Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Edition
January 2022
Quick
Guide.
beamo
FLUX Inc.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FLUX beamo

  • Página 1 Edition January 2022 Quick Guide. beamo FLUX Inc.
  • Página 2 CONTENTS Quick Guide (English) (Arabic) ‫دﻟﻴﻞ ﺳﺮﻳﻊ‬ Кратко ръководство (Bulgarian) Rychlý průvodce (Czech) Kurzanleitung (German) Hurtigguide (Danish) Kiirjuhend (Estonian) Guia rápida (Spanish) Pikaopas (Finnish) Guide rapide (French) Σύντομος Οδηγός (Greek) त् व रित मार् ग दर् श िका (Hindi) Brzi vodič (Croatian) Használati útmutató...
  • Página 3 Ātrais ceļvedis (Latvian) Panduan Pantas (Malay) Kratak Vodič (Montenegrin) Gwida Veloċi (Maltese) Snelgids (Dutch) Hurtigguide (Danish) Krótki przewodnik (Polish) guia rápido (Portuguese) Ghid rapid (Romanian) Краткое руководство (Russian) Snabb guide (Swedish) Hitri vodi (Slovenian) Stručný návod (Slovak) Udhëzues i shpejtë (Albanian) Brzi vodič...
  • Página 4 Safety Precautions ⚠ Do not leave the beamo operating unattended. Press pause if you need to step away. ⚠ Do not stare at the light produced by the laser while the machine is cutting.
  • Página 5 Quick Guide (English) Start Please read the "Start" chapter of the "beamo user manual" or you can also refer to the “beamo Help Center” at https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. P lug the power cord into the rear of the machine and into the outlet.
  • Página 6 Turn on the machine by pressing the power button. The first startup may take up to two minutes. Follow the machine prompts. Please refer to 【Connection Settings】 in the “beamo user manual” for other connection methods. Make sure the machine and any connected devices are on the same local area network.
  • Página 7 The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX beamo complies with IEC 60825-1:2014 (Third Edition) Class 1 Laser Product. Class 1 offers the highest safety. Class 1 lasers are not dangerous under “reasonably foreseeable conditions and during normal operation”.
  • Página 8 ‫" ﻋﲆ اﻟﺮاﺑﻂ‬beamo ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ أﻳﻀ ً ﺎ اﻟﺮﺟﻮع إﱃ "ﻣﺮﻛﺰ ﻣﺴﺎﻋﺪة‬ https://support.flux3dp.com/hc/en-us ‫. ﻧﻈ ﺮ ً ا ﻷن ّ ﺟﻬﺎز‬beamo ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز‬ ،‫ ﻳﻮﻟﺪ ﻟﻴﺰ ر ً ا ﻋﺎﻟﻲ اﻟﻄﺎﻗﺔ، ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏﻴﺮ اﻟﺴﻠﻴﻢ إﱃ ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‬beamo ‫وإﻋﺎﻗﺔ...
  • Página 9 (Arabic) ‫دﻟﻴﻞ ﺳﺮﻳﻊ‬ ‫ﻟﻠﺒﺪء‬ ‫" أو ﻳﻤﻜﻨﻚ أﻳﻀ ً ﺎ اﻟﺮﺟﻮع إﱃ‬beamo ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻓﺼﻞ "اﺑﺪأ" ﻓﻲ "دﻟﻴﻞ ﻣﺴﺘﺨﺪم ﺟﻬﺎز‬ https://support.flux3dp.com/hc/en-us ‫" ﻋﲆ اﻟﺮاﺑﻂ‬beamo Help Center" .‫1. ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﺠﺰء اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز وﻓﻲ اﻟﻤﻨﻔﺬ‬...
  • Página 10 .‫إﱃ دﻗﻴﻘﺘﻴﻦ‬ ‫" ﻓﻲ "دﻟﻴﻞ ﻣﺴﺘﺨﺪم‬Connection Settings" ‫4. اﺗﺒﻊ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺠﻬﺎز. ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺮﺟﻮع إﱃ‬ ‫" ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﻃﺮق اﻻﺗﺼﺎل اﻷﺧﺮى. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﺠﻬﺎز وأي أﺟﻬﺰة ﻣﺘﺼﻠﺔ‬beamo ‫ﺟﻬﺎز‬ .‫ﻣﻮﺟﻮدة ﻋﲆ ﻧﻔﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬ ‫* ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﻨﻘﺶ، ﻳﺠﺐ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻠﻐﺔ واﻟﺸﺒﻜﺔ ﻋﲆ اﻟﺠﻬﺎز. ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ أﻳﻀ ً ﺎ ﺗﻨﺰﻳﻞ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬...
  • Página 11 .‫اﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ ﻟﻼﺗﺤﺎد اﻷوروﺑﻲ ﻣﺘﺎح ﻋﲆ ﻋﻨﻮان اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ https://www.flux3dp.com/declaration (‫ )اﻹﺻﺪار اﻟﺜﺎﻟﺚ‬IEC 60825-1: 2014 ‫ ﻣﻊ‬FLUX beamo ‫ﻣﻦ اﻟﻔﺌﺔ 1.ﻳﺘﻮاﻓﻖ‬ ‫ﺗﻮﻓﺮ اﻟﻔﺌﺔ 1 أﻋﲆ درﺟﺎت اﻷﻣﺎن. ﻻ ﺗﻌﺪ أﺷﻌﺔ اﻟﻠﻴﺰر ﻣﻦ اﻟﻔﺌﺔ 1 ﺧﻄﺮة ﻓﻲ ﻇﻞ "ﻇﺮوف‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻌﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻌﻘﻮل وأﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻌﺎدي". ﻫﺬا ﻳﻌﻨﻲ أن ﻧﻈﺎم اﻟﻠﻴﺰر ﻣﻐﻠﻒ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬...
  • Página 12 Кратко ръководство (Bulgarian) Преди да започнем Моля, прочетете "Ръководство за потребителя на beamo", преди да започнете да работите с beamo. Също така можете да се обърнете към "Центъра за помощ на beamo" на адрес https://support.flux3dp.com/hc/en-us Моля, прочетете внимателно следните инструкции за безопасност...
  • Página 13 Кратко ръководство (Bulgarian) Начало Моля, прочетете главата "Начало" в "Ръководството за потребителя на beamo" или можете да се обърнете към "Центъра за помощ на beamo" на адрес https://support.flux3dp.com/hc/en-us. 1. Включете захранващия кабел в задната част на машината и в контакта.
  • Página 14 Следвайте указанията на машината. За други методи на свързване вижте 【Connection Settings】в "Ръководството за потребителя на beamo". Уверете се, че машината и всички свързани устройства са в една и съща локална мрежа. * Преди да гравирате трябва да изберете езика и мрежата на машината.
  • Página 15 декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на следния интернет адрес. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX beamo отговаря на IEC 60825-1: 2014, Клас на лазерни продукти 1. Клас 1 предлага най-висока степен на безопасност. Лазерите от клас 1 не са опасни при "разумно предвидими условия и при нормална...
  • Página 16 Můžete se také podívat do „Centra nápovědy beamo“ na https://support.flux3dp.com/hc/en-us Před použitím beamo si prosím pečlivě přečtěte následující bezpečnostní opatření. Vzhledem k tomu, že beamo generuje vysoce výkonný laser, může nesprávná obsluha způsobit požár, poškození zraku, popáleniny kůže, vdechnutí toxických látek a další škodlivé nebo nepříznivé zdravotní...
  • Página 17 Rychlý průvodce (Czech) Start Přečtěte si prosím kapitolu „Start“ v „Uživatelské příručce beamo“ nebo se můžete podívat do „Centra nápovědy beamo“ na adrese https://support.flux3dp.com/hc/en-us. 1. Zapojte napájecí kabel do zadní části stroje a do zásuvky.
  • Página 18 Postupujte podle pokynů zařízení. Další způsoby připojení najdete v části【Connection Settings】v „Uživatelské příručce “. Ujistěte beamo se, že zařízení a všechna připojená zařízení jsou ve stejné místní síti. * Před gravírováním musíte na stroji vybrat jazyk a síť. Abyste mohli počítač a...
  • Página 19 FLUX vyhovuje normám IEC 60825-1:2014 (třetí vydání), Laserový beamo produkt třídy 1. Třída 1 nabízí nejvyšší bezpečnost. Lasery třídy 1 nejsou nebezpečné za „rozumně předvídatelných podmínek a za normálního provozu“. To znamená, že laserový systém je zapouzdřen tak, že nemůže uniknout žádné...
  • Página 20 Kurzanleitung (German) Bevor Sie beginnen Bitte lesen Sie das "beamo-Benutzerhandbuch", bevor Sie das beamo in Betrieb nehmen. Sie können auch im "beamo Help Center" nachschlagen. at https://support.flux3dp.com/hc/en-us Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie beamo in Betrieb nehmen. Da beamo einen Hochleistungslaser erzeugt, kann ein unsachgemäßer Betrieb zu Bränden, Sehstörungen,...
  • Página 21 Kurzanleitung (German) Start Bitte lesen Sie das Kapitel "Start" in der " -Bedienungsanleitung" beamo oder schauen Sie im " Help Center" unter beamo https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Stecken Sie das Netzkabel an der Rückseite des Geräts in die Steckdose.
  • Página 22 Einschalten kann bis zu zwei Minuten dauern. Folgen Sie den Anweisungen des Geräts. Weitere Verbindungsmetho- den finden Sie unter【Connection Settings】 im " beamo Benutzerhandbuch". Vergewissern Sie sich, dass sich das Gerät und alle angeschlossenen Geräte im selben lokalen Netzwerk befinden.
  • Página 23 übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformität- serklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX beamo entspricht IEC 60825-1:2014 (Dritte Ausgabe), Klasse 1 Laserprodukt. Klasse 1 bietet die höchste Sicherheit. Laser der Klasse 1 sind unter "vernünftigerweise vorhersehbaren Bedingungen und bei normalem Betrieb"...
  • Página 24 Sikkerhedsforskrifter ⚠ Lad ikke beamo køre uden opsyn. Tryk på pauseknappen, hvis du går. ⚠ Kig ikke ind i lyset fra laseren, mens maskinen skærer. ⚠...
  • Página 25 Hurtigguide (Danish) Opstart Læs kapitlet "Opstart" i " -brugervejledning", eller du kan også se beamo “ Help Center” at https://support.flux3dp.com/hc/en-us beamo 1. Sæt strømkablet i maskinen bagpå og i stikkontakten.
  • Página 26 Følg anvisningerne på maskinen. Se【Connection Settings】i “ -brugervejledning” for andre forbindelsesmetoder. Sørg for, at beamo maskinen og eventuelle tilsluttede enheder er på det samme lokale netværk. * Før du graverer, skal du vælge sprog og netværk på maskinen. Du skal også...
  • Página 27 findes på følgende internetadresse. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX er i overensstemmelse med IEC 60825-1:2014 (Tredje beamo udgave), Klasse 1 laserprodukt. Klasse 1 giver den højeste sikkerhed. Klasse 1 lasere er ikke farlige under “under rimeligt forudsigelige forhold og under normal drift”. Det betyder, at lasersystemet er indkapslet på...
  • Página 28 Võite vaadata ka beamo abikeskust aadressil: https://support.flux3dp.com/hc/en-us Enne beamo kasutamist lugege hoolikalt läbi järnevad ettevaatusabinõud. Kuna beamo genereerib suure võimsusega laserit, võib vale kasutamine põhjustada tulekahju, nägemiskahjustusi, nahapõletusi, mürgiste ainete sissehingamist ja muid kahjustusi või kahjulikke tervisemõjusid inimesele või varale.
  • Página 29 Kiirjuhend (Estonian) Alustamine Lugege " kasutusjuhendi" peatükki "Alustamine" või vaadake "beamo beamo abikeskust" aadressil: https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Ühendage toitejuhe masina tagaossa ja pistikupessa.
  • Página 30 Lülitage masin sisse, vajutades toitenuppu. Esimene käivitamine võib kesta kuni kaks minutit. Järgige masina juhiseid. Teiste ühendusviiside kohta vaadake " beamo kasutusjuhendi" jaotist 【Connection Settings】. Veenduge, et masin ja kõik seadmed oleksid samas kohtvõrgus. * Enne graveerimist peate valima masina keele ja võrgu. Arvuti ja masina...
  • Página 31 FLUX vastab standarditele IEC 60825-1:2014 (kolmas väljaanne), 1. beamo klassi lasertoode. 1. klass pakub kõrgeimat ohutust. 1. klassi laserid ei ole ohtlikud "mõistlikult ettenähtavatel tingimustel ja normaalse töö ajal". See tähendab, et lasersüsteem on kapseldatud nii, et kiirgus ei pääse välja.
  • Página 32 Guia rápida (Spanish) Antes de comenzar Lea el "manual de usuario de beamo" antes de comenzar a operar la beamo. También puede consultar el «Centro de ayuda de beamo» en https://support.flux3dp.com/hc/en-us Lea atentamente las siguientes precauciones antes de operar la beamo.
  • Página 33 Guia rápida (Spanish) Comenzar Lea el capítulo «Inicio» del «manual del usuario de » o también beamo puede consultar el "Centro de ayuda de " en beamo https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Enchufe el cable de alimentación en la parte posterior de la máquina y...
  • Página 34 Sigue las indicaciones de la máquina. Consulte Configuración de 【Connection Settings】 en el «manual del usuario de » para beamo conocer otros métodos de conexión. Asegúrese de que la máquina y cualquier dispositivo conectado estén en la misma red de área local.
  • Página 35 UE está disponible en la siguiente dirección de correo Internet. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX cumple con IEC 60825-1:2014 (tercera edición), producto beamo láser de clase 1. La clase 1 ofrece la más alta seguridad. Los láseres de clase 1 no son peligrosos en «condiciones razonablemente previsibles y durante el...
  • Página 36 Älä tuijota laserin tuottamaa valoa koneen toiminnan aikana. ⚠ Varmista, että kaiverrettava materiaali on turvallinen korkeissa lämpötiloissa. ⚠ Varmista, että työtilassa on aina käytettävissä oleva toimiva palosammutin. ⚠ Älä pura beamoa ilman FLUXin lupaa. ⚠ Lue lisää turvaohjeita koneeseen liitetyn beamo-käyttöoppaan luvusta "Turvaohjeet".
  • Página 37 Pikaopas (Finnish) Käynnistäminen Lue " -käyttöoppaan" luku "Käynnistäminen" tai voit myös tutustua beamo " -tukikeskukseen" osoitteessa https://support.flux3dp.com/hc/en-us beamo 1. Kytke virtajohto koneen takaosaan ja pistorasiaan.
  • Página 38 Käynnistä kone painamalla virtapainiketta. Ensimmäinen käynnistys voi kestää jopa kaksi minuuttia. Noudata koneen ohjeita. Katso " -käyttöoppaan" kohdasta beamo 【Connection Settings】 muista liitäntätavoista. Varmista, että laite ja kaikki liitetyt laitteet ovat samassa lähiverkossa. * Ennen kaivertamista sinun on valittava kieli ja verkko koneelta. Sinun on myös ladattava ja määritettävä...
  • Página 39 Internet-osoitteesta. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX noudattaa standardeja IEC 60825-1:2014 (kolmas painos), beamo Luokan 1 Lasertuote. Luokka 1 tarjoaa korkeimman turvallisuuden. Luokan 1 laserit eivät ole vaarallisia "kohtuullisen ennakoitavissa olosuhteissa ja normaalin käytön aikana". Tämä tarkoittaa, että laserjärjestelmä on kapseloitu siten, ettei säteilyä...
  • Página 40 ⚠ Ne pas démonter beamo sans l'autorisation préalable de FLUX. ⚠ Veuillez lire le chapitre " Précautions de sécurité " du " manuel d'utilisation beamo " joint à la machine pour consulter l’ e nsemble des consignes de sécurité.
  • Página 41 Guide rapide (French) Démarrage Veuillez consulter le chapitre "Démarrage" du "Manuel de l'utilisateur beamo " ou vous pouvez également consulter le "Centre d'aide beamo " à l'adresse https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Branchez le cordon d'alimentation à l'arrière de la machine et dans la...
  • Página 42 Le premier démarrage peut prendre jusqu'à deux minutes. Suivez les instructions de la machine. Veuillez vous reporter aux 【Connection Settings】dans le "Manuel d’utilisation beamo " pour connaître les autres méthodes de connexion. Assurez-vous que la machine et tous les appareils connectés se trouvent sur le même réseau local.
  • Página 43 Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse internet suivante. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX beamo er i overensstemmelse med IEC 60825-1:2014 (Tredje udgave), Klasse 1 laserprodukt. La classe 1 offre la plus grande sécurité. Les lasers de classe 1 sont sans danger dans "des conditions raisonnablement prévisibles et en...
  • Página 44 ανεπιθύμητες παρενέργειες στην υγεία ή την περιουσία του ατόμου. Προειδοποιήσεις Ασφαλείας ⚠ Μην αφήνετε το beamo σε λειτουργία χωρίς επίβλεψη. Πατήστε παύση αν χρειάζεται να απομακρυνθείτε. ⚠ Μην κοιτάζετε το φως που παράγεται από το λέιζερ όταν κόβει το μηχάνημα.
  • Página 45 Σύντομος Οδηγός (Greek) Έναρξη Λειτουργίας Παρακαλώ διαβάστε το κεφάλαιο «Έναρξη λειτουργίας» στο «Εγχειρίδιο Χρήσης » ή εναλλακτικά συμβουλευτείτε το «Κέντρο Βοήθειας beamo » στη διεύθυνση https://support.flux3dp.com/hc/en-us beamo 1. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας με το πίσω μέρος του μηχανήματος και με την πρίζα.
  • Página 46 σύνδεσης, παρακαλώ συμβουλευτείτε τις [Connection Settings] που θα βρείτε στο «Εγχειρίδιο Χρήσης ». Βεβαιωθείτε πως το μηχάνημα beamo και άλλες συνδεδεμένες συσκευές βρίσκονται στο ίδιο τοπικό δίκτυο. * Πριν την χάραξη, πρέπει να επιλέξετε την γλώσσα και το δίκτυο του...
  • Página 47 απαιτήσεις. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης κατά ΕΕ που είναι διαθέσιμο στην ακόλουθο ιστότοπο. https://www.flux3dp.com/declaration Η FLUX συμμορφώνεται με τις οδηγίες IEC 60825-1:2014 (Τρίτη beamo Έκδοση), Προϊόν Λέιζερ Τάξεως 1. Η Τάξη 1 προσφέρει την ύψιστη ασφάλεια. Τα λέιζερ Τάξεως 1 δεν...
  • Página 48 स ु र क ् ष ा सावधानिया ं ⚠ beamo क े स ं च ालन को लावारिस न छोड ़ े ं । अगर आपको द ू र जान े की जर ू र त हो तो पॉज दबाए ं । ⚠...
  • Página 49 कृ प या " यू ज र मै न ु अ ल" का " शु र ू करे ं " अध् य ाय पढ़ े ं या आप beamo https://support.flux3dp.com/hc/en-us पर " सहायता के ं द ् र " का भी सं द र् भ ले...
  • Página 50 मशीन सं क े त ों का पालन करे ं । कृ प या अन् य कने क ् श न विधियों के लिए " यू ज र मै न ु अ ल" मे ं beamo 【Connection Settings】 दे ख े ं । सु न िश् च ित करे ं कि मशीन और कोई भी कने क ् ट े ड डिवाइस...
  • Página 51 FLUX IEC 60825-1: 2014 (तीसरा सं स ् क रण), क् ल ास 1 ले ज र उत् प ाद का अनु प ालन beamo करता है । क् ल ास 1 उच् च तम सु र क् ष ा प् र दान करता है । क् ल ास 1 के ले ज र "उचित रू प से दू र दर् श ितापू र ् ण...
  • Página 52 štetne ili neželjene posljedice na zdravlje ljudi ili na imovinu. Mjere sigurnosti ⚠ Ne ostavljajte beamo da radi bez nadzora. Pritisnite pauzu ako se morate odmaknuti. ⚠ Nemojte gledati u svjetlo koje proizvodi laser dok uređaj siječe.
  • Página 53 Brzi vodič (Croatian) Početak rada Pročitajte poglavlje "Početak rada" u " uputama za uporabu" ili beamo možete pogledati “ centar za pomoć” na beamo https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Uključite kabel za napajanje u stražnji dio stroja i u utičnicu.
  • Página 54 Uključite uređaj pritiskom gumba za pokretanje. Prvo pokretanje može trajati do dvije minute. Pratite upute na uređaju. Pogledajte【Connection Settings】u “ beamo uputama za uporabu” za druge načine povezivanja. Provjerite jesu li stroj i drugi povezani uređaji na istoj lokalnoj mreži.
  • Página 55 FLUX u skladu je s IEC 60825-1:2014 (treće izdanje), laserski beamo proizvod klase 1. Klasa 1 pruža najvišu sigurnost. Laseri klase 1 nisu opasni pod “razumno predvidivim uvjetima i tijekom normalnog rada”. To znači da je laserski sustav učahuren na način da zračenje ne može pobjeći.
  • Página 56 égéssel, káros anyagok belégzésével és más az egészségre káros következményekkel járhat. Biztonsági óvintézkedések ⚠ Ne hagyja, hogy a beamo felügyelet nélkül dolgozzon. Ha nem tud mellette maradni, akkor nyomja meg a szüneteltetés gombot. ⚠ Ne nézzen közvetlenül a lézer által kibocsátott fénybe, amikor a gép éppen vág.
  • Página 57 Használati útmutató (Hungarian) Indítás Kérjük, olvassa el a használati útmutató Indítás című fejezetét, beamo fordulhat akár a súgójához is, ami a következő címen található: beamo https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Dugja be a kábelt a gép hátsó részébe, valamint a konnektorba.
  • Página 58 Kövesse a gép utasításait. Ha más csatlakoztatási módok is érdeklik, akkor erről a használati útmutató 【Connection Settings】 beamo részében olvashat többet. Győződjön meg róla, hogy a gép és a hozzá csatlakoztatott egyéb eszközök is ugyanazon a helyi hálózaton vannak. * A bevésés előtt még ki kell választania a gépen a nyelvet és a hálózatot.
  • Página 59 A teljes EU-megfelelőségi nyilatkozathoz ezen Internet címen keresztül lehet hozzáférni. https://www.flux3dp.com/declaration A FLUX megfelel a következőknek: IEC 60825-1:2014 (Harmadik beamo kiadás), osztály 1 Lézertermék. Az osztály 1 biztosítja a legnagyobb biztonságot. Az osztály 1 lézerek nem veszélyesek „észszerűen előrelátható...
  • Página 60 Selalu sediakan alat pemadam api yang berfungsi dan dapat diakses di dalam lokasi kerja. ⚠ Jangan membongkar beamo tanpa izin sebelumnya dari FLUX. ⚠ Harap membaca bagian "Tindakan-Tindakan Pencegahan Untuk Keselamatan" dari "manual pengguna beamo " yang terikat di badan mesin untuk instruksi keamanan lebih lanjut.
  • Página 61 Panduan Cepat (Indonesian) Mulai Harap membaca bagian "Mulai" dari "manual pengguna " atau beamo Anda juga dapat merujuk ke "Pusat Bantuan " di beamo https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Tancapkan kabel daya ke bagian belakang mesin dan colokan.
  • Página 62 Ikuti instruksi yang ditampilkan mesin. Harap merujuk ke 【Connection Settings】 dari "manual pengguna " untuk metode koneksi beamo lainnya. Pastikan mesin dan semua perangkat yang terhubung berada di dalam jaringan area lokal yang sama. * Sebelum mengukir, Anda harus memilih bahasa dan jaringan pada mesin.
  • Página 63 UE tersedia di alamat internet berikut ini. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX mematuhi IEC 60825-1:2014 (Edisi Ketiga), Class 1 Laser beamo Product. Class 1 memberikan keamanan tertinggi. Laser Class 1 tidak berbahaya dalam "kondisi-kondisi layak yang dapat diduga dan saat operasi normal". Artinya bahwa sistem laser ini tertampung dalam cara yang tidak membiarkan radiasi keluar.
  • Página 64 Öryggisábendingar ⚠ Ekki hafa beamo í gangi án eftirlits. Ýttu á pásu takkann ef þú þarft að bregða þér frá. ⚠ Ekki stara á ljósið frá leysigeislanum þegar vélin er að skera.
  • Página 65 Stuttar leiðbeiningar (Icelandic) Byrja Vinsamlegast lestu kaflann „Byrja“ í „ notendaleiðbeiningunum“ eða beamo ráðfærðu þig við „ Hjálparmiðstöðina“ á beamo https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Stingdu rafmagnssnúrunni í samband aftan á tækinu og í innstungu.
  • Página 66 Fylgdu leiðbeiningunum frá vélinni. Vinsamlegast ráðfærðu þig við 【Connection Settings】í „ notendaleiðbeiningunum“ til að sjá beamo fleiri leiðir til að tengjast. Gakktu úr skugga um að vélin og öll tengd tæki séu á sama staðarneti. * Þú verður að velja tungumál og net á vélinni áður en þú letrar. Þú þarft...
  • Página 67 finna á eftirfarandi vefslóð. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX samræmist IEC 60825-1:2014 (Þriðja útgáfa), Flokkur 1 beamo Leysivörur. Flokkur 1 býður upp á mesta öryggið. Leysar í flokki 1 eru ekki hættulegir í „sæmilega fyrirsjáanlegum aðstæðum og við venjulega notkun“. Þetta þýðir að leysirkerfið er hjúpað þannig að engin geislun sleppur út.
  • Página 68 Precauzioni di sicurezza ⚠ Non lasciare l'beamo in funzione senza sorveglianza. Premere "pausa" se avete bisogno di allontanarvi dall’beamo. ⚠ Non fissare la luce prodotta dal laser mentre la macchina sta tagliando.
  • Página 69 Guida rapida (Italian) Iniziare Si prega di leggere il capitolo "Avvio" del "Manuale utente " o si può beamo anche fare riferimento al "Centro assistenza " su beamo https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Inserire il cavo di alimentazione nella parte posteriore della macchina...
  • Página 70 Seguire le istruzioni della macchina. Si prega di fare riferimento alle 【Connection Settings】 nel "Manuale utente " per altri metodi beamo di connessione. Assicurarsi che la macchina e tutti i dispositivi collegati siano sulla stessa rete locale. * Prima dell'incisione, è necessario selezionare la lingua e la rete sulla macchina.
  • Página 71 FLUX rispetta le norme IEC 60825-1:2014 (terza edizione) ed EN beamo 60825-1: 2014, prodotto laser di classe 1. La classe 1 offre la massima sicurezza. I laser di classe 1 non sono pericolosi in "condizioni ragionevolmente prevedibili e durante il normale funzionamento".
  • Página 72 クイックガイド (Japanese) 始める前に beamo を操作する前に、 「 beamo 取扱説明書」 をお読みください。 ( また、 「 beamo ヘルプセンター」 https://support.flux3dp.com/ ) も参照してください。 hc/en-us beamoを操作する前に、 以下の安全に関する注意事項をよくお読みくだ さい。 beamoは高出力のレーザーを発生させるため、 不適切な操作により、 火災、 視覚障害、 皮膚の火傷、 有害物質の吸入、 その他人や財産に有害ま たは悪影響を及ぼす可能性があります。 安全に関する注意事項 ⚠ を操作したまま放置しないでください。 離れる必要がある場合は一時 beamo 停止を押してください。 ⚠ 切断中はレーザーから発生する光を凝視しないでください。 ⚠ 素材が高温で焼いても大丈夫なものであることを確認してください。 ⚠ ワークスペースには、 常にアクセス可能で機能する消火器を置いてください。...
  • Página 73 クイックガイド (Japanese) スタート 「beamo ユーザーマニュアル」 の 「スタート」 の章をお読みいただくか、 ( https://support.flux3dp.com/hc/ 「beamo ヘルプセンター」 を参照してください。 en-us) 1. 電源コードを本機の背面からコンセントに差し込みます。...
  • Página 74 クイックガイド (Japanese) クランプをベントホースの小さい方の端に付け、 大きい方の端に通します。 ベントホースの太い方の端を排気口に差し込みます。 付属のダブルヘッド レンチを使って、 ベントホースが固定されるまでクランプを締め付けます。 電源ボタンを押して、 本機の電源を入れます。 初回起動は 分ほどか かる場合があります。 機械のプロンプトに従ってください。 その他の接続方法については、 「beamo 取扱説明書」 の 【Connection Settings】 をご参照ください。 本機と接続した機器が同じローカルエリアネッ トワーク上にあることを確 認してください。 * エッチングする前に、 本機で言語とネッ トワークを選択する必要があります。 また、 パソコンと本機をペアリングするために、 ソフトウェアのダウンロードとセッ トアップが必要です。...
  • Página 75 クイックガイド (Japanese) 適合表明 当社は、 本製品が必須要件に適合していることを、 当社 の責任においてここに表明します。 適合表明の全文 は、 以下のインターネッ トアドレスから入手可能です。 https://www.flux3dp.com/declaration beamo は、 (第 版) レーザー製品に適合 FLUX IEC 60825-1:2014 しています。 クラス は最高の安全性を提供します。 クラス レーザーは、 「 合理的に予 見可能な条件下で、 通常の動作中」 であれば危険ではありません。 これは、 レーザーシステムが放射線を逃がさないようにカプセル化されていること を意味します。 収集と処理 このマークは、 この製品を家庭ごみとして廃棄してはいけ ないことを示しています。 本製品は家庭ごみとして廃棄せ ず、 必ず地域の指定回収業者に返却してください。 この手...
  • Página 76 제품 안내서 (Korean) 시작하기 전에 작동을 시작하기 전에 “ 사용 설명서”를 꼭 읽어주십시오. beamo beamo 그리고 에서 “ 도움말 https://support.flux3dp.com/hc/en-us beamo 센터”를 참조하실수 있습니다. 를 작동하기 전에 다음의 안전 주의사항을 반드시 주의 깊게 beamo 읽어주십시오. 는 고출력 레이저를 생성하므로 부적절한 조작으로 화재, beamo 시각장애, 피부화상, 독성물질...
  • Página 77 제품 안내서 (Korean) 시작 “ 사용설명서”의 “시작”편을 읽거나 beamo https://support.flux3dp.com/ 에서 “ 도움말 센터”를 참조하십시오. hc/en-us beamo 1. →전원코드를 제품의 후면과 콘센트에 꽂습니다.
  • Página 78 →전원버튼을 눌러 기계를 켭니다. 첫 시동은 최대 분가량 소요됩니다. →기기의 지시를 따릅니다. 다른 연결방법은 “ 사용설명서”의 “ beamo ”을 참조하십시오. 기기와 연결된 모든 장치가 Connection Settings 동일한 로컬 영역 네트워크에 있는지 확인합니다. * 인각(印刻) 전에, 기기의 사용언어 및 네트워크를 선택해야 합니다. 그리고 컴퓨터와...
  • Página 79 ) 적합성 선언서 전문은 하기 인터넷 주소를 참조하십시오. https://www.flux3dp.com/declaration 는 (제 판) , 제 종 레이저 제품을 FLUX beamo IEC 60825-1:2014 준수합니다. 제 종은 최고의 안전성을 보장합니다. 제 종 레이저는 “합리적 예측이 가능한 조건 및 정상작동”중에는 위험하지 않습니다. 즉, 방사선이 빠져나가지 못하도록...
  • Página 80 Trumpasis gidas (Lithuanian) Prieš pradžią Prieš pradedant naudoti „beamo“, prašome perskaityti „beamo“ naudotojo vadovą. Taip pat galite ieškoti pagalbos „beamo“ Pagalbos centre svetainėje https://support.flux3dp.com/hc/en-us Prieš pradedant naudoti „beamo“, prašome atidžiai perskaityti atsargumo priemones. Kadangi „beamo“ naudojamas didelio galingumo lazeris, netinkamas naudojimas gali sukelti gaisrą, regėjimo sutrikimus, odos nudegimus, toksiškų...
  • Página 81 Trumpasis gidas (Lithuanian) Pradžia Prašome perskaityti „beamo“ Naudotojo vadovo skyrių „Pradžia“. Taip pat galite apsilankyti „beamo“ Pagalbos centre svetainėje https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Įjunkite maitinimo laidą galinėje įrenginio pusėje ir į elektros lizdą.
  • Página 82 Įjunkite įrenginį paspausdami maitinimo mygtuką. Pirmasis paleidimas gali užtrukti iki dviejų minučių. Vadovaukitės įrenginyje rodomais raginimais. Kiti jungimo būdai nurodomi „beamo“ naudotojo vadovo skyriuje 【Connection Settings】. Įsitikinkite, kad įrenginys ir prijungti prietaisai yra tame pačiame vietiniame tinkle. * Prieš pradėdami graviravimą įrenginyje turite pasirinkti kalbą ir tinklą. Kad galėtumėte susieti įrenginį...
  • Página 83 Pilną ES atitikties deklaracijos tekstą rasite šiuo interneto adresu: https://www.flux3dp.com/declaration „FLUX beamo“ atitinka IEC 60825-1:2014 (Trečiąjį leidimą), 1 klasės lazeriniai produktai. 1 klasė užtikrina didžiausią saugumą. 1 klasės lazeriai nėra pavojingi „pagrįstai numatomomis sąlygomis ir normalaus naudojimo sąlygomis“.
  • Página 84 Ātrais ceļvedis (Latvian) Pirms darba sākšanas Lūdzu, izlasiet “beamo lietošanas rokasgrāmatu”, pirms sākat strādāt ar beamo. Neskaidrību gadījumā jūs varat arī sazināties ar “beamo klientu apkalpošanas servisu” vietnē: https://support.flux3dp.com/hc/en-us Pirms beamo lietošanas uzmanīgi izlasiet turpmāk norādītos drošības pasākumus. Tā kā beamo ģenerē lieljaudas lāzeru, nepareiza ierīces lietošana var izraisīt ugunsgrēku, redzes traucējumus, ādas apdegumus,...
  • Página 85 Ātrais ceļvedis (Latvian) Starts Lūdzu, izlasiet "Starts" nodaļu "beamo lietošanas rokasgrāmatā", vai arī jūs varat sazināties ar “beamo klientu apkalpošanas servisu” vietnē: https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Iespraudiet barošanas vadu ierīces aizmugurē un kontaktligzdā.
  • Página 86 Ieslēdziet ierīci, nospiežot ieslēgšanas pogu. Pirmā iedarbināšanas reize var ilgt līdz pat divām minūtēm. Sekojiet ierīces norādījumiem. Citus savienošanas veidus skatiet sadaļā 【Connection Settings】, kas atrodami "beamo lietošanas rokasgrāmatā". Pārliecinieties, ka ierīce un visas tai pievienotās daļas atrodas vienā lokālajā tīklā.
  • Página 87 Pilns ES atbilstības apliecinājuma teksts ir pieejams šajā vietnē: https://www.flux3dp.com/declaration FLUX beamo atbilst IEC 60825-1:2014 (trešais izdevums), 1. klases lāzera produkts. 1. klase nodrošina visaugstāko darba drošību. 1. klases lāzeri nav bīstami "saprātīgi paredzamos apstākļos un normālas ierīces darbības laikā".
  • Página 88 Panduan Pantas (Malay) Sebelum Bermula Sila baca "Manual pengguna beamo" sebelum mula mengendalikan beamo. Anda juga boleh merujuk kepada "Pusat Bantuan beamo" di https://support.flux3dp.com/hc/en-us Sila baca pengawasan keselamatan berikut dengan teliti sebelum mengendalikan beamo. Oleh kerana beamo menjana kuasa laser yang...
  • Página 89 Panduan Pantas (Malay) Bermula Sila baca bab "Bermula" dalam "manual pengguna beamo" atau anda juga boleh merujuk kepada "Pusat Bantuan beamo" di https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Palamkan kord kuasa ke bahagian belakang mesin dan ke dalam salur keluar.
  • Página 90 Hidupkan mesin dengan menekan butang kuasa. Permulaan pertama boleh mengambil masa sehingga dua minit. Ikuti arahan mesin. Sila rujuk kepada【Connection Settings】di dalam “Manual pengguna beamo” untuk kaedah sambungan lain. Pastikan mesin dan sebarang peranti bersambung yang lain adalah dalam rangkaian kawasan setempat yang sama.
  • Página 91 Teks penuh akuan pengakuran EU boleh didapati di alamat internet berikut. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX beamo mematuhi IEC 60825-1:2014 (Edisi Ketiga) dan EN 60825-1: 2014, Kelas 1 Produk Laser. Kelas 1 menawarkan keselamatan tertinggi. Laser Kelas 1 adalah tidak berbahaya di bawah "keadaan boleh jangka yang munasabah dan semasa pengendalian biasa".
  • Página 92 štetne i nepovoljne uticaje na zdravlje osoba i imovine. Mjere predostrožnosti ⚠ Ne ostavljajte beamo koja je u upotrebi bez nadzora. Pritisnite pauzu ako treba da se udaljite. ⚠ Ne gledajte direktno u svjetlo koje proizvodi laser dok mašina siječe.
  • Página 93 Kratak Vodič (Montenegrin) Start Molimo Vas pročitajte poglavlje „Start" „beamo korisničkog uputstva " ili se obratite „beamo korisničkom centru” na https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Uključite kabal za napajanje u zadnji dio mašine i u utičnicu.
  • Página 94 Uključite mašinu pritiskom na dugme za napajanje. Prvo paljenje može potrajati do dvije minute. Pratite uputstva za mašinu. Molimo Vas pogledajte 【Connection Settings】“beamo korisničkog uputstva" za druge metode povezivanja. Osigurajte da su mašina i bilo koji drugi povezani uređaj na istoj lokalnoj mreži.
  • Página 95 Kompletan tekst EU Deklaracije o usaglašenosti dostupan je na sljedećoj internet adresi. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX beamo je u skladu sa IEC 60825-1:2014 (Treće izdanje), Klasa 1 laserski proizvod. Klasa 1 nudi najveću bezbjednost. Klasa 1 laseri nijesu opasni pod „...
  • Página 96 Jekk jogħġbok aqra sew il- prekawzjonijiet ta' sigurtà li ġejjin qabel ma tħaddem l- beamo. Peress li l-beamo tiġġenera lejżer qawwi, użu mhux kif suppost jista' jirriżulta nirien, tnaqqis tal-vista, ħruq tal-ġilda, inalazzjoni ta' sustanzi tossiċi, u effetti oħra ta' ħsara jew avversi, fuq is-saħħa għal persuna jew proprjetà.
  • Página 97 Gwida Veloċi (Maltese) Ibda Jekk jogħġbok aqra l-kapitlu "Ibda" tal- "manwal għall-utent tal-beamo" jew tista' tirreferi wkoll għaċ- "Ċentru ta' Għajnuna beamo" fuq https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Ipplaggja l-wajer tad-dawl fuq wara tal-magna u fil-plakka tal-ħajt.
  • Página 98 Ixgħel il-magna billi tagħfas il-buttuna tal-power. L-startjar għall-ewwel darba jista' jieħu sa żewġ minuti. Segwi l-istruzzjonijiet tal-magna. Jekk jogħġbok irreferi għal 【Connection Settings】fil- "Manwal għall-utent beamo" għal metodi oħra ta' konnessjoni. Kun żgur li l-magna u kwalunkwe apparat konness jinsabu fuq l-istess netwerk ta' żona lokali.
  • Página 99 Il-kitba sħiħ tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE hija disponibbli fl-indirizz tal-internet li ġej. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX beamo hija konformi mal-IEC 60825-1: 2014 (It-Tielet Edizzjoni), Prodott tal-Lejżer. Klassi 1 joffri l-ogħla sigurtà. Il-lejżers tal-klassi 1 mhumiex perikolużi taħt "kondizzjonijiet raġonevolment prevedibbli u waqt użu normali". Dan ifisser li s-sistema tal-lejżer hija inkapsulata b'mod li l-ebda radjazzjoni ma...
  • Página 100 Veiligheidsvoorschriften ⚠ Laat de beamo niet onbeheerd achter wanneer deze actief is. Pauzeer de beamo als u tussendoor weg moet. ⚠ Kijk niet naar het licht dat de laser produceert terwijl de machine snijdt.
  • Página 101 Snelgids (Dutch) Start Lees het hoofdstuk “Start” van de “beamo gebruikershandleiding” of raadpleeg de “beamo Help Center” op https://support.flux3dp.com/h- c/en-us 1. Verbind de stroomkabel met de achterkant van het apparaat en met een stopcontact.
  • Página 102 Zet de machine aan met de aan/uitknop. De eerste keer kan het opstarten tot twee minuten duren. Volg de aanwijzingen van de machine. Raadpleeg de 【Connection Settings】 (Verbindingsinstellingen) in de “beamo gebruikershandleid- ing” voor andere verbindingsmethodes. Zorg dat de machine en alle verbonden apparaten zijn aangesloten op hetzelfde lokale netwerk.
  • Página 103 EU-conformiteitsverklaring is te vinden op het volgende internetadres. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX beamo voldoet aan IEC 60825-1:2014 (Derde Editie), Klasse 1 Laserproduct. Klasse 1 biedt de hoogste veiligheid. Klasse 1 lasers zijn niet gevaarlijk onder “redelijk voorzienbare omstandigheden en bij normale werking”.
  • Página 104 Sikkerhetstiltak ⚠ Ikke la beamo være i gang uten tilsyn. Trykk på pause hvis du må gå fra den. ⚠ Ikke se rett på lyset som produseres av laseren når maskinen skjærer.
  • Página 105 Hurtigguide (Danish) Start Les kapittelet "Start" i "brukerhåndboken for beamo", eller du kan også se “Hjelpesenteret for beamo” på https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Koble strømledningen til baksiden av maskinen og sett den i stikkontakten.
  • Página 106 Slå på maskinen ved å trykke på strømknappen. Den første oppstarten kan ta opptil to minutter. Følg maskinens instruksjoner. Vennligst se 【Connection Settings】 i "Brukerhåndboken for beamo" for andre tilkoblingsmetoder. Sørg for at maskinen og eventuelle tilkoblede enheter er på samme lokale nettverk.
  • Página 107 Hele teksten for EUs samsvarserklæring er tilgjengelig på følgende internettadresse. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX beamo er i samsvar med IEC 60825-1:2014 (tredje utgave), Klasse 1 laserprodukt. Klasse 1 gir den høyeste sikkerheten. Klasse 1-lasere er ikke farlige under "rimelig forutsigbare forhold og under normal drift". Dette betyr at lasersystemet er innkapslet på...
  • Página 108 Krótki przewodnik (Polish) Przed rozpoczęciem użytkowania Przed rozpoczęciem obsługi beamo przeczytaj „Instrukcję obsługi beamo”. Możesz również skorzystać z „Centrum pomocy beamo” pod adresem https://support.flux3dp.com/hc/en-us Przed użyciem beamo należy uważnie przeczytać poniższe środki ostrożności. Ponieważ beamo generuje laser o dużej mocy, nieprawidłowe użytkowanie może spowodować...
  • Página 109 Krótki przewodnik (Polish) Start Przeczytaj rozdział „Start” w „Instrukcji obsługi użytkownika beamo” lub skorzystaj z „Centrum pomocy beamo” pod adresem https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Podłącz przewód zasilający z tyłu urządzenia i do gniazdka.
  • Página 110 Postępuj zgodnie z monitami maszyny. Więcej informacji na temat innych metod połączenia można znaleźć w części【Connection Settings】 w „Instrukcji obsługi beamo”. Upewnij się, że urządzenie i wszystkie podłączone urządzenia znajdują się w tej samej sieci lokalnej. * Przed grawerowaniem musisz wybrać język i sieć na urządzeniu. Musisz również...
  • Página 111 Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym. Urządzenie beamo FLUX jest zgodne z normą IEC 60825-1:2014 (wydanie trzecie), produkt laserowy klasy 1. Klasa 1. zapewnia najwyższe bezpieczeństwo. Lasery klasy 1. nie są...
  • Página 112 (Portuguese) Antes de começar Leia o “manual do utilizador do beamo” antes de começar a operá-lo. Também pode consultar o “Centro de Ajuda da beamo” em https://support.flux3dp.com/hc/en-us Leia atentamente as seguintes precauções de segurança antes de operar o beamo.
  • Página 113 (Portuguese) Ativação Leia o capítulo "Iniciar" do "manual do utilizador beamo" ou também pode consultar o "Centro de Ajuda beamo" em https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Puxe o cabo de alimentação para a parte traseira da máquina e para a tomada.
  • Página 114 Ligue a máquina premindo o botão de alimentação. A primeira inicialização pode levar até dois minutos. Siga as instruções da máquina. Refira-se às Definições【Connection Settings】 no "manual do utilizador beamo" para outros métodos de ligação. Certifique-se de que a máquina e quaisquer dispositivos conectados estão na mesma rede local.
  • Página 115 UE está disponível no seguinte endereço e- Internet: https://www.flux3dp.com/declaration O beamo FLUX está em conformidade com a IEC 60825-1:2014 (Terceira Edição), Produto Laser Classe 1. A classe 1 oferece a mais alta segurança. Os lasers da classe 1 não são perigosos em "condições razoavelmente previsíveis e durante o...
  • Página 116 Ghid rapid (Romanian) Înainte de a începe Vă rugăm să citiți „manualul de utilizare beamo înainte de a începe să utilizați beamo. Puteți găsi informații și la „Centrul de ajutor beamo” la https://support.flux3dp.com/hc/en-us Vă rugăm să citiți cu atenție următoarele măsuri de siguranță înainte de a utiliza beamo.
  • Página 117 Ghid rapid (Romanian) Pornire Vă rugăm să citiți capitolul „Pornire” din „manualul de utilizare beamo” sau luați legătura cu „Centrul de ajutor beamo” la https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Conectați cablul de alimentare în partea din spate a aparatului și la priză.
  • Página 118 Porniți aparatul apăsând butonul de pornire. Prima pornire poate dura până la două minute. Urmați instrucțiunile furnizate de aparat. Vă rugăm să consultați 【Connection Settings】din „Manualul de utilizare beamo” pentru alte metode de conectare. Asigurați-vă că aparatul și toate dispozitivele conectate se află în aceeași rețea locală.
  • Página 119 Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX beamo respectă IEC 60825-1:2014 (Ediția a treia), Produs cu laser Clasa 1. Clasa 1 oferă cel mai înalt grad de siguranță. Laserele din clasa 1 nu sunt periculoase în „condiții previzibile în mod rezonabil și în timpul...
  • Página 120 Краткое руководство (Russian) Прежде чем приступить к работе Перед началом эксплуатации beamo прочтите «Руководство пользователя beamo». Вы также можете ознакомиться с информацией в «Справочном центре beamo» по следующему адресу: https://support.flux3dp.com/hc/en-us Перед эксплуатацией beamo внимательно ознакомьтесь со следующими мерами предосторожности. Поскольку beamo генерирует лазер высокой...
  • Página 121 Краткое руководство (Russian) Начало работы Пожалуйста, прочитайте главу «Начало работы» в «Руководстве пользователя beamo». Также вы можете обратиться в «Справочный центр beamo» по следующей ссылке: https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Вставьте вилку шнура питания в заднюю часть устройства и в розетку.
  • Página 122 Включите устройство, нажав кнопку питания. Первый запуск может занять до двух минут. Следуйте подсказкам устройства. Другие способы подключения см. в разделе【Connection Settings】в «Руководстве пользователя beamo». Убедитесь, что устройство и все другие подключенные устройства находятся в одной локальной сети. * Перед гравировкой на устройстве необходимо выбрать язык и сеть. Также...
  • Página 123 основным требованиям. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующей ссылке: https://www.flux3dp.com/declaration FLUX beamo соответствует IEC 60825-1:2014 (третье издание), Лазерное изделие класса 1. Класс 1 обеспечивает наивысшую безопасность. Лазеры класса 1 не опасны в «разумно прогнозируемых условиях и при нормальной...
  • Página 124 ämnen med mer andra skadliga och/eller negativa hälsoeffekter på egendom eller person. Säkerhetsförsiktighetsåtgärder ⚠ Lämna inte beamo drivandes utan tillsyn. Tryck paus om du behöver gå iväg. ⚠ Stirra inte in I ljuset producerat av lasern medans maskin skär. ⚠...
  • Página 125 Snabb guide (Swedish) Start Vänligen läs "Start" kapitel av "beamo användarmanual" eller så kan du kolla “beamo Hjälpcenter” här: https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Anslut nätsladden till baksidan av maskinen och i uttaget.
  • Página 126 Sätt på maskinen genom att trycka på strömknappen. Den första uppstarten kan ta upp till två minuter. Följ maskinnanvisningar. Se 【Connection Settings】 i "beamo användarmanualen" för andra anslutningsmetoder. Se till så att maskinen och alla enheter som är ansluta finns i samma lokala nätverk.
  • Página 127 överens med väsentliga krav. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstäm- melse finns tillgänglig på internetadressen: FLUX beamo uppfyller IEC 60825-1:2014 (tredje upplaga), klass 1 laserprodukt. Klass 1 erbjuder högsta säkerheten. Klass 1 lasrar är inte förliga under“rimligt förutsägbara skick och under normal drift”. Detta betyder att lasersystem är inkapslat på...
  • Página 128 škodljive ali negativne učinke na zdravje ljudi ali premoženja. Varnostni ukrepi ⚠ Ne pustite beamo delovati brez nadzora. Pritisnite tipko za premor, če se morate umakniti. ⚠ Med rezanjem ne glejte v svetlobo, ki jo proizvaja laser.
  • Página 129 Hitri vodič (Slovenian) Začetek Prosimo, preberite poglavje "Začetek" v "beamo uporabniškem priročniku", lahko pa si se obrnete na “beamo Center za pomoč” na https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Priključite napajalni kabel v zadnji del naprave in v vtičnico.
  • Página 130 Napravo vklopite s pritiskom na gumb za vklop. Prvi zagon lahko traja do dve minuti. Sledite navodilom naprave. Za druge načine povezave si oglejte 【Connection Settings】(Nastavitve povezave) v “beamo uporabniškem priročniku”. Prepričajte se, da so naprava in vse povezane naprave v istem lokalnem omrežju.
  • Página 131 EU izjave o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX beamo je skladen z IEC 60825-1:2014 (tretja izdaja), laserski izdelek razreda 1. Razred 1 nudi najvišjo varnost. Laserji razreda 1 niso nevarni v “razumno predvidljivih pogojih in med normalnim delovanjem”. To pomeni, da je laserski sistem zaprt tako, da nobeno sevanje ne more uiti.
  • Página 132 Stručný návod (Slovak) Skôr ako začnete Predtým, prečítajte si „používateľskú príručku beamo”skôr ako začnete používať beamo. Môžete sa tiež odvolať na “Centrum pomoci beamo” at https://support.flux3dp.com/hc/en-us Keďže beamo generuje vysokovýkonný laser, nesprávna prevádzka môže viesť k požiaru, poškodeniu zraku, popáleniu pokožky, vdýchnutiu toxických látok a iným škodlivým alebo nepriaznivým zdravotným účinkom...
  • Página 133 Stručný návod (Slovak) Štart Prečítajte si kapitolu „Štart” v „Používateľskej príručke beamo” alebo si môžete pozrieť aj „Centrum pomoci beamo” at https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Zapojte napájací kábel do zadnej časti stroja a do zásuvky.
  • Página 134 Postupujte podľa pokynov zariadenia. Ďalšie spôsoby pripojenia nájdete v časti【Connection Settings】 v „používateľskej príručke beamo“. Uistite sa, že stroj a všetky pripojené zariadenia sú v rovnakej lokálnej sieti. * Pred gravírovaním musíte na stroji vybrať jazyk a sieť. Ak chcete spárovať...
  • Página 135 EÚ vyhlásenia o zhode je dostupné na nasledujúcej internetovej stránke. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX beamo vyhovuje normám IEC 60825-1: 2014 (tretie vydanie), laserový produkt triedy 1. Trieda 1 ponúka najvyššiu bezpečnosť. Lasery triedy 1 nie sú nebezpečné v rámci „rozumne predvídateľných podmienok a počas normálnej prevádzky“.
  • Página 136 Udhëzues i shpejtë (Albanian) Para se të Filloni Ju lutemi lexoni "Manual përdorimi beamo" para se të filloni të përdorni beamo. Ju gjithashtu mund t'i referoheni "Qendrës së Ndihmës beamo" në https://support.flux3dp.com/hc/en-us Ju lutemi lexoni me kujdes masat e mëposhtme të sigurisë përpara se të...
  • Página 137 Udhëzues i shpejtë (Albanian) Start Ju lutemi lexoni kapitullin "Start" në "Manual përdorimi beamo" ose mund t'i referoheni gjithashtu "Qendrës së Ndihmës beamo" në https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Futni kabullin e rrymës në pjesën e pasme të makinës dhe në prizë.
  • Página 138 Ndiqni kërkesat e makinës. Ju lutemi referojuni “Connection Settings” në “Manual përdorimi beamo” për metoda të tjera lidhjeje. Sigurohuni që makina dhe çdo pajisje e lidhur janë në të njëjtin rrjet lokal. * Përpara gdhendjes, duhet të zgjidhni gjuhën dhe rrjetin në makineri. Ju gjithashtu duhet të...
  • Página 139 Teksti i plotë i deklaratës së konformitetit të BE-së gjendet në adresën e mëposhtme të internetit. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX beamo përputhet me IEC 60825-1:2014 (Botimi i tretë), Produkti Lazer i Klasit 1. Klasa 1 ofron sigurinë më të lartë. Lazerët e klasës 1 nuk janë të...
  • Página 140 štetnih ili neželjenih efekata na zdravlje ljudi ili na imovinu. Mere opreza ⚠ Ne ostavljajte beamo da radi bez nadzora. Pritisnite pauzu ako morate da se odmaknete. ⚠ Ne gledajte u svetlost koju proizvodi laser dok mašina seče.
  • Página 141 Brzi vodič (Bosnian) Pokretanje Molimo pročitajte poglavlje "Pokretanje" u "beamo korisničkom priručniku" ili također možete pregledati “beamo Centar za pomoć” na https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Uključite kabl za napajanje u zadnji deo mašine i u utičnicu.
  • Página 142 Pratite uputstva mašine. Molimo pogledajte【Connection Settings】u „beamo korisničkom priručniku“ za druge metode povezivanja. Uverite se da su mašina i svi povezani uređaji na istoj lokalnoj mreži. * Pre graviranja, morate da izaberete jezik i mrežu na mašini. Takođe morate...
  • Página 143 EU deklaracije o usaglašenosti dostupan je na sledećoj internet adresi. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX beamo je usaglašen sa IEC 60825-1:2014 (treće izdanje), laserski proizvod klase 1. Klasa 1 pruža najveću bezbednost. Laseri klase 1 nisu opasni pod „razumno predvidljivim uslovima i tokom normalnog rada“. To znači da je laserski sistem inkapsuliran na način da nikakvo zračenje ne može da...
  • Página 144 ⚠ โปรดอ่ า นบท "ข้ อ ควรระวั ง ด้ า นความปลอดภั ย " ของ "คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ beamo" ที ่ แ นบมา กั บ เครื ่ อ งเพื ่ อ ดู ค ำแนะนำด้ า นความปลอดภั ย เพิ ่ ม เติ ม...
  • Página 145 เร ิ ่ ม โปรดอ่ า นบท "เริ ่ ม " ของ "คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ beamo" หรื อ คุ ณ สามารถดู "ศู น ย์ ช ่ ว ยเหลื อ beamo" ได้ ท ี ่ https://support.flux3dp.com/hc/en-us...
  • Página 146 ทำตามคำแนะนำของเครื ่ อ ง โปรดดู 【 Connection Settings】ใน “คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ beamo” สำหรั บ วิ ธ ี ก ารเชื ่ อ มต่ อ อื ่ น ๆ ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า เครื ่ อ งและอุ ป กรณ์ ท ี ่ เ ชื ่ อ ม...
  • Página 147 ต่ อ ไปนี ้ https://www.flux3dp.com/declaration FLUX beamo สอดคล้ อ งกั บ IEC 60825-1:2014 (Third Edition) และ, Class 1 Laser Product Class 1 ให้ ค วามปลอดภั ย สู ง สุ ด เลเซอร์ ค ลาส 1 ไม่ เ ป็ น อั น ตรายภายใต้...
  • Página 148 Palaging magkaroon ng naaabot, gumaganang pamatay-apoy sa lugar ng trabaho. ⚠ Huwag kalasin ang beamo nang walang paunang pahintulot mula sa FLUX. ⚠ Mangyaring basahin ang kabanatang "Mga Pag-iingat Para sa Kaligtasan" sa "manwal ng gumagamit ng beamo" na nakalakip sa makina para sa iba pang tagubiling pangkaligtasan.
  • Página 149 Maikling Gabay (Pilipino) Pagsisimula Mangyaring basahin ang kabanatang "Pagsisimula" sa "manwal ng gumagamit ng beamo" o maaari ka ring sumangguni sa “beamo Help Center” sa https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Isaksak ang kurdon ng kuryente sa likuran ng makina at sa saksakan ng...
  • Página 150 Sundin ang mga pahiwatig sa makina. Mangyaring tingnan ang【 Connection Settings】sa “manwal ng gumagamit ng beamo” para sa iba pang pamamaraan ng koneksyon. Siguraduhin na ang makina at ang anumang konektadong device ay nasa parehong local area network.
  • Página 151 Ang FLUX beamo ay sumusunod sa IEC 60825-1:2014 (Ikatlong Edisyon), Class 1 Laser Product. Ang Class 1 ay nagbibigay ng pinakamataas na seguridad. Ang Class 1 na mga laser ay hindi mapanganib sa loob ng“makatwirang nakikinitang mga kalagayan at sa oras ng normal na operasyon”.
  • Página 152 Vui lòng đọc kỹ các biện pháp phòng ngừa an toàn sau đây trước khi vận hành beamo. Vì beamo tạo ra tia laser công suất cao nên việc vận hành không đúng cách có thể dẫn đến hỏa hoạn, suy giảm thị lực, bỏng da, hít phải chất độc hại và...
  • Página 153 Hướng Dẫn Nhanh (Vietnamese) Khởi động Đọc chương "Khởi động" trong "Hướng dẫn sử dụng beamo" hoặc bạn cũng có thể tham khảo “Trung tâm trợ giúp beamo” tại https://support.flux3dp.com/hc/en-us 1. Cắm dây nguồn vào phía sau máy và vào ổ cắm.
  • Página 154 Thực hiện theo lời nhắc của máy. Tham khảo【Connection Settings】 trong “Hướng dẫn sử dụng beamo” để biết các phương thức kết nối khác. Đảm bảo rằng máy và mọi thiết bị được kết nối nằm trên cùng một mạng cục bộ...
  • Página 155 Toàn văn tuyên bố hợp chuẩn của EU hiện có tại địa chỉ internet sau. https://www.flux3dp.com/declaration FLUX beamo tuân thủ IEC 60825-1:2014 (Ấn bản lần thứ ba), Sản phẩm laser hạng 1. Hạng 1 mang lại sự an toàn cao nhất. Laser hạng 1 không nguy hiểm trong “các điều kiện có...
  • Página 156 快速說明書 (Chinese) 開始之前 使用 前,請先閱讀隨機附上的「 導引指南」。您也可 beamo beamo 參閱 網站的「 線上指 support.flux3dp.com/hc/zh-tw beamo 南」。 開始操作 beamo 前,請務必詳細閱讀以下安全注意事項。 會產 beamo 生高功率的雷射光,不當的操作可能導致火災、視力受損、皮膚灼傷或吸 入有毒物質等人身財產安全上的危害。 安全規範 ⚠ 請勿讓 在無人看管下運作,如需離開請按暫停鍵。 beamo ⚠ 請勿持續注視雷射時產生的焰光。 ⚠ 請確認加工材料在高溫燒灼時不會產生危險。 ⚠ 請務必在作業環境內準備能正常使用的滅火器。 ⚠ 請勿在未獲得 的授權下自行拆解 。 FLUX beamo ⚠ 更多安全須知請閱讀隨機附上的「...
  • Página 157 快速說明書 (Chinese) 開始使用 請閱讀隨機附上的「 導引指南」中「開始使用」章節。您也可參 beamo 閱 網站的「 線上指南」。 support.flux3dp.com/hc/zh-tw beamo 1 . 將電 源 線兩端確 實插入 機台後側、 插 座。...
  • Página 158 口,使用配件盒內提供之雙頭扳手,調整卡箍鬆緊直至風管不易鬆動。 按下電源鍵開機,首次開機時間約兩分鐘。 首次開箱,須先依機器測試引導,選擇介面語言並仔細閱讀防火警示 須 知 後 , 進 行 開 機 檢 測 、 設 定 機 器 連 線 網 路 。 機 器 連 線 方 式 請 見 「 導引指南」中 的【連線設定】。 請確保控制機器的裝置與 beamo 機器,使用相同的區域網路。 * 雷雕前,需於機器變更語言及網路並於電腦下載軟體及設定網路,以將 電腦及機器配對。...
  • Página 159 符合性聲明 我們特此聲明,我們全權負責產品符合基本要求。 歐盟符合性聲明的全文可從以下網址獲得。 https://www.flux3dp.com/declaration 檢驗符合 版本,為 類 FLUX beamo IEC 60825-1:2014 Ed.3.0 雷射產品。 類雷射產品為最安全等級,說明在“合理可預見的條件和正常操作期間” 並不危險。 雷射系統的封裝方式使輻射無法逸出。 收集及處理 本標示意味 著本產品 不 能和 家 庭垃 圾 一起 處 理, 而 應 交給 當地授 權的回收 機 構。 通 過遵 守 這樣 的 規則 , 您...
  • Página 160 快速說明書 (中文) 設備 名 稱 : b ea mo 型號 : F BM 1 限用 物 質 及 其 化 學 符 號 單元 鉛 汞 鎘 六 價 鉻 多 溴 聯 苯 多 溴 二 苯醚 (C r ) (P b) ( H g ) (Cd )
  • Página 162 Nangang Dist., Taipei, Taiwan (+886)2-6605-7055 | flux3dp.com FLUX, the FLUX Logo, and any other marks are trademarks of FLUX Inc. or its subsidiaries. For more information, see flux3dp.com. *Other names and brands may be claimed as the property of others.