Descargar Imprimir esta página

Mirabelle Winter Haven MIRWH34710SN Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

Trouble - Shooting / Guia de Solucionar Problemas / Dépannage
If you have followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective
steps.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavia no funciona correctamente,sigue estos
passos correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre rabinet ne fonctione toujours pas correctment,
apparter les correctifs suivants.
Problem / Problema / Probléme
Cause / Causa / Cause
Leaks underneath handle.
Cartridge has come loose or o-ring
on cartridge is dirty or twisted.
Goteo debajo de la manija.
El cartucho está suelto o el O en el
cartucho está sucio o torcido.
Fuites sous la manette.
La cartouche est desserrée ou le
joint torique de la cartouche est sale
ou tordu.
Action / Solución / Correctif
Thighten the cartridge by turning it
clockwise. Move the cartridge stem
to the "on" position. If either o-ring
is twisted, straighten it out. If either
o-ring is damaged, replace it.
Apierte el cartucho girándola en
sentido horario.
Mueva el vástago del cartucho
hasta la posicion de abrir el agua.
Elimine las impurezas que haya en
estos ultimos.
Aliselas si están torcidos o
reemplancelos si están rotos.
Serrer la cartouche en la tournant
dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Placer la tige de la cartouche à la
position de marche "on". Si un des
joints toriques est tordu, le redeesser.
Si l'un des joints toriques est
endommagé, le remplancer.
6
code
EN
ES
código
description
code
descripción
1
diverter extension
extensión de desviador
2
diverter extension screw
tornillo extensión de desviador
3
diverter hole grommet
arandela de protección para orificio de desviador
4
diverter sleeve
casquilho de desviador
5
plastic spindle
eje para desviador de plastico
6
spindle
eje para desviador
7
diverter pull knob
perilla de desviador
8
pressure balance rosette
roseta para equilibrio de presión
9
handle drive shaft
eje de llave
10
temperature limit ring
anillo de limitación de temperatura
11
handle top
parte superior de llave
12
o-ring
junta tórica
13
handle screw
tornillo para llave
14
handle
llave
15
handle escutcheon base
placa base para llave
16
face plate screws (x2)
tornillos de placa frontal (x2)
17
slip ring (x2)
anillo deslizante (x2)
18
limit stop pin
pasador para tope
19
o-ring
junta tórica
20
spring
resorte
21
washer
arandela
22
lock washer
arandela de seguridad
23
face plate
placa frontal
24
rosette fixing screws (x4)
tornillos de fijación para roseta (x4)
*
valve body supplied
cuerpo de válvula suministrado
separetely
separado
Maintenance
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the and void your
warranty.
Mantenimiento
Su grifo nuevo esta diseñado para brindar años de servivio sin problemas. Mantenga su aparencia nueva limpiándolo
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y quimico cáusticos porque
deslustrarán el acabado y anularán la garantia.
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème; des années durant. Le nettoyer périodiquement
avec un chifron doux pour qu'il conserve la même apparence qu'à létat neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine
d'acier et les produits chimiques forts puisqu'ils endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
FR
description
rallonge de l'inverseur
vise de la rallonge de l'inverseur
œillet du trou d'inverseur
gaine de protection de l'inverseur
la tige de manœuvre de l'inverseur de plastique
la tige de manœuvre de l'inverseur
tirette de l'inverseur
rosette d'équilibrage de pression
rallonge emmanchée
anneau limiteur de température
haut de poignée
joint torique
vis de poignée
manette
base d'écusson de poignée
vis du plateau (x2)
anneau de coulissement (x2)
broche d'arrêt du limiteur
joint torique
ressort
rondelle
rondelle frein
plateau
vis de fixation de rosette (x4)
corps de valve fourni séparement
3
parte no.
pieza nro.
code de pièce
3400290
5020225
5712608
3501003-xxx
5712607
3501002
3417012-xxx
3470125-xxx
3470124
3470117
3410006-xxx
5310064-190
5020121
3410082-xxx
3470018-xxx
5020227
5323114
3405060
5310700-200
5530011
5710811
5741150i
3470169-xxx
5020223

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Winter haven mirwh34710cpWinter haven mirwh34710pn