour l’élimination, les réglementations applicables dans votre pays ou municipalité doi- vent être respectées. Contactez votre entreprise locale de gestion des déchets pour connaître les procédures de recyclage et d’élimination disponibles.
  • Página 82 É É É É Nous déclarons par la Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd. présente No.58 Jinfeng Road, Yuyao, Zhejiang 315403, Chine L’appareil suivant, dans la conception et le type tel que vendu par nous, est conforme aux exigences essen- tielles de santé...
  • Página 83 Caricabatterie BC 82 BC 85 BC 135 BC 89 (DYMA82) (DYMA85) (MWPA135) (DYMA89) Istruzioni per l'uso originali (IT) Importatore Fabbricante Daye Europe GmbH Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd. Parkstraße 1a No. 58 Jinfeng Road 66450 Bexbach Yuyao, 315403 di Zhejiang...
  • Página 84 è considerato abusivo. L'utente, non il produttore, è responsabile per danni o lesioni causati da un uso improprio. Il caricabatterie è progettato per caricare batterie Mowox adatte all'interno. Si noti che questo dispositivo non è progettato per uso commerciale o industriale.
  • Página 85 Ricarica di una batteria ................... 3 Evitare scariche profonde ................4 Pulizia e stoccaggio ..................5 Pulitura ..........................5 Immagazzinamento ......................5 Condizioni di garanzia Mowox® ..............6 Smaltimento rispettoso dell'ambiente ............7 Imballaggio ........................7 Caricatore .......................... 7 Dichiarazione CE di conformità ..............8 Leggere le istruzioni per l'uso prima di utilizzare il dispositivo.
  • Página 86 Manutenzione impropria, pezzi di ricambio non conformi, o lo smontaggio o qual- siasi altra modifica possono causare scosse elettriche o incendi. 10. Il caricabatterie non è impermeabile e non deve essere pulito con acqua. Modello Mowox® BC 82 Mowox® BC 85 Mowox® BC 89 Mowox® BC 135...
  • Página 87 temperatura compresa tra 0 e 30 °C. Collegare la spina a una presa di corrente. Un LED di controllo rosso sul caricabatterie si accende costantemente. Far scorrere la batteria parallelamente alle guide nel caricabatterie. Se desideri estrarre la batteria dal caricabatterie, premi il pulsante sulla batteria mentre la estrai.
  • Página 88 Ogni volta che la batteria non è in uso, rimuoverla dal carico e dal caricabatterie. La batteria deve essere inserita nello strumento di giardinaggio solo per l'uso di quello. Deve essere inserito nel caricabatterie solo durante il processo di ricarica. Le batterie devono essere conservate separatamente, in condi- zioni asciutte e fresche.
  • Página 89 Grazie per aver acquistato un prodotto di qualità Mowox®! Hai deciso per uno strumento di giardinaggio sullo stato dell'arte dell'ingegneria, che si adatta ai più severi standard di qualità. Tutti i prodotti Mowox® sono realizzati secondo le norme ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001 e BSCI.
  • Página 90 Le linee guida locali, statali o nazionali vietano lo smaltimento attraverso i normali rifiuti domestici. Per lo smaltimento, devono essere rispettate le normative applicabili nel tuo paese o comune. Contatta la tua azienda locale di gestione dei rifiuti per informazioni sulle pro- cedure di riciclaggio e smaltimento disponibili.
  • Página 91 À À Con la presente dichia- Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd. riamo No.58 Jinfeng Road, Yuyao, Zhejiang 315403, Cina Il seguente dispositivo, in termini di design e tipo da noi venduto, è conforme ai corrispondenti requisiti es- senziali di salute e sicurezza delle direttive CE. In caso di modifiche che non sono state approvate da noi, la validità...
  • Página 92 Cargador de batería BC 82 BC 85 BC 135 BC 89 (DYMA82) (DYMA85) (MWPA135) (DYMA89) Manual de instrucciones originales (ES) Importador Fabricante Daye Europe GmbH Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd. Parkstraße 1a No. 58 Jinfeng Road 66450 Bexbach Yuyao, Zhejiang 315403...
  • Página 93 El usuario, no el fabricante, es responsable de los daños o le- siones causados por un mal uso. El cargador de batería está diseñado para cargar baterías Mowox adecuadas en interio- res. Tenga en cuenta que este dispositivo no está diseñado para uso comercial o industrial.
  • Página 94 Evitar la descarga profunda ................4 Limpieza y almacenamiento ................5 Limpieza ..........................5 Almacenamiento ......................5 Condiciones de garantía de Mowox® ............6 Eliminación respetuosa con el medio ambiente ........7 Embalaje ..........................7 Cargador ..........................7 Declaración CE de conformidad ..............8 Lea las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el dispositivo.
  • Página 95 10. El cargador no es resistente al agua y no debe limpiarse con agua. É É Modelo Mowox® BC 82 Mowox® BC 8 5 Mowox® BC 89 Mowox® BC 135 (DYMA82) (DYMA85)
  • Página 96 temperatura de 0 a 30 ° C. Conecte el enchufe a una toma de corriente. Un LED de control rojo en el cargador se enciende constantemente. Deslice la batería paralelamente a los rieles de guía en el cargador. Si desea extraer la batería del cargador, presione el botón de la batería mientras la saca. El LED de control del cargador informa sobre el procedimiento de carga: Situaciones normales Luz ROJA constante...
  • Página 97 Siempre que la batería no esté en uso, retírela del consumidor y del cargador. La batería debe insertarse en la herramienta de jardinería solo para el uso de eso. Debe insertarse en el cargador solo durante el proceso de carga. Las baterías deben almacenarse por separado, en condiciones secas y frescas.
  • Página 98 Usted se ha decidido por una herramienta de jardinería en el estado del arte de la ingeniería, que se adapta a los estándares de calidad más exigentes. Todos los productos Mowox® se producen de acuerdo con las normas ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001 y BSCI.
  • Página 99 Ó Ó Las pautas locales, estatales o nacionales prohíben la eliminación a través de la basura doméstica normal. Para su eliminación, se deben cumplir las regulaciones aplicables en su país o municipio. Póngase en contacto con su empresa local de gestión de residuos sobre los procedi- mientos de reciclaje y eliminación disponibles.
  • Página 100 Ó Ó Por la presente declara- Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd. No.58 Jinfeng Road, Yuyao, Zhejiang 315403, China El siguiente dispositivo, en diseño y tipo tal como lo vendemos, cumple con los requisitos esenciales de sa- lud y seguridad correspondientes de las directivas de la CE. En el caso de modificaciones que no hayan sido aprobadas por nosotros, la validez de esta declaración ex- pira.
  • Página 101 Carregador de bateria BC 82 BC 85 BC 135 BC 89 (DYMA82) (DYMA85) (MWPA135) (DYMA89) Instruções de funcionamento originais (PT) Importador Fabricante Daye Europe GmbH Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd. Parkstraße 1a Nº 58 Jinfeng Road 66450 Bexbach Yuyao, 315403 Zhejiang...
  • Página 102 Você é bem versado nas suas ferramentas de jardim. Porque leu completamente este manual do utilizador. Leia estas instruções de utilização para sua própria segurança antes de encomendar o aparelho. O não cumprimento das instruções pode provocar choques elétricos ou incêndios. Familiarize-se com o dispositivo antes de cada utilização.
  • Página 103 Carregar baterias .....................4 Evitando descargas profundas ..............4 Limpeza e armazenamento ................5 Limpeza ..........................5 Armazenamento ......................5 Condições de garantia Mowox® ..............6 Eliminação ecológica ..................7 Embalagem ........................7 Carregador ........................7 Declaração de conformidade da CE............. 8 Ç...
  • Página 104 10. O carregador não é à prova de água e não deve ser limpo com água. É É Modelo Mowox® BC 82 Mowox® BC 85 Mowox® BC 89 Mowox® BC 135 (DYMA82) (DYMA85)
  • Página 105 Opere o carregador apenas no interior e certifique-se de que uma temperatura de 0 a 30° C. Ligue a ficha a uma tomada de corrente. Um LED de controlo vermelho no carregador continua a ser aceso. Deslize a bateria paralelamente para os trilhos de guia para dentro do carregador. Se quiser retirar a bateria do carregador, pressione o botão da bateria enquanto a puxa para fora.
  • Página 106 bateria abaixo da tensão mínima que é definida nos circuitos do carregador para a acei- tar e detetar. Tal bateria de descarregamento profundo pode, por razões de segurança, deixar de ser carregada com o carregador designado, mas apenas com equipamento de laboratório. Isto não constitui uma reclamação de garantia.
  • Página 107 Você decidiu para uma ferramenta de jardinagem sobre o estado da arte da engenharia, que se adequa aos mais rigorosos padrões de qualidade. Todos os produtos Mowox® são produzidos de acordo com as normas ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001 e BSCI.
  • Página 108 Ç Ã Ó Ç Ã Ó As diretrizes locais, estaduais ou nacionais proíbem a eliminação através de resíduos domésticos normais. Para a eliminação, os regulamentos aplicáveis no seu país ou município devem ser cum- pridos. Contacte a sua empresa local de gestão de resíduos sobre os procedimentos dis- poníveis de reciclagem e eliminação.
  • Página 109 Ç Ã Ç Ã Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd, Nós aqui declaramos No,58 Jinfeng Road, Yuyao, Zhejiang 315403, China O seguinte dispositivo, na conceção e no tipo vendido por nós, está em conformidade com os requisitos es- senciais de saúde e segurança correspondentes das diretivas CE. No caso de alterações que não tenham sido aprovadas por nós, a validade desta declaração expira, Produto Carregador de bateria...
  • Página 110 Battery charger BC 82 BC 85 BC 135 BC 89 (DYMA82) (DYMA85) (MWPA135) (DYMA89) Original Operating Instructions (EN) Importer Manufacturer Daye Europe GmbH Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd. Parkstraße 1a No. 58 Jinfeng Road 66450 Bexbach Yuyao, Zhejiang 315403...
  • Página 111 The user, not the manufacturer, is liable for damage or injury caused by misuse. The battery charger is designed for charging suitable Mowox batteries indoors. Note that this device is not designed for commercial or industrial use. Insert only batteries of the respective series into the charger.
  • Página 112 Charing a battery ..................... 3 Avoiding deep discharge ................4 Cleaning and storage ..................5 Cleaning ..........................5 Storage..........................5 Mowox® Warranty conditions ..............6 Environmentally friendly disposal ............... 7 Packaging .......................... 7 Charger ..........................7 EC Declaration of Conformity ..............8 Read the operating instructions before using the device.
  • Página 113 Improper maintenance, non-compliant spare parts, or the disassembly or any other modification of can result in electrical shock or fire. 10. The charger is not waterproof and must not be cleaned with water. Model Mowox® BC 82 Mowox® BC 85 Mowox® BC 89 Mowox® BC 135...
  • Página 114 Connect the plug to a power outlet. A red control LED on the charger goes on steadily. Slide the battery parallelly to the guide rails into the charger. If you’d like to withdraw the battery from the charger, push the button on the battery while pulling it out.
  • Página 115 The battery must be inserted in the gardening tool only for the use of that. It must be inserted in the charger during the charg- ing process only. Batteries must be stored separately, in dry and cool conditions. With a little care and prudence, you will enjoy this device for a long time. Unplug the charger before you clean it.
  • Página 116 "memory effect" is excluded with this technology. Like all batteries, the Mowox® battery pack is subject to wear and tear due to use. In order to be able to use your battery pack for a long time, please note the following in- structions: Do not expose the battery pack to moisture, heat or extreme cold.
  • Página 117 Local, state or national guidelines prohibit disposal via normal household waste. For disposal, the regulations applicable in your country or municipality must be com- plied with. Contact your local waste management company about available recycling and disposal procedures. Observe the instructions in the operating instructions of the battery. The packaging is made of cardboard and PE film.
  • Página 118 Ningbo Daye Garden Machinery Co., Ltd. We herewith declare No.58 Jinfeng Road, Yuyao, Zhejiang 315403, China The following device, in design and type as sold by us, complies with the corresponding essential health and safety requirements of the EC directives. In the case of modifications that have not been approved by us, the validity of this declaration expires.
  • Página 119 België +32 2 5889602 service-be@mowox.com Čeština +420 2 28880935 service-cz@mowox.com Danmark +45 69918028 service-dk@mowox.com Deutschland +49 6826 93016 28 service-de@mowox.com Eesti +372 8804101 service-ee@mowox.com España +34 91 640 99 50 service-es@mowox.com France +33 1 8288 4290 service-fr@mowox.com Hrvatska +385 1 7776516 service-hr@mowox.com...

Este manual también es adecuado para:

Bc 85Bc 135Bc 89Dyma82Dyma85Mwpa135 ... Mostrar todo