Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D' INSTRUCTIONS
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Ref. 37664
Tostador vertical
Vertical bread toaster
Grille pain vertical
Tostapane verticale
Torradeira do pão vertical
220-240V 50/60Hz 750W
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
AVANT D'UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
RIMA DELL'USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
ANTES DE USAR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para san ignacio 37664

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES Ref. 37664 Tostador vertical Vertical bread toaster Grille pain vertical Tostapane verticale Torradeira do pão vertical 220-240V 50/60Hz 750W ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE AVANT D’UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL...
  • Página 2 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden utilizarlo ni- ños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad físicas, sensoriales o men- tales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Página 3 ො Para evitar accidentes, nunca toque la superficie del tostador cuando esté funcionando. ො Antes de conectar o desconectar el enchufe de la tostadora de la red eléctrica, asegú- rese de que la palanca del carro del pan se ha fijado en la posición (OFF) de liberación. ො...
  • Página 4 3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de limpiar el aparato, retire el enchufe de la toma de corriente y espere a que se enfríe antes de limpiarlo. • Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no limpie la unidad base o el cable de alimentación con agua, y no los sumerja en el agua.
  • Página 5 1. SAFETY WARNINGS ො This appliance is not intended for being used by children from 0 to 8 years old. This ap- pliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 6 ො The bread may burn, therefore do not use the toaster near or blow combustible mate- rial, such as curtains ො During operation, the appliance must be placed in a well-ventilated area. 2. HOW TO USE PARTS A. Bread frame B.
  • Página 7 • To avoid the risk of electric shock, do not clean the base unit or the power cord with water, and do not immerse them in water. • Do not use abrasives, harsh cleaning solutions or hard brushes for cleaning. •...
  • Página 8 1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ො Ce dispositif ne doit pas être utilisé par des enfants à partir de 0-8 ans. Ils peuvent utili- ser les enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes aux capacités capacité physique, sensorielle ou mentale ou d’un manque d’expérience et de connaissances si elles sont sans surveillance ou une formation appropriée concernant l’utilisation de l’appareil de façon sécuritaire et de comprendre le dangers.
  • Página 9 ො Avant de brancher ou de débrancher la fiche dans le grille-pain à partir du secteur, assu- rez-vous que le levier de chariot à pain est fixé à la position (OFF) presse. ො Le pain peut brûler, donc, ne pas utiliser le grille-pain à proximité de matériaux combus- tibles tels que les rideaux, etc.
  • Página 10 3. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Avant de nettoyer l’appareil, retirer la fiche de la prise et attendez qu’il refroidisse avant de le nettoyer. • Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas nettoyer l’unité de base ou le cordon d’alimentation à...
  • Página 11 1. AVVERTENZE DI SICUREZZA ො Questo dispositivo non deve essere utilizzato da bambini dai 0-8 anni. Possono utiliz- zare bambini di 8 anni e sopra e le persone con disabilità fisiche, sensoriali o mentali capacità capacità o la mancanza di esperienza e conoscenza, se non siano controllati o una formazione adeguata per quanto riguarda l’uso del dispositivo in modo sicuro e ca- pire il pericoli.
  • Página 12 mabili come tende, ecc ො Durante il funzionamento, il dispositivo deve essere collocato in un luogo ben ventilato. 2. ISTRUZIONI D’USO PARTI A. Griglia di torrefazione B. Maniglia C. Pulsante on / off D. Asta di detenzione • Quando il tostapane primo utilizzo, eliminando tutti gli imballaggi.
  • Página 13 zione con acqua, e non immergerli in acqua. • Non utilizzare abrasivi, soluzioni detergenti aggressive o spazzole dure per la pulizia. • La griglia di tostato deve essere pulita regolarmente. Garanzia Questo prodotto è garantito contro i difetti nei materiali e nella lavorazione per un pe- riodo di due anni dalla data di acquisto.
  • Página 14 1. DICAS DE SEGURIDADE ො Este aparelho não deve ser usado por crianças desde os 0 até os 8 anos. Pode sim ser utilizado por crianças com idade de 8 anos e superior, assim como pessoas com capaci- dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, só...
  • Página 15 ො Experimente a torradeira e o cabo regularmente quanto a danos. Se houver algum dano, a torradeira não deve ser usado. ො Em caso de reparo, substituição do cabo ou a ficha, ou ajuste, consulte um técnico qua- lificado ou levar a torradeira a uma assistência técnica autorizada. ො...
  • Página 16 • Após o uso, desligue a torradeira da tomada. 3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA • Antes de limpar o aparelho, retire a ficha da tomada e aguarde que arrefeça antes de limpeza. • Para evitar o risco de choque elétrico, não limpar a unidade de base ou o cabo de alimentação com água, e não mergulhe-os em água.