Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Impresora
Manual de funcionamiento básico
● Este manual describe los procedimientos básicos de funcionamiento de la
impresora.
● Antes de utilizar la impresora, lea detenidamente el Manual de
instrucciones para hacer un uso óptimo de la misma.
● Después de leer este Manual de funcionamiento básico, guárdelo
adecuadamente para futuras consultas.
Modelo UX2
HITACHI

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hitachi UX2

  • Página 1 Impresora HITACHI Modelo UX2 Manual de funcionamiento básico ● Este manual describe los procedimientos básicos de funcionamiento de la impresora. ● Antes de utilizar la impresora, lea detenidamente el Manual de instrucciones para hacer un uso óptimo de la misma.
  • Página 2 ● Ninguna parte de este manual puede ser copiada o reproducida sin permiso. ● El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso para su mejora. Todos los derechos reservados, Copyright © 2021, Hitachi Industrial Equipment Systems Co.,Ltd...
  • Página 3 ● No lleve a cabo ninguna operación que no se ajuste a este Manual de instrucciones, como por ejemplo, utilizar piezas de repuesto que no sean las suministradas por Hitachi o modificar piezas. De lo contrario, podría causar fallos en la máquina o lesiones personales. Hitachi no asumirá ninguna responsabilidad por los daños resultantes de estas acciones.
  • Página 4 Además, los posibles riesgos de seguridad no son uniformes, sino que cambian a diario. No sólo en los dispositivos de Hitachi, sino también en los componentes del sistema, las funciones de apoyo a la protección de la seguridad son sólo un medio para garantizar el nivel de seguridad requerido para el sistema, pero no evitan completamente el aumento de los riesgos de seguridad.
  • Página 5 USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE AVISA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ■ Propiedad intelectual Hitachi posee los derechos de propiedad intelectual de todo el contenido de este Manual de instrucciones. Ninguna parte del manual podrá ser divulgada a terceros sin el consentimiento previo por escrito de Hitachi.
  • Página 6 Página en blanco.
  • Página 7 Precauciones de seguridad ● Debe observar las precauciones que se indican a continuación para utilizar el producto correctamente y evitar ponerse en peligro o poner en peligro a otras personas o dañar la propiedad. Con el fin de aclarar la gravedad de las lesiones o los daños y la probabilidad de que se produzcan, las precauciones se clasifican en tres categorías, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ATENCIÓN, todas las cuales describen situaciones peligrosas que pueden surgir si se ignoran las precauciones y se realiza una manipulación o un procedimiento operativo incorrectos.
  • Página 8 Precauciones de seguridad (continuación) Entorno de instalación ADVERTENCIA ● Asegúrese de que no haya dispositivos generadores de llamas o arcos alrededor del producto. - Incendio: (Ejemplos) Cerillas, encendedores, cigarrillos, calentadores, estufas, quemadores de gas, soldadores, amoladoras, electricidad estática, etc. - Inflamable: (Ejemplos) Tinta, disolvente - Dispositivo generador de arco eléctrico: (Ejemplos) Relés abiertos, interruptores abiertos, motores de escobillas, etc.
  • Página 9 Precauciones de seguridad (continuación) Conexión a tierra ADVERTENCIA ● Asegúrese de que todo el cableado eléctrico, las conexiones y la conexión a tierra utilizan los cables pertinentes. Conecte correctamente el producto a su conexión a tierra exclusiva. Complete el procedimiento anterior para evitar riesgos de descarga eléctrica. ●...
  • Página 10 Precauciones de seguridad (continuación) Manipulación de la tinta y el disolvente ADVERTENCIA ● Al manipular tinta o disolvente, como por ejemplo durante el rellenado o el reemplazo, tenga cuidado de no derramarlos. Si derrama tinta o disolvente por error, límpielos con cuidado y prontitud con papel de limpieza o algo similar.
  • Página 11 ● Únicamente las personas que hayan completado un curso de capacitación para operadores de Hitachi pueden operar y realizar las tareas de servicio en el producto. - Si utiliza la impresora o realiza el mantenimiento de forma incorrecta, podría averiarse o romperse.
  • Página 12 Precauciones de seguridad (continuación) Normativas relacionadas ADVERTENCIA ● Nunca vierta la solución de residuos de tinta o disolvente en la red de alcantarillado público. La eliminación de residuos debe cumplir con todas las normativas vigentes. Consulte con la agencia regulatoria apropiada para obtener más información. ●...
  • Página 13 Precauciones de seguridad (continuación) Normativas relacionadas (continuación) ADVERTENCIA <Mantener lejos del fuego> ⚫ La tinta y el disolvente son inflamables. ⚫ Cualquier tipo de fuego debe mantenerse alejado de la máquina. ⚫ La tinta y el disolvente derramados deben limpiarse y secarse inmediatamente. <Precaución al manipular tinta/disolvente>...
  • Página 14 Página en blanco.
  • Página 15 Prefacio La impresora Hitachi Inkjet (IJ) (en adelante, "la unidad") emplea un método de inyección de tinta sin contacto para imprimir sobre un destino para la impresión. Este Manual de funcionamiento básico describe los procedimientos básicos de funcionamiento. El Manual de instrucciones adjunto explica en detalle los procedimientos básicos de funcionamiento para que los usuarios comprendan mejor los procedimientos para el manejo de la unidad.
  • Página 16 Prefacio (continuación) <Marca> - Ethernet es una marca registrada de Xerox Corporation en los Estados Unidos. - Microsoft es una marca registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. - Microsoft Excel es el nombre de un producto de Microsoft Corporation en Estados Unidos. - Windows XP es una marca registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
  • Página 17 <Contenido del Manual de funcionamiento básico> Este Manual de funcionamiento básico comprende los siguientes capítulos. Capítulo 1. Artículos y accesorios suministrados Este capítulo describe la finalidad y las precauciones de uso de los accesorios suministrados con la unidad. Capítulo 2. Nombres y funciones de los componentes Este capítulo describe los nombres y las funciones de los componentes de la unidad.
  • Página 18 Contenidos ● Notas importantes ● Precauciones de seguridad ● Prefacio Capítulo 1. Artículos y accesorios suministrados ..........1.1. Artículos y accesorios suministrados .................... Capítulo 2. Nombres y funciones de los componentes ........2.1. Vistas exteriores ..........................2.2. Disposición de las partes internas de la unidad ................2.3.
  • Página 19 Capítulo 1 Artículos y accesorios suministrados 1.1. Artículos y accesorios suministrados...
  • Página 20 Capítulo 1 Artículos y accesorios suministrados 1.1. Artículos y accesorios suministrados Los artículos y accesorios suministrados se muestran en la siguiente tabla. Número Núm. Nombre del artículo Cantidad código de Observaciones artículo Impresora IJ Describe sobre la Guía de seguridad Se utiliza para comprobar la forma de la Lupa 451274...
  • Página 21 Capítulo 1 Artículos y accesorios suministrados Número Núm. Nombre del artículo Cantidad código de Observaciones artículo Cuando conecte el cable LAN a la impresora IJ, ponga un núcleo alrededor del cable fuera de la impresora y el otro a través de un bucle del cable dentro de la impresora como se muestra a 14 Núcleo de ferrita continuación.
  • Página 22 Página en blanco.
  • Página 23 Capítulo 2 Nombres y funciones de los componentes 2.1. Vistas exteriores 2.2. Disposición de las piezas internas del cuerpo principal 2.3. Cabezal de impresión 2.4. Estación de limpieza segura (piezas opcionales) 2.5. Visualización de la pantalla...
  • Página 24 Capítulo 2 Nombres y funciones de los componentes Este capítulo describe los nombres y las funciones de los componentes de esta unidad. 2.1. Vistas exteriores (1) Vistas exteriores (lado frontal) Las vistas exteriores de la unidad son las siguientes. Pantalla de funcionamiento Luces indicadoras del Se utiliza para operar esta unidad.
  • Página 25 Capítulo 2 Nombres y funciones de los componentes Estación de limpieza segura (piezas opcionales) Estación de limpieza (2) Vistas exteriores (parte trasera) Puertos de conexión de señales Cubierta del filtro Puerto de conexión Puerto de de purga de aire conexión para la extracción de gases Precauciones de uso...
  • Página 26 Capítulo 2 Nombres y funciones de los componentes Estación de limpieza segura (piezas opcionales) Cable de la estación de limpieza...
  • Página 27 Capítulo 2 Nombres y funciones de los componentes 2.2. Disposición de las piezas internas del cuerpo principal La estructura interna del cuerpo principal es la siguiente. Cubierta interior Cartucho de disolvente 1 (*1) Cartucho de tinta Depósito (*1) disolvente Depósito de tinta Tornillo de ajuste de la presión de la tinta Aspecto con la cubierta interior retirada...
  • Página 28 Capítulo 2 Nombres y funciones de los componentes 2.3. Cabezal de impresión La estructura interna del cabezal de impresión es la siguiente. UX2-D160W para la estación de limpieza segura (modelo estándar) (piezas opcionales) Tornillo de bloqueo de Los extremos de la cubierta la cubierta del cabezal del cabezal de impresión y el...
  • Página 29 Capítulo 2 Nombres y funciones de los componentes 2.4. Estación de limpieza segura (piezas opcionales) La estructura de la estación de limpieza es la siguiente. Vista en perspectiva izquierda Vista en perspectiva derecha Soporte del cabezal Coloque temporalmente Entrada del cabezal de Bloque de la tapa del cabezal de impresión...
  • Página 30 Capítulo 2 Nombres y funciones de los componentes 2.5. Visualización de la pantalla <<Pantalla de inicio [INICIO]>> La pantalla [INICIO] aparece sobre todo cuando se enciende la máquina. Estado de la comunicación: Muestra en línea o fuera de línea. Estado: Indica el estado de la unidad. Hora actual Barra del...
  • Página 31 Capítulo 2 Nombres y funciones de los componentes El mensaje [ALARMA] se muestra en color naranja. Contiene la descripción, la causa y la solución. Resolver el problema según las instrucciones del mensaje. Tipo de mensaje Nombre del mensaje Número de mensaje Mensaje Origen Solución...
  • Página 32 Página en blanco.
  • Página 33 Capítulo 3 Funcionamiento básico 3.1. Inicio de funcionamiento 3.2. Operación de apagado 3.3. Limpieza del cabezal de impresión...
  • Página 34 Capítulo 3 Funcionamiento básico 3.1. Inicio de funcionamiento Esta sección describe cómo poner en funcionamiento la unidad. Se explican detalladamente las operaciones necesarias, incluido el procedimiento de puesta en funcionamiento de la unidad. 3.1.1. Procedimiento para iniciar el funcionamiento PRECAUCIÓN ●...
  • Página 35 Capítulo 3 Funcionamiento básico Encienda el interruptor principal para conectar la alimentación. Luces indicadoras del estado de funcionamiento Interruptor principal Muestra "Preparada", de alimentación "Fallo" y "Alarma". Enciende y apaga la unidad. Interruptor ENCENDIDO/APAGADO (ON/STOP) Encender o parar la unidad con la alimentación principal encendida.
  • Página 36 Capítulo 3 Funcionamiento básico Si aparece la pantalla [Seleccione usuario] al encender el equipo Encienda el dispositivo. Aparece la pantalla [Seleccione usuario]. Seleccione un usuario. Se muestran los nombres de usuarios guardados. Un icono que muestra una Un icono que no muestra carpeta representa a un usuario ninguna carpeta representa con derechos de administrador.
  • Página 37 Capítulo 3 Funcionamiento básico Coloque un trozo de papel de limpieza, etc., contra el puerto de expulsión de tinta en el extremo del cabezal de impresión para estar preparado para la expulsión de tinta. (* Inmediatamente después de la expulsión de la tinta, una pequeña cantidad de tinta puede brotar y ensuciar los alrededores.) Cabezal de impresión Papel de limpieza, etc.
  • Página 38 Capítulo 3 Funcionamiento básico Nota: Si la tinta salpica y ensucia continuamente el papel de limpieza incluso cuando no se está imprimiendo, puede haber algún fallo en el cabezal de impresión, como que el chorro de tinta no entre en el canalón o que la tinta no se recupere del canalón. En este caso, detenga la operación mediante el siguiente procedimiento de parada sin limpieza.
  • Página 39 Capítulo 3 Funcionamiento básico Espere hasta que el estado cambie de [En curso] a [Preparada]. ● Cuando esta unidad se utiliza a bajas temperaturas (aproximadamente 25 ºC o menos), la impresora puede tardar más de lo normal en alcanzar el estado [Preparada]. ●...
  • Página 40 Capítulo 3 Funcionamiento básico 3.1.2. Cuando se produce un error al inicio del funcionamiento Asegúrese de que la unidad está en el estado [Pausa]. Afloje el tornillo de bloqueo de la tapa del cabezal y retire la tapa del cabezal de impresión. Tornillo de bloqueo de la cubierta del cabezal Afloje para retirar la tapa del...
  • Página 41 Capítulo 3 Funcionamiento básico Retire la tapa del cabezal de impresión y coloque el extremo del cabezal de impresión en el vaso de precipitados para que esté listo para la expulsión de la tinta. Pulse START en la parte inferior derecha de la pantalla [INICIO]. Pulse START.
  • Página 42 Capítulo 3 Funcionamiento básico Asegúrese de que el chorro de tinta está en el centro del canalón. ADVERTENCIA ● Lleve equipo de protección (gafas y mascarilla) cuando compruebe la posición del chorro de tinta. ● Si le entra tinta o disolvente en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente con agua caliente o fría y consulte a un médico.
  • Página 43 Capítulo 3 Funcionamiento básico Introduzca la señal de detección del objetivo de impresión y compruebe si los datos de la impresión y la descripción de la impresión son correctos. ● Si se introduce la señal de detección del destino de la impresión cuando el estado es [Preparada], se imprime la descripción de impresión establecida.
  • Página 44 Capítulo 3 Funcionamiento básico (2) Paso del estado [Espera] al estado [Preparada] Pulse Espera en la parte superior de la pantalla y aparecerá el mensaje [Confirmación de impresión]. A continuación, pulse Ejecutar. Pulse Espera. Pulse Ejecutar. 3-12...
  • Página 45 Capítulo 3 Funcionamiento básico 3.2. Operación de apagado 3.2.1. Parada automática al pulsar el botón del interruptor de parada Mantenga pulsado el interruptor STOP durante unos dos segundos. Todas las operaciones hasta el apagado de la unidad se realizan automáticamente. Luces indicadoras del estado de Interruptor principal de...
  • Página 46 Capítulo 3 Funcionamiento básico 3.2.2. Detener la expulsión de tinta pulsando el botón de la pantalla ● Utilice el siguiente procedimiento para detener la expulsión de tinta. Procedimiento para detener la expulsión de tinta Pulse STOP en la parte inferior derecha de la pantalla [INICIO]. Pulse STOP.
  • Página 47 Capítulo 3 Funcionamiento básico 3.2.3. Apagar el interruptor principal Al apagar el interruptor principal, tenga en cuenta lo siguiente. ● Normalmente, pulse el interruptor STOP en lugar del interruptor principal para desconectar la alimentación al final del funcionamiento. ● Si la unidad no se va a utilizar durante mucho tiempo, apague el interruptor principal. ●...
  • Página 48 Capítulo 3 Funcionamiento básico 3.3. Limpieza del cabezal de impresión Esta sección describe el procedimiento de limpieza cuando la zona alrededor de la boquilla está sucia de tinta. ADVERTENCIA ● El disolvente utilizado para la limpieza es inflamable. Asegúrese de que no se instalen dispositivos que generen llamas o arcos eléctricos.
  • Página 49 Capítulo 3 Funcionamiento básico 3.3.1. Limpieza con botella limpiadora (1) Orientar el extremo del cabezal de impresión hacia abajo y verter el disolvente sobre la parte sucia y limpiar mientras se recoge el disolvente en un vaso de precipitados. No vierta el disolvente sobre esta sección.
  • Página 50 Capítulo 3 Funcionamiento básico (*) Cuando se utiliza el disolvente del cartucho como solución de limpieza (a) Abra el cartucho de disolvente girando su tapa. En este momento, no retire la tapa superior. Tapa superior Tapa Cartucho de disolvente (b) Utilizar el disolvente transfiriéndolo a la botella de limpieza. Botella de limpieza Notas: ●...
  • Página 51 Capítulo 3 Funcionamiento básico 3.3.2. Limpieza con estación de limpieza segura (piezas opcionales) ADVERTENCIA ● Durante la limpieza del cabezal, se produce vapor del disolvente. Si no tiene más remedio que tocar el cabezal de impresión o la estación de limpieza durante la limpieza del cabezal, asegúrese de eliminar la electricidad estática de su cuerpo antes de la operación.
  • Página 52 Capítulo 3 Funcionamiento básico Procedimiento de funcionamiento Asegúrese de que la unidad está en el estado [Espera] o [Pausa]. Estado: Indica el estado de la unidad. Asegúrese de que el depósito del disolvente de limpieza de la estación de limpieza está correctamente instalado.
  • Página 53 Capítulo 3 Funcionamiento básico Afloje el tornillo de bloqueo de la tapa del cabezal y retire la tapa del cabezal de impresión. Tornillo de bloqueo de la cubierta del cabezal Extraer Cubierta del cabezal de impresión Asegúrese de que la tapa del cabezal de impresión no se pierda después de retirarla, por ejemplo, colgándola en el soporte de la tapa del cabezal para la estación de limpieza.
  • Página 54 Capítulo 3 Funcionamiento básico Introduzca el cabezal de impresión en la entrada del cabezal de impresión de la estación de limpieza en la dirección indicada en la figura siguiente. Cabezal de impresión Insertar Entrada del cabezal de impresión ATENCIÓN ● No introduzca el cabezal de impresión en la estación de limpieza a la fuerza. De lo contrario, alguna pieza puede deformarse, caerse o dañarse.
  • Página 55 Capítulo 3 Funcionamiento básico Pulse el botón [Menú de control] en la pantalla [INICIO] para mostrar la pantalla [Menú de control]. Pulse Menú de control. Pulse el botón [Limpieza de cabezales] en la pantalla [Menú de control]. Pulse Limpieza de cabezales. Aparece el mensaje [CONFIRMAR].
  • Página 56 Capítulo 3 Funcionamiento básico <<Cuando se realiza la limpieza del cabezal en el estado [Pausa]>> (1) Aparece el siguiente mensaje [CONFIRMAR]. Pulse [Limpieza de cabezales]. Pulse Limpieza de cabezales. (2) Cuando se inicia la limpieza, aparece la siguiente pantalla. Se muestra el ajuste del modo de limpieza.
  • Página 57 Capítulo 3 Funcionamiento básico <<Cuando se realiza la limpieza del cabezal en el estado [Espera]>> Las operaciones desde la parada de la tinta hasta la limpieza del cabezal se realizan automáticamente. (1) Aparece el siguiente mensaje [CONFIRMAR]. Asegúrese de que el cabezal de impresión está insertado en la estación de limpieza y pulse [Detenar tinta].
  • Página 58 Capítulo 3 Funcionamiento básico Retire el cabezal de impresión de la estación de limpieza y asegúrese de que la zona que rodea la boquilla, incluido el extremo del cabezal de impresión, está limpia y el disolvente está seco. Alrededor de la boquilla Final del cabezal de impresión ATENCIÓN...
  • Página 59 Capítulo 3 Funcionamiento básico Retire el depósito del disolvente de limpieza de la estación de limpieza y drene el disolvente del depósito. <<Cómo retirar el depósito del disolvente de limpieza>> Sujete y gire el depósito del disolvente de limpieza hasta que su marca "" esté alineada con la marca ""...
  • Página 60 Página en blanco.
  • Página 61 Capítulo 4 Reposición de tinta y disolvente 4.1. Reposición de tinta 4.2. Reposición de disolvente...
  • Página 62 Capítulo 4 Reposición de tinta y disolvente ADVERTENCIA ● Tenga cuidado de no desconectar accidentalmente, estirar a la fuerza o doblar los tubos. Dado que la tinta y el disolvente de algunas partes de los tubos de conducción están presurizados, pueden salpicarle los ojos, la boca, las manos o la ropa. Si le entra tinta o disolvente en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente con agua caliente o fría y consulte a un médico.
  • Página 63 Capítulo 4 Reposición de tinta y disolvente PRECAUCIÓN ● Preste atención a los siguientes puntos relativos a la manipulación de la tinta y el disolvente: - Utilice guantes y gafas de protección para que no entre en contacto directo con su piel. Si la tinta o el disolvente entran en contacto con la piel, lávese con jabón y agua tibia o fría.
  • Página 64 Capítulo 4 Reposición de tinta y disolvente 4.1. Reposición de tinta Esta sección describe cómo reponer la tinta en esta unidad. También proporciona el calendario de reposición de tinta y las precauciones. (1) Resumen ● La tinta se puede rellenar cuando el icono de tinta restante se sitúa en un rango en el que se puede sustituir el cartucho.
  • Página 65 Capítulo 4 Reposición de tinta y disolvente (2) Procedimiento de reposición ATENCIÓN ● No levante el cartucho sujetándolo por el tapón. De lo contrario, el cartucho podría caerse. ● Dado que el cartucho contiene un chip IC, evite las ondas electromagnéticas o las fugas de líquido.
  • Página 66 Capítulo 4 Reposición de tinta y disolvente Mantenga la marca IC de la etiqueta del cartucho sobre el lector RFID de la impresora para leer la ID de la tinta. ATENCIÓN ● Si queda tinta en el cartucho aunque la botella sea reemplazable, no la sustituya sino que contacte con su distribuidor local más cercano porque alguna pieza puede estar rota.
  • Página 67 Capítulo 4 Reposición de tinta y disolvente -1 Si introduce el ID manualmente, toque el icono en la pantalla [INICIO] de la unidad para abrir la pantalla de introducción del ID e introduzca el ID de la tinta. ● La ID de la tinta está impresa en la etiqueta del cartucho. Icono...
  • Página 68 Capítulo 4 Reposición de tinta y disolvente -2 Introduzca manualmente la ID de la tinta en el área de entrada de la ID. Para alternar entre mayúsculas y minúsculas, utilice * Si la ID está demasiado manchada de tinta para ser leída, póngase en contacto con su distribuidor local más cercano.
  • Página 69 Capítulo 4 Reposición de tinta y disolvente Cuando se reconoce la ID de la tinta, el asa del lado de la tinta se desbloquea. (1) Incline el asa hacia usted, (2) levántela y (3) extraiga el cartucho. ATENCIÓN ● Si el asa no puede levantarse, no tire de ella con excesiva fuerza, empuje el asa de la palanca hasta el fondo.
  • Página 70 Capítulo 4 Reposición de tinta y disolvente Coloque un nuevo cartucho en la posición especificada. Instale el saliente del cartucho en la guía del saliente del puerto de suministro de tinta. Coloque un nuevo cartucho. Lado de la tinta Puerto de suministro de tinta Guía del saliente...
  • Página 71 Capítulo 4 Reposición de tinta y disolvente Cuando se coloca un nuevo cartucho, empuje el asa hacia abajo y luego empújela hasta el fondo de la unidad. PRECAUCIÓN ● Tenga cuidado de que la mano o los dedos no queden atrapados al empujar el asa hacia abajo.
  • Página 72 Capítulo 4 Reposición de tinta y disolvente La sustitución del cartucho (recarga de tinta) ha finalizado. Pulse Completado en la pantalla de guía de la unidad. Al pulsar Completado se confirma que la recarga de tinta ha finalizado. Completado 4-12...
  • Página 73 Capítulo 4 Reposición de tinta y disolvente 4.2. Reposición de disolvente Esta sección describe cómo reponer el disolvente en esta unidad. También proporciona el calendario de reposición de disolvente y las precauciones. (1) Resumen ● El disolvente puede ser rellenado cuando el icono de disolvente restante se posiciona en un rango en el que el cartucho puede ser reemplazado.
  • Página 74 Capítulo 4 Reposición de tinta y disolvente (2) Procedimiento de reposición ATENCIÓN ● No levante el cartucho sujetándolo por el tapón. De lo contrario, el cartucho podría caerse. ● Dado que el cartucho contiene un chip IC, evite las ondas electromagnéticas o las fugas de líquido.
  • Página 75 Capítulo 4 Reposición de tinta y disolvente Mantenga la marca IC de la etiqueta del cartucho sobre el lector RFID de la impresora para leer el ID de la composición. ATENCIÓN ● Si queda disolvente en el cartucho aunque el cartucho sea reemplazable, no lo sustituya sino que contacte con su distribuidor local más cercano.
  • Página 76 Capítulo 4 Reposición de tinta y disolvente -1 Si introduce la ID manualmente, toque el icono en la pantalla [INICIO] de la unidad para abrir la pantalla de introducción de la ID e introduzca la ID del disolvente. ● La identificación del disolvente está impresa en la etiqueta del cartucho. ID del disolvente Icono 4-16...
  • Página 77 Capítulo 4 Reposición de tinta y disolvente -2 Introduzca manualmente la ID del disolvente en el área de entrada de la ID. Para alternar entre mayúsculas y minúsculas, utilice * Si la ID está demasiado manchada de tinta para ser leída, póngase en contacto con su distribuidor local más cercano.
  • Página 78 Capítulo 4 Reposición de tinta y disolvente Cuando se reconoce la ID del disolvente, el asa del lado del disolvente se desbloquea. (1) Incline el asa hacia usted, (2) levántela y (3) extraiga el cartucho. ATENCIÓN ● Si el asa no puede levantarse, no tire de ella con excesiva fuerza, empuje el asa de la palanca hasta el fondo.
  • Página 79 Capítulo 4 Reposición de tinta y disolvente Coloque un nuevo cartucho en la posición especificada. Instale el saliente del cartucho en la guía del saliente del puerto de suministro del disolvente. Coloque un nuevo cartucho. Lado del disolvente Puerto de suministro del disolvente Guía del saliente...
  • Página 80 Capítulo 4 Reposición de tinta y disolvente Cuando se coloca un nuevo cartucho, empuje el asa hacia abajo. PRECAUCIÓN ● Tenga cuidado de que la mano o los dedos no queden atrapados al empujar el asa hacia abajo. (Ver la figura siguiente) Empuje hacia adentro 4-20...
  • Página 81 Capítulo 4 Reposición de tinta y disolvente La sustitución del cartucho (recarga de disolvente) ha finalizado. Pulse Completado en la pantalla de guía de la unidad. Al pulsar Completado se confirma que la recarga de disolvente ha finalizado. Completado * En la unidad en la que se ha producido el fallo [Sensor de nivel de makeup dañado 1], el cartucho de disolvente no puede sustituirse hasta que aparezca el aviso [Le niveau d'additif dans le réservoir est insuffisant.].
  • Página 82 Página en blanco.
  • Página 83 Capítulo 5 Procedimientos de emergencia...
  • Página 84 Capítulo 5 Procedimientos de emergencia En este capítulo se describen las operaciones que deben realizarse en caso de que se produzca una emergencia, como un terremoto o un incendio, mientras la unidad está en funcionamiento. ADVERTENCIA ● Si se produce un terremoto, incendio u otra emergencia mientras la impresora está imprimiendo o simplemente encendida, pulse el interruptor de alimentación principal para apagar la alimentación.
  • Página 86 Página en blanco.
  • Página 87 2S23M9027-7 (1ª)