Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

CALIBER
ELECTRONIC HEARING PROTECTION

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Caliber ISO tunes SPORT

  • Página 1 CALIBER ELECTRONIC HEARING PROTECTION...
  • Página 2 Table of Contents TABLE OF CONTENTS ENGLISH (EN) ENGLISH (EN) SUOMI (FI) SUOMI (FI) NORSK (NO) NORSK (NO) Location of Controls � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �3 Säätimien sijainti �...
  • Página 3 ENGLISH (EN) Location of Controls Microphone (1) Touch Surface (2L) Earbud LED Indicator Light (3) Left Earbud Touch Surface Functionality Tactical Sound Control UP (+): Single Tap DOWN (-): Double Tap EN | 3...
  • Página 4 Tactical Sound Control™ Technology This product includes TSC (Tactical Sound Control™) Technology. This is a microphone technology that allows the user to hear the world around them, but always at a safe listening level. When ambient noise breaches a safe listening level, the microphone technology immediately responds and attenuates to a safe level.
  • Página 5 Charging the Earbuds There are three batteries to charge: • Charging Case Battery • Left Earbud Battery • Right Earbud Battery Place earbuds into the charging case. The earbuds’ LED Indicator Light (3) should be solid red, indicating that the earbuds are charging (if the LED Indicator Light (3)) doesn’t appear, refer to the troubleshooting section at the end of this manual).
  • Página 6 Charging the Case Insert USB C charging cable to charge the case. The charging case battery indicator lights will start flashing to indicate the charge level. Charging Case Indicator Light 25% Battery Life 50% Battery Life 75% Battery Life 100% Battery Life llll IMPORTANT CHARGING INFORMATION Please charge with the included USB C...
  • Página 7 Power On/Off Method 1 Power On: Open the charging case. The earbuds will power on. Power Off: Place the earbuds into the charging case and close the case. The earbuds will power off. Method 2 Power On: In OFF MODE, touch and hold R earbud (2R) until you hear “Power On”...
  • Página 8 3. Slightly rotate earbud until it is secure in the bowl of your ear. 1. Remove “ISOtunes CALIBER” from your paired 4. Make the earbud rest tightly next to Bluetooth devices in your smartphone.
  • Página 9 DANSK (DA) Placering af betjeningselementer Mikrofon (1) Berøringsflade (2L) Øreprop, LED-indikatorlampe Funktioner for berøringsflade, venstre øreprop Tactical Sound Control OP (+): Tryk en gang NED (-): Tryk to gange DA | 9...
  • Página 10 Tactical Sound Control™ Technology Dette produkt indeholder TSC Technology. Det er en mikrofonteknologi, som gør det muligt for brugeren, at høre verden omkring sig, men altid på et sikkert lytteniveau. Når omgivende støj overstiger et sikkert lytteniveau, reagerer mikrofonteknologien straks og dæmper den til et sikkert niveau.
  • Página 11 Opladning af ørepropper Der er tre batterier, som skal oplades: • Opladning af opladningsetuiets batteri • Batteri i venstre øreprop • Batteri i højre øreprop Læg ørepropperne i opladningsetuiet. Øreproppernes LED-indikatorlampe (3) skal lyse rødt, hvilket indikerer, at ørepropperne oplader (hvis LED-indikatorlampen (3)) ikke lyser, se afsnittet om fejlfinding til sidst i denne manual).
  • Página 12 Opladning af etui Indsæt USB C-opladningskablet for at oplade etuiet. Indikatorlamper for opladningsetuiets batteri vil begynde at blinke for at indikere opladningsniveau. Opladningsetuiets indikatorlampe 25 % batteri tilbage 50 % batteri tilbage 75 % batteri tilbage 100 % batteri tilbage llll VIGTIG INFORMATION OM OPLADNING Brug det medfølgende USB-kabel ved...
  • Página 13 Tænd/sluk Metode 1 Tænd: Åbn opladningsetuiet. Ørepropperne vil tænde. Sluk: Læg ørepropperne i opladningsetuiet og luk etuiet. Ørepropperne slukker. Metode 2 Tænd: I slukket tilstand (OFF), tryk og hold på højre øreprop (2R), indtil du hører "Tændt", hvilket tænder for højre øreprop. Gentag med den anden øreprop (2L) (ca.
  • Página 14 øregang. skal parres igen. 4. Sørg for, at øreproppen sidder ordentligt fast 1. Fjern "ISOtunes Sport CALIBER" fra dine parrede ved siden af den indvendige ørekant. Bluetooth-enheder på din smartphone. 2. Tryk og hold knappen til batteriindikatoren på...
  • Página 15 DEUTSCH (DE) Position der Bedienelemente Mikrofon (1) Berührungsoberfläche (2L) LED-Anzeige Ohrhörer (3) Berührungsoberflächen-Funktion linker Ohrhörer Tactical Sound Control HÖHER (+): Einmal tippen NIEDRIGER (–): Zweimal tippen DE | 15...
  • Página 16 Tactical Sound Control™ Technology Dieses Produkt bietet TSC Technology. Dabei handelt es sich um eine Mikrofon-Technologie, mit der Benutzer Umgebungsgeräusche in einer sicheren Hörlautstärke wahrnehmen können. Wenn die Umgebungsgeräusche die sichere Hörlautstärke übersteigen, reagiert die Mikrofon-Technologie sofort und dämpft auf einen sicheren Pegel ab. Das Anpassen der TSC-Lautstärke ist denkbar leicht.
  • Página 17 Laden der Ohrhörer Es sind drei Akkus zu laden: • Akku des Ladeetuis • Akku linker Ohrhörer • Akku rechter Ohrhörer Verstauen Sie die Ohrhörer im Ladeetui. Die LED-Anzeige (3) der Ohrhörer sollten nun durchgängig rot sein und damit anzeigen, dass die Ohrhörer geladen werden (wenn die LED-Anzeige (3) nicht aufleuchtet, konsultieren Sie bitte den Abschnitt Fehlerbehebung am Ende vorliegender Anleitung).
  • Página 18 Laden des Etuis Stecken Sie zum Laden des Etuis das USB-Ladekabel ein. Daraufhin zeigen die Anzeigeleuchten des Ladeetui-Akkus durch Blinken den Ladezustand an. Leuchtanzeige Ladeetui 25% Akkuladung 50% Akkuladung 75% Akkuladung 100% Akkuladung llll WICHTIGE INFORMATION ZUM LADEN Bitte verwenden Sie zum Aufladen das mitgelieferte USB-C-Kabel, indem Sie es in die Ladebuchse stecken.
  • Página 19 Ein-/Ausschalten Methode 1 Einschalten: Öffnen Sie das Ladeetui Die Ohrhörer schalten sich ein. Ausschalten: Verstauern Sie die Ohrhörer im Ladeetui und schließen Sie dieses. Die Ohrhörer schalten sich aus. Methode 2 Einschalten: Berühren und halten Sie im OFF- MODUS den Ohrhörer R(2R), bis Sie die Ansage „Power On“...
  • Página 20 Gerät muss erneut sicher in Ihrer Ohrmuschel sitzt. gekoppelt werden. 4. Sorgen Sie dafür, dass der Ohrstöpsel dicht 1. Entfernen Sie „ISOtunes Sport CALIBER“ aus den gekoppelten Bluetooth-Geräten an der Kante zum Innenohr sitzt. Ihres Smartphones. 2. Drücken und halten Sie die Ladungsanzeige des Akkus auf der Rückseite des Etuis 10 Sekunden...
  • Página 21 ESPAÑOL (ES) Localización de los controles Micrófono (1) Superficie táctil (2L) Luz indicadora led en auricular Funcionalidad de superficie táctil en auricular izquierdo Tactical Sound Control SUBIDA (+): Un toque BAJADA (-): Dos toques ES | 21...
  • Página 22 Tactical Sound Control™ Technology Este producto incluye la TSC Technology. Se trata de una tecnología de micrófono que permite al usuario escuchar el ambiente que le rodea pero a un nivel de escucha seguro. Cuando el ruido ambiente supera un nivel de escucha seguro, la tecnología del micrófono responde de manera inmediata y atenúa hasta un nivel seguro.
  • Página 23 Carga de los auriculares Se pueden cargar tres baterías: • La batería del estuche cargador • La batería del auricular izquierdo • La batería del auricular derecho Coloque los auriculares en el estuche cargador. La luz indicadora led (3) de los auriculares debe ser roja fija, lo que indica que los auriculares se están cargando (si no aparece la luz indicadora led (3), consulte la sección de resolución de problemas al final de este manual).
  • Página 24 Carga del estuche Inserte el cable cargador USB C para cargar el estuche. Las luces indicadores de batería del estuche cargador comenzarán a parpadear indicando el nivel de carga. Luz indicadora del estuche cargador 25 % de autonomía de la batería 50 % de autonomía de la batería 75 % de autonomía de la batería 100 % de autonomía de la batería...
  • Página 25 Encendido/apagado Método 1 Encendido: Abra el estuche cargador. Los auriculares se encenderán. Apagado: Coloque los auriculares en el estuche cargador y ciérrelo. Los auriculares se apagarán. Método 2 Encendido: En el modo apagado, mantenga pulsado el auricular R (2R) hasta que escuche «Power On». El auricular R se encenderá.
  • Página 26 4. Deje que el auricular descanse firmemente deberá volver a conectarse. en el extremo del oído interno. 1. Elimine «ISOtunes Sport CALIBER» de sus disposi- tivos Bluetooth conectados en su teléfono móvil. 2. Mantenga presionado el botón indicador de la duración de la batería en la parte posterior del...
  • Página 27 SUOMI (FI) Säätimien sijainti Mikrofoni (1) Kosketuspinta (2L) Korvanapin LED-merkkivalo (3) Vasemman korvanapin kosketuspinnan toiminto Tactical Sound Control UP (+): Yksi napautus DOWN (-): Kaksoisnapautus FI | 27...
  • Página 28 Tactical Sound Control™ Technology Tässä tuotteessa on käytössä TSC Technology. Kyseessä on mikrofonitekniikka, jonka avulla käyttäjä voi kuulla ympäröivän maailman, mutta aina turvallisella äänenvoimakkuudella. Kun ympäröivä melu ylittää turvallisen äänenvoimakkuuden, mikrofonitekniikka reagoi välittömästi ja vaimentaa äänet turvalliselle voimakkuudelle. TSC äänenvoimakkuuden säätö on helppoa.
  • Página 29 Korvanappien lataaminen Ladattavia akkuja on kolme: • Latauskotelon akku • Vasemman korvanapin akku • Oikean korvanapin akku Aseta korvanapit latauskoteloon. Korvanappien LED-merkkivalon (3) pitäisi palaa tasaisesti punaisena sen merkiksi, että korvanapit latautuvat (jos LED-merkkivalo (3)) ei syty, tutustu tämän käyttöohjeen lopussa olevaan vianetsintälukuun). Korvanapin LED-merkkivalo (3) Palaa punaisena = lataus käynnissä...
  • Página 30 Kotelon lataaminen Liitä USB C -latauskaapeli ladataksesi kotelon. Latauskotelon akun merkkivalot alkavat vilkkua latauksen tason merkiksi. Latauskotelon merkkivalo akun lataus 25 % akun lataus 50 % akun lataus 75 % akun lataus 100 % llll TÄRKEÄÄ TIETOA LATAUKSESTA Lataa mukana toimitetulla USB C -kaapelilla kytkemällä...
  • Página 31 Virta päälle/pois päältä Tapa 1 Virta päällä: Avaa latauskotelo. Korvanapit kytkeytyvät päälle. Virta pois päältä: Aseta korvanapit latauskoteloon ja sulje kotelo. Korvanapit kytkeytyvät pois päältä. Tapa 2 Virta päällä: OFF-tilassa kosketa ja pidä oikeaa korvanappia painettuna (2R) kunnes kuulet ilmoituksen “Power On”. Oikea korvanappisi kytkeytyy päälle.
  • Página 32 3. Käännä korvanappia hiukan kunnes katkaistaan ja laite on se on tiukasti korvassasi. yhdistettävä uudelleen. 4. Aseta korvanappi tiiviisti korvasi 1. Poista “ISOtunes Sport CALIBER” älypuhelimesi liitettyjen Bluetooth-laitteidesi listasta. sisäreunaa vasten. 2. Pidä kotelon takana sijaitsevaa akun latauksen tarkistuspainiketta painettuna 10 sekunnin ajan molempien korvanappien ollessa kotelossa.
  • Página 33 FRANÇAIS (FR) Emplacement des commandes Microphone (1) Surface tactile (2L) Indicateur LED de l’écouteur (3) Fonction de surface tactile de l’écouteur gauche Tactical Sound Control MONTER (+) : Une pression DIMINUER (-) : Deux pressions FR | 33...
  • Página 34 Tactical Sound Control™ Technology Ce produit intègre la technologie TSC. Cette technologie intègre un microphone qui permet à l’utilisateur d’entendre le monde qui l’entoure, mais toujours à un niveau d’écoute confortable. Lorsque le bruit ambiant dépasse un seuil de volume jugé néfaste, le microphone répond immédiatement et atténue le bruit sous le seuil de sécurité.
  • Página 35 Charger les écouteurs Trois batteries doivent être chargées : • Batterie de l’étui de recharge • Batterie de l’écouteur gauche • Batterie de l’écouteur droit Placez les écouteurs dans l’étui de recharge. La LED (3) doit être rouge continu, indiquant que les écouteurs sont en train de charger (si la LED (3) ne s’allume pas, reportez-vous à...
  • Página 36 Charger l’étui Insérez le câble de recharge USB-C pour charger l’étui. La LED de batterie de l’étui de recharge commence à clignoter pour indiquer le niveau de charge. LED de l’étui de recharge 25 % d’autonomie de batterie 50 % d’autonomie de batterie 75 % d’autonomie de batterie 100 % d’autonomie de batterie llll...
  • Página 37 Mise sous/hors tension Méthode 1 Mise sous tension : Ouvrez l’étui de recharge. Les écouteurs s’allumeront. Mise hors tension : Placez les écouteurs dans l’étui de recharge et fermez-le. Les écouteurs s’éteindront. Méthode 2 Mise sous tension : En MODE HORS TENSION, appuyez sur l’écouteur R (2R) jusqu’à ce que vous entendiez « Mise sous tension », ce qui allumera votre écouteur R.
  • Página 38 3. Faites légèrement pivoter l’écouteur à nouveau. jusqu’à ce qu’il soit bien maintenu dans 1. Retirez « ISOtunes Sport CALIBER » des appareils le creux de l’oreille. Bluetooth couplés avec votre smartphone. 2. Appuyez sur et maintenez le bouton d’indicateur 4.
  • Página 39 ITALIANO (IT) Posizione dei comandi Microfono (1) Superficie tattile (2L) Indicatore luminoso a LED per auricolari (3) Funzionalità della superficie tattile dell'auricolare sinistro Tactical Sound Control SU (+): Singolo tocco GIÙ (-): Doppio tocco IT | 39...
  • Página 40 Tactical Sound Control™ Technology Questo prodotto comprende TSC Technology. Questa è una tecnologia del microfono che consente all'utente di ascoltare il mondo che lo circonda, ma sempre a un livello di ascolto sicuro. Quando il rumore ambientale supera un livello di ascolto sicuro, la tecnologia del microfono risponde immediatamente e si attenua a un livello di sicurezza.
  • Página 41 Come caricare gli auricolari Ci sono tre batterie da caricare: • Batteria della custodia di ricarica • Batteria dell'auricolare sinistro • Batteria dell'auricolare destro Posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica. La indicatore luminoso a LED degli auricolari (3) deve essere rosso fisso, indicando che gli auricolari si stanno caricando (se l’indicatore luminoso a LED (3)) non appare, fare riferimento alla sezione di risoluzione dei problemi alla fine di questo manuale).
  • Página 42 Caricare la custodia Inserire il cavo di ricarica USB C per caricare la custodia. Le spie della batteria della custodia di ricarica inizieranno a lampeggiare per indicare il livello di carica. Indicatore luminoso della custodia di carica 25% di durata della batteria 50% di durata della batteria 75% di durata della batteria 100% di durata della batteria...
  • Página 43 Alimentazione on/off Metodo 1 Alimentazione accesa: Aprire la custodia di ricarica. Gli auricolari si accenderanno. Alimentazione spenta: Mettere gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudere la custodia. Gli auricolari si spegneranno Metodo 2 Alimentazione accesa: In MODALITÀ OFF, toccare e tenere premuto l'auricolare DX (2R) finché...
  • Página 44 1. Rimuovere "ISOtunes Sport CALIBER" dai disposi- tivi Bluetooth accoppiati nel tuo smartphone. 2. Tenere premuto il pulsante dell'indicatore di dura- ta della batteria sul retro della custodia per dieci secondi con entrambi gli auricolari nella custodia.
  • Página 45 NEDERLANDS (NL) Positie van de bedieningsknoppen Microfoon (1) Touchoppervlak (2L) Ledindicatielampje oordopje Touchfunctionaliteit linkse oordopje Tactical Sound Control UP (+): Tik een keer DOWN (-): Tik twee keer NL | 45...
  • Página 46 Tactical Sound Control™ Technology Dit product beschikt over TSC Technology. Dit is een microfoontechnologie waarmee de gebruiker de wereld om zich heen kan horen, maar wel altijd op een veilig luisterniveau. Wanneer de omgevingsgeluiden een veilig luisterniveau overschrijden, reageert de microfoontechnologie onmiddellijk en wordt het geluid naar een veilig niveau verlaagd.
  • Página 47 De oordopjes opladen Er zijn drie batterijen om op te laden: • de batterij van de oplaadcase • de batterij van het linkse oordopje • de batterij van het rechtse oordopje Plaats de oordopjes in de oplaadcase. Het ledindicatielampje (3) van de oordopjes moet constant rood branden.
  • Página 48 De case opladen Sluit de USB C-oplaadkabel aan om de case op te laden. De batterijindicatielampjes van de oplaadcase beginnen te knipperen om het oplaadniveau aan te geven. Indicatielampje oplaadcase Batterijniveau van 25 % Batterijniveau van 50 % Batterijniveau van 75 % Batterijniveau van 100 % llll BELANGRIJKE INFORMATIE IN...
  • Página 49 In-/uitschakelen Methode 1 Inschakelen: Open de oplaadcase. De oordopjes worden ingeschakeld. Uitschakelen: Plaats de oordopjes in de oplaadcase en sluit de case. De oordopjes worden uitgeschakeld. Methode 2 Inschakelen: Houd het rechtse oordopje (2R) in UITGESCHAKELDE TOESTAND ingedrukt tot u "Inschakelen"...
  • Página 50 3. Draai voorzichtig aan het oordopje om de bol worden gekoppeld. in uw oor te verankeren. 1. Wis "ISOtunes Sport CALIBER" uit uw gekoppelde 4. Laat het oordopje zo dicht mogelijk tegen de bluetoothapparaten op uw smartphone. 2. Houd de indicatorknop voor het batterijniveau rand van uw binnenoor rusten.
  • Página 51 NORSK (NO) Kontrollenes plassering Mikrofon (1) Berøringsflate (2L) LED-indikatorlampe for øretelefon (3) Berøringsflate-funksjonalitet for venstre øretelefon Tactical Sound Control UP (+): Enkelttrykk NED (-) Dobbelttrykk NO | 51...
  • Página 52 Tactical Sound Control™ Technology Dette produktet inneholder TSC Technology. Dette er en mikrofonteknologi som gjør at brukeren hører det som foregår rundt ham/henne, men alltid på et trygt lyttenivå. Når lyden fra omgivelsene når et nivå som ikke er trygt, responderer mikrofonteknologien umiddelbart og demper lyden til et trygt nivå.
  • Página 53 Lading av øretelefonene Det er tre batterier som skal lades: • Ladeetuiets batteri • Batteri venstre øretelefon • Batteri høyre øretelefon Plasser øretelefonene i ladeetuiet. Øretelefonenes LED-indikatorlampe (3) skal lyse konstant rødt og indikerer at øretelefonene lades (dersom LED-indikatorlampen (3) ikke lyser, se feilsøkingsdelen bakerst i denne manualen).
  • Página 54 Lading av etuiet Plugg inn USB C-ladekabel for å lade etuiet. Ladeetuiets batteriindikatorlamper vil begynne å blinke og indikerer batterinivået. Indikatorlampe for ladeetui 25 % batterikapasitet 50 % batterikapasitet 75 % batterikapasitet 100 % batterikapasitet llll VIKTIG INFORMASJON OM LADING Lad med den medfølgende USB C-kabelen ved å...
  • Página 55 Slå på/av Metode 1 Slå på: Åpne ladeetuiet. Øretelefonene vil slå seg på. Slå av: Plasser øretelefonene i ladeetuiet, og lukk etuiet. Øretelefonene vil slå seg av. Metode 2 Slå på: I AV-MODUS: Trykk på og hold inne på høyre øretelefon (2R) til du hører “Power on”;...
  • Página 56 4. Få øreproppen til å ligge tett inntil punktet og enheten vil måtte pares på nytt. der det indre øret begynner. 1. Fjern “ISOtunes Sport CALIBER” fra de parede Bluetooth-enhetene på smarttelefonen din. 2. Trykk på indikatorknappen for batterilevetid på...
  • Página 57 SVENSKA (SV) Reglagens placering Mikrofon (1) Beröringsyta (2L) Öronsnäcka indikatorlampa (3) Beröringsfunktion på vänster öronsnäcka TSC Technology UP (+): Enkel knackning NER (-): Dubbel knackning SV | 57...
  • Página 58 Tactical Sound Control™ Technology Denna produkt innehåller TSC Technology. Detta är en mikrofonteknik som gör att användaren alltid kan höra omgivningsljudet på en säker volym. När omgivningsljudet överskrider en säker lyssningsnivå reagerar mikrofontekniken omedelbart och dämpar ljudet till en säker nivå. Det är enkelt att justera TSCvolymen.
  • Página 59 Laddning av öronsnäckorna Det finns tre batteri att ladda: • Batteriet i laddfodralet • Batteriet i vänster öronsnäcka • Batteriet i höger öronsnäcka Placera öronsnäckorna i laddfodralet. Öronsnäckornas LED-indikatorlampa (3) ska lysa rött med fast sken, vilket visar att öronsnäckorna laddas (om LED- indikatorlampan (3)) inte visas, se felsökningsavsnittet i slutet av bruksanvisningen).
  • Página 60 Laddning av fodralet Sätt i USB C-laddkabeln för att ladda fodralet. Laddfodralets batteriindikatorlampor kommer att börja blinka för att visa batterinivån. Laddfodralets indikatorlampa 25 % batteritid 50 % batteritid 75 % batteritid 100 % batteritid llll VIKTIG LADDINFORMATION Ladda genom att ansluta den medföljande USB C-kabeln i laddningsporten.
  • Página 61 Ström på/av Metod 1 Ström på: Öppna laddfodralet. Öronsnäckorna kommer att slås på. Ström av: Placera öronsnäckorna i laddfodralet och stäng fodralet. Öronsnäckorna kommer att stängas av. Metod 2 Ström på: I AV-LÄGE, rör och håll inne R-öronsnäckan (2R) tills det hörs ”Ström på”. Detta kommer att slå...
  • Página 62 Som ett resultat kommer Bluetooth att frånkopplas och enheten måste repareras. 3. Rotera öronsnäckan något tills den sitter säkert i örat. 1. Ta bort ”ISOtunes Sport CALIBER” från dina parkopplade Bluetooth-enheter 4. Få öronsnäckan att vila tätt intill din i din smarttelefon.