I
ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA MANUTENZIONE DEI PRODOTTI DROP
a.
Sottoponete periodicamente a pulizia tutte le parti accessibili del prodotto
b.
Per la pulizia dei nostri prodotti NON utilizzare: solventi aromatici (benzene, idrocarburi, trielina, alcool),
creme abrasive in quanto opacizzano e graffiano i prodotti o qualsiasi altro tipo di prodotto aggressivo, abrasivo,
solvente, o che contenga alcool.
c.
Per la pulizia del calcare dalle testine idromassaggio, doccia, soffione, ecc. strofinare delicatamente le parti
(anche in silicone)
d.
Per la pulizia delle superfici utilizzare acqua pulita ed asciugare con un panno morbido
e.
Il deposito di calcare può essere facilmente rimosso utilizzando una soluzione di acqua e aceto
UK
INSTRUCTIONS FOR A CORRECT MAINTENANCE OF DROP'S PRODUCTS
a.
Periodically clean all product's accessible parts
b.
For the cleaning of our products do NOT use: any form of solvent based products (such as benzene,
hydrocarbons, trielin, alcohol), abrasive cleaning agent/cream which likely scratch and make the surface
dull, or any other kind of aggressive, abrasive, solvent or containing alcohol product.
c.
For the cleaning of lime-scale from the hydromassage jets, showerhead, overhead shower etc. gently
rub the parts (including silicone parts)
d.
For the cleaning of the surfaces use clean water and wipe dry with a soft cloth
e.
Lime-scale deposit can be easily removed using a water/vinegar solution
D
ANWEISUNGEN FÜR EINE KORREKTE WARTUNG DER DROP-PRODUKTE
a.
Reinigen Sie regelmäßig alle zugänglichen Produktteile.
b.
Zur Reinigung unserer Produkte dürfen folgende Reinigungsmittel NICHT verwendet werden:
(Benzol, Kohlenwasserstoff, Trichloräthylen, Alkohol), scheuernde oder jegliche andere aggressive, ätzende
oder alkoholhaltige Reinigungsmittel. Diese Mittel machen die Produkte matt und verursachen Kratzer.
c.
Um Kalkspuren von den Wassermassagedüsen, der Brause, dem Blasrohr, usw. zu entfernen, sind die
Teile (auch aus Silikon) leicht abzureiben.
d.
Verwenden Sie zum Reinigen der Oberflächen sauberes Wasser und trocknen Sie sie mit einem
weichen Lappen ab.
e.
Mit einer Wasser-Essig-Lösung können Kalkspuren leichter entfernt werden.
G
√¢H°IE™ °IA THN ™ø™TH ™YNTHPH™H TøN ¶PO´ONTøN Drop
a.
N· ηı·Ú›˙ÂÙ Û ٷÎÙ¿ ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· Ù· ÚÔÛ‚¿ÛÈÌ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.
b.
°È· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ì·˜ ··ÁÔÚ‡ÂÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ‰È·Ï˘ÙÈÎfi ‹
·ÏÎÔÔÏÔ‡¯Ô ˘ÁÚfi (fiˆ˜ ‚ÂÓ˙›ÓË, ˘‰ÚÔÁÔÓ¿Óıڷη, ·ÏÎÔfiÏ) ‹ ÚÔ˚fiÓÙ· Ï›·ÓÛ˘ Ô˘ ı· ¤¯Ô˘Ó ˆ˜
·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÙËÓ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· Á‰·ÚÛÈÌ¿ÙˆÓ Î·È ı· ı·ÌÒÛÔ˘Ó ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
c.
°È· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÙˆÓ ·Ï¿ÙˆÓ ·fi Ù· jet Î·È ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ÙÔ˘ ÓÙÔ˘˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙÚ›„ÂÙ ··Ï¿
(·ÎfiÌË Î·È Ù· ÛÈÏÈÎÔÓÔ‡¯· ÛËÌ›·).
d.
°È· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÙˆÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηı·Úfi ÓÂÚfi Î·È ÛÙÂÁÓÒÓÂÙ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi
·Ó›.
e.
T· ¿Ï·Ù· ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·Ê·ÈÚÂıÔ‡Ó Â‡ÎÔÏ· ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ¤Ó· ‰È¿Ï˘Ì· ·fi ͇‰È Î·È ÓÂÚfi.
CZ
SLO
CRO
RUS
F
INSTRUCTIONS POUR UN ENTRETIEN CORRECT DES PRODUITS DROP
a.
Soumettez périodiquement à nettoyage toutes les parties accessibles du produit
b.
Pour le nettoyage de nos produits N'UTILISEZ PAS de: solvants (benzène, hydrocarbures, trielin,
alcool), crèmes abrasives que opacifiant y rayent les produits ou tous autres types des produits agressifs,
abrasives ou que contiennent alcool.
c.
Pour le nettoyage du calcaire des buses hydromassage, douchette, douchette haute, etc. frotter
délicatement les parties (même en silicone)
d.
Pour le nettoyage des surfaces utiliser de l'eau propre et sécher avec un linge souple
e.
Le dépôt de calcaire peut être facilement enlevé en utilisant une solution d'eau et vinaigre
E
INSTRUCCIONES PARA UN MANTENIMIENTO CORRECTO
DE LOS PRODUCTOS DROP
a.
Limpie periódicamente todas las piezas accesibles del producto
b.
Para la limpieza de nuestros productos NO UTILICE: disolventes aromáticos (benceno, hidrocarburos,
trielin, alcohol), cremas abrasivas que rallan y opacifican los productos o cualquier otro tipo de producto
gresivo, abrasivo, solvente o que contiene alcohol.
c.
Para la limpieza del calcare de los jets hidromasaje, de la ducha, de la regadera, etc. frotar
suavemente las piezas (en silicón también)
d.
Para la limpieza de las superficies utilizar agua limpia y secar con un paño suave
e.
El depósito de calcare puede ser quitado fácilmente utilizando una solución de agua y vinagre
NL
INSTRUCTIES VOOR HET JUISTE ONDERHOUD VAN DROP-PRODUKTEN
a.
Periodiek alle toegankelijke onderdelen van het produkt schoonmaken.
b.
Voor reiniging van onze produkten NIET gebruiken: aromatische oplosmiddelen (benzeen,
koolwaterstoffen, trichloorethyleen, alcohol), schuurcrèmes – omdat deze de produkten mat maken en
krassen – of enig ander soort aggressief produkt, schuur- of oplosmiddel, of iets, dat alcohol bevat.
c.
Om de watermassagekop, de douchekop, de blaaspijp enz. van kalk te ontdoen voorzichtig deze
onderdelen (ook die van silicone) poetsen.
d.
Voor de reiniging van de oppervlakken schoon water gebruiken en met een zachte doek afdrogen.
e.
De kalkafzetting kan gemakkelijk verwijderd worden door een oplossing van water en azijn te
gebruiken.
P
Instruções para correcta manutenção dos produtos Drop:
a.
Fazer períodicamente limpeza a todas as partes acessíveis do produto
b.
Para limpeza dos nossos produtos NÃO ultilizar: solventes (gasolina, hidrocarburante e álcool) ou
qualquer outro tipo de produto abrasivo, agressivél, solvente ou até que contém alcool
c.
Para limpeza do calcário dos jactos de hidromassagem, chuveiro, crivo de duche, esfregar
delicadamente nas partes (também no silicone).
d.
Para limpeza das superfícies, ultilizar água limpa e secar com um pano macio
e.
O depósito do calcário pode ser tirado com facilidade ultilizando uma solução de água e vinagre
PL
HU
BOS
SK
UPOZORNENIE:
P P r r e e d d n n a a p p o o j j e e n n í í m m v v ¥ ¥ r r o o b b k k u u n n a a v v o o d d o o v v o o d d n n ú ú s s i i e e t t ' ' s s a a u u i i s s t t i i t t e e , , Ω Ω e e p p o o t t r r u u b b i i e e b b o o l l o o v v y y p p l l á á c c h h n n u u t t é é o o d d n n e e   i i s s t t ô ô t t . .
N N a a z z a a i i s s t t e e n n i i e e   i i s s t t o o t t y y v v o o d d y y v v á á m m o o d d p p o o r r ú ú   a a m m e e n n a a i i n n ß ß t t a a l l o o v v a a t t ' ' f f i i l l t t e e r r p p r r o o t t i i n n e e   i i s s t t o o t t á á m m . .
N N á á v v o o d d n n a a ú ú d d r r Ω Ω b b u u : :
a a . .
p p r r a a v v i i d d e e l l n n e e   i i s s t t i i t t e e v v ß ß e e t t k k y y d d o o s s t t u u p p n n é é   a a s s t t i i v v ¥ ¥ r r o o b b k k u u
b b . .
N N e e p p o o u u Ω Ω í í v v a a j j t t e e n n a a   i i s s t t e e n n i i e e : : p p r r o o s s t t r r i i e e d d k k y y o o b b s s a a h h u u j j ú ú c c e e r r o o z z p p ú ú ß ß t t ' ' a a d d l l á á ( ( n n a a p p r r . . a a k k o o b b e e n n z z é é n n , , u u h h l l ' ' o o v v o o d d í í k k , ,
a a l l k k o o h h o o l l ) ) , , p p r r o o s s t t r r i i e e d d k k y y , , k k t t o o r r é é m m ô ô Ω Ω u u z z a a n n e e c c h h a a t t ' ' ß ß k k r r a a b b a a n n c c e e , , r r e e s s p p . . z z d d r r s s n n i i t t ' ' p p o o v v r r c c h h v v ¥ ¥ r r o o b b k k u u , , a a l l e e b b o o a a k k é é k k o o l l ' ' v v e e k k
i i n n é é t t y y p p y y p p r r o o s s t t r r i i e e d d k k o o v v a a g g r r e e s s í í v v n n y y c c h h , , a a b b r r a a z z í í v v n n y y c c h h , , n n a a a a l l k k o o h h o o l l o o v v e e j j b b á á z z e e , , Â Â i i r r o o z z p p ú ú ß ß t t ' ' a a d d i i e e l l . .
c c . .
P P o o v v l l a a k k v v o o d d n n é é h h o o k k a a m m e e ~ ~ a a z z h h y y d d r r o o m m a a s s á á Ω Ω n n y y c c h h t t r r i i s s i i e e k k , , s s p p r r c c h h o o v v ¥ ¥ c c h h h h l l a a v v í í c c a a p p o o d d . . o o d d s s t t r r a a ~ ~ u u j j t t e e z z o o t t r r e e t t í í m m . .
d d . .
N N a a   i i s s t t e e n n i i e e p p o o u u Ω Ω í í v v a a j j t t e e   i i s s t t ú ú v v o o d d u u , , n n a a u u t t r r e e t t i i e e m m ä ä k k k k ú ú t t e e x x t t í í l l i i u u . .
e e . .
N N á á n n o o s s y y v v o o d d n n é é h h o o k k a a m m e e ~ ~ a a l l ' ' a a h h k k o o o o d d s s t t r r á á n n i i t t e e r r o o z z t t o o k k o o m m v v o o d d y y a a o o c c t t u u . .