General Safety Instructions WARNING When using electric tools, always follow the safety precautions below to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury. Read all these instructions before attempting to operate this product. SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1) Work area safety application. The tool will do the job better and safer at the feed rate for which it a) Keep work area clean and well lit.
Página 3
This router table is designed for a specific application. Do not modify and or use it for any other application. If you have questions relative to the application of the router table, DO NOT use it until you have contacted Kreg Tool Company and have been advised accordingly. Guidelines for extension cord use Extension cords are only to be used for temporary purposes. They do not replace the need for installation of outlets and proper wiring where necessary.
Página 4
Benchtop Router Table Parts List Description Part # Quantity LEGS RT10180-2 1″ COARSE-THREAD SCREWS RUBBER FEET FOOT SUPPORTS SHORT RAILS RT10180-1 LONG RAILS BRACES -20 X ″ FLATHEAD CARRIAGE BOLTS ″ FLANGE HEX NUTS TABLE TOP NK9205 MITER TRACK NK8036 5MM X 20MM FLATHEAD SCREWS NK8023 INSERT PLATE LEVELERS...
Página 5
Benchtop Router Table Assembly Instructions Step 1 Open inner-pack box RT10180-2 and remove the legs (#1) and hardware pack. On each leg, insert a 1″ coarse-thread screw (#2) through a rubber foot (#3), through the hole in the bottom of each leg, and then drive the screw into the foot support (#4) pilot hole.
Página 6
Position the legs/rails assembly on the bottom face of the router table top with the Kreg logo facing the front. (The miter-gauge track is at the front edge of the table top.) Align the holes in the top flanges of the legs with the pilot holes in the table top.
Página 7
Benchtop Router Table Assembly Instructions Step 6 Attach the router base to the insert plate, using the screws that attached the sub-base to the router base. Depending on the thickness of your router sub-base, it may be necessary to purchase longer screws. Make certain that the screws are long enough to fully thread into the router base.
Página 8
Benchtop Router Table Assembly Instructions Step 10 Assemble the bit guard (#30) using two ¼-20 x 1¼″ T-bolts (#31), two spacers (#32), two ¼″ flat washers (#28), and two T-knobs (#29), as shown. Slide the T-bolt heads into the T-slot at the top front edge of the fence extrusion and tighten the knobs.
Página 9
If you have questions relative to the f) Only use router bits in your router. Never use tools such as carving burrs, application of the router table, DO NOT use it until you have contacted Kreg Tool mounted abrasives, wire wheels, or drill pits, even if the shanks match the Company and have been advised accordingly. diameter of the router collet.
Página 10
(E) bit rotation Reducing Rings The Kreg Precision Insert Plate includes three reducing rings (#39, #40, #41) for flexibility in matching the size of the insert-plate opening to the diameter of the router bit in use. The ring with the rabbeted opening accepts standard Porter- Cable-style guide bushings, allowing you to use your router table for pattern routing.To install a reducing ring, simply drop it into the insert-plate opening and...
Página 11
Using Your Router Table Starting Pin To use the starting pin, begin with your workpiece touching the pin, but not in contact with the router bit. Slowly pivot the workpiece into the bit until the workpiece makes contact with the bit guide bearing. Always feed the workpiece so the router bit rotates against (not with) the feed direction.
Página 12
Consignes de sécurité générales ATTENTION Lorsque vous utilisez des outils électriques, vous devez toujours suivre les consignes de sécurité élémentaires ci-dessous afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. Assurez-vous de lire toutes les instructions avant de tenter d’utiliser cet appareil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. 1) Mesures de sécurité dans l’aire de travail est branché et utilisé correctement. L’emploi d’un dépoussiéreur contribue à a) L’aire de travail doit être propre et bien éclairée. Une aire de travail encombrée réduire les dangers liés à...
Página 13
à toupie, ne l’utilisez PAS avant d’avoir communiqué avec Kreg Tool Company et d’avoir reçu tous les renseignements requis. Directives liées aux rallonges Les rallonges ne servent qu’à un usage temporaire. Elles ne remplacent pas la nécessité d’installer des prises ni d’effectuer le câblage là où nécessaire.
Página 14
Liste des pièces de la table à toupie pour établi N o de pièce Description Quantité MONTANT RT10180-2 VIS À FILETAGE NORMAL DE 1 PO PIED EN CAOUTCHOUC SUPPORT DE PIED TRAVERSE COURTE RT10180-1 TRAVERSE LONGUE ENTRETOISE BOULON DE CARROSSERIE À TÊTE PLATE DE 1/4-20 X 1/2 PO ÉCROU À...
Página 15
Instructions pour l’assemblage de la table à toupie pour établi Étape 1 Ouvrez la boîte RT10180-2 et sortez-en les montants (n 1) et l’ensemble de quincaillerie. Pour chaque montant, insérez une vis à filetage normal de 1 po 2) à travers un pied en caoutchouc (n 3) et à...
Página 16
Étape 4 Placez les ensembles montants/traverses sur la surface inférieure du plateau de la table à toupie, en orientant le logo Kreg vers l’avant. (La coulisse à guide d’onglet est située sur le rebord avant du plateau.) Alignez les trous des brides supérieures des montants sur les avant-trous du plateau.
Página 17
Instructions pour l’assemblage de la table à toupie pour établi Étape 6 Fixez la base de toupie à la plaque d’insertion à l’aide des vis ayant servi à fixer la sous-base à la base de toupie. Selon l’épaisseur de la sous- base de toupie, il pourrait être nécessaire de vous procurer des vis plus longues.
Página 18
Instructions pour l’assemblage de la table à toupie pour établi Étape 10 Assemblez le protecteur de fraise (n 30) à l’aide de deux boulons en T -20 x 1 po (n 31), de deux espaceurs (n 32), de deux rondelles plates en laiton de po (n 28) et de deux boutons en T (n...
Página 19
être plates et tous leurs bords, droits. ne l’utilisez pas à d’autres fins. Si vous avez des questions ayant trait à l’utilisation e) Ne tentez pas de toupiller des pièces de très grand format sur une table à toupie. de la table à toupie, ne l’utilisez PAS avant d’avoir communiqué avec Kreg Tool Celles-ci sont difficiles à maîtriser et peuvent faire basculer la table à toupie. Company et d’avoir reçu tous les renseignements requis. f) N’utilisez que des fraises de toupie avec votre toupie. N’utilisez jamais des outils comme des râpes de sculpture, des outils abrasifs, des brosses métalliques Directives liées aux rallonges circulaires ou des forets, même si leurs tiges correspondent au diamètre du...
(D) Faites glisser la pièce travaillée de façon à ce que la fraise de toupie tourne dans le sens contraire de (E) la rotation. Anneaux de réduction La plaque d’insertion de précision Kreg inclut trois anneaux de réduction 39, n 40 et n 41) pour plus de souplesse quant à...
Página 21
Utilisation de votre table à toupie Cheville de départ Pour utiliser la cheville de départ, appuyez d’abord la pièce travaillée sur la cheville de départ, mais non sur la fraise de toupie. Faites pivoter lentement la pièce travaillée vers la fraise jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec le roulement-guide. Faites toujours glisser la pièce travaillée de façon à ce que la fraise de toupie tourne dans le sens contraire de l’alimentation.
Página 22
Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA Cuando utilice herramientas eléctricas, siempre debe seguir las siguientes precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Lea todas estas instrucciones antes de hacer funcionar este producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1) Seguridad en el área de trabajo a) Mantenga las protecciones en su lugar y en buenas condiciones de funcionamiento.
Página 23
Kreg Tool Company y recibir la orientación correspondiente. Pautas para el uso de extensiones eléctricas Las extensiones eléctricas son solo para uso temporal. No reemplazan la necesidad de instalar tomacorrientes y el cableado adecuado cuando sea necesario. En el taller y en los sitios de construcción: 1. Se deben usar extensiones eléctricas con conductor de puesta a tierra del equipo en todo momento.
Lista de piezas de mesa para rebajadora para banco Descripción Pieza # Cantidad PATAS RT10180-2 TORNILLOS DE ROSCA GRUESA DE 1″ PATAS DE GOMA SOPORTES DE LAS PATAS RIELES CORTOS RT10180-1 RIELES LARGOS SOPORTES PERNOS CABEZA DE HONGO PLANOSDE -20X TUERCADE BRIDA DE ″...
Instrucciones de ensamblaje de la mesa para rebajadora para banco Paso 1 Abra la caja del empaque interno RT10180-2 y retire las patas (#1) y el paquete de aditamentos. En cada pata, inserte un tornillo de rosca gruesa de 1″ (#2) en una pata de goma (#3) a través del orificio en la parte inferior de cada pata y luego inserte el tornillo en el orificio piloto del soporte de las patas (#4).
Página 26
Coloque el ensamble de las patas/rieles en la superficie inferior de la cubierta de la mesa para rebajadora con el logotipo de Kreg hacia el frente. (El riel a inglete está en el borde frontal de la cubierta de la mesa). Alinee los orificios en las bridas superiores de las patas con los orificios piloto de la cubierta de la mesa.
Página 27
Instrucciones de ensamblaje de la mesa para rebajadora para banco Paso 6 Fije la base de la rebajadora a la placa de accesorio, usando los tornillos que fijaron la subbase a la base de la rebajadora. Según el grosor de la subbase de la rebajadora, puede que sea necesario comprar tornillos más largos.
Página 28
Instrucciones de ensamblaje de la mesa para rebajadora para banco Paso 10 Ensamble la protección para brocas (#30) usando dos pernos en T de ¼-20 x 1¼″ (#31), dos espaciadores (#32), dos arandelas planas de latón de ¼″ (#28) y dos perillas en T (#29), como se muestra. Deslice las cabezas de los pernos en T en la ranura en T del borde superior frontal de la extrusión de la guía y apriete las perillas.
Página 29
Instrucciones de seguridad específicas para el uso de una mesa para rebajadora instalada con una guía de mesa para rebajadora de precisión a) Lea, comprenda y siga las instrucciones y las advertencias de seguridad del fabricante modifique ni la use para otra aplicación. Si tiene preguntas relacionadas con la aplicación de la rebajadora. de esta mesa para rebajadora, NO la use hasta ponerse en contacto con Kreg b) Desconecte la rebajadora de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes. Nunca Tool Company y recibir la orientación correspondiente. ajuste la guía, la placa, los anillos reductores o cualquier otra pieza de la rebajadora o de Pautas para el uso de extensiones eléctricas...
(E). Anillos reductores La placa de accesorio de precisión Kreg incluye tres anillos reductores (#39, #40, #41) para obtener flexibilidad al hacer coincidir el tamaño de la abertura de la placa de accesorio con el diámetro de la broca para rebajadora en uso.
Página 31
Uso de la mesa para rebajadora Pasador de inicio El pasador de inicio que se incluye con la mesa para rebajadora es útil cuando se rebajan curvas. Soporta el borde de su pieza de trabajo y le permite deslizar suavemente su trabajo dentro de la broca para rebajadora. Se debe usar solo con las brocas para rebajadora que tienen un rodamiento guía.
Página 32
For assistance with any Kreg product, contact us through our Web site or call Customer Service. Si vous avez besoin d’aide concernant les articles Kreg, communiquez avec nous sur notre site Web ou appelez notre service à la clientèle. Si requiere asistencia con cualquier producto Kreg, póngase en contacto con nosotros a través del sitio web o llame al Servicio al Cliente.