PACKAGE CONTENTS/CONTENIDO DEL PAQUETE
A
x 1
INSTALLATION OVERVIEW/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
Make sure there is enough space between the back-
1
splash, faucet, fixtures and cabinets to install the new
sink (A)./Asegúrese de que hay suficiente espacio
entre el pro-tector contra salpicaduras, el grifo, las
lámparas y los gabinetes para instalar el nuevo
lavabo (A).
A
Following the perimeter line, cut opening for sink (A)
3
into countertop./Siguien-do la línea del perímetro, corte
una abertura para el lavabo (A) en la cubierta
prefabricada.
2
If making a cutout is necessary, trace a 5-1/8 in. x 5-1/8
in. square and drill a clearance hole approximately 1/4 in.
to 1/2 in. Make sure the rough-in dimension is 10-1/4 in./Si
es necesario hacer un corte, dibuje un cuadrado de 13,01
cm x 13,01 cm y taladre un orificio de aproximadamente
6,35 mm a 12,7 mm. Asegúrese de que la dimensión de
empotrado sea de 26,03 cm.
1-1/2 in.
3,81 cm
Check for cutout alignment by temporarily placing sink
4
(A) in desired mounting position./Revise la alineación del
corte colocando el lavabo (A) temporalmente en la
posición de montaje.
A
INSTALLATION OVERVIEW/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
Apply a bead of sealing putty (not included) on the underside of the drain flange in order to
5
ensure a watertight seal between the sink (A) and the drain. Remove any excess putty after
installing the drain on the sink (A)./Aplique un cordón de masilla selladora (no se incluye)
en la parte inferior de la lengüeta del drenaje para garantizar un sello hermético entre el
lavabo (A) y el desagüe. Retire cualquier exceso de masilla después de instalar el drenaje
en el lavabo (A).
Check the fit and alignment of the sink, making sure to mark the sink's location
6
when the desired position has been found, then remove sink (A) and turn it upside
down. Apply a generous amount of sealant (not included) around the underside of
the rim of sink (A) near the edge. Lower sink (A) in place, aligning with marks made
earlier, and press down firmly. Allow sealant to set before connecting supplies and
drain (not included)./Verifique el ajuste y el alineamiento del lavabo. Para ello,
marque la ubicación del lavabo cuando haya encontrado la posición deseada y,
luego, retírelo (A) y colóquelo en posición invertida. Aplique una gran cantidad de
sellador (no se incluye) alrededor de la parte inferior del reborde del lavabo (A), cerca
del borde. Baje el lavabo (A) hasta su lugar, alineándolo con las marcas hechas
anteriormente y presione hacia abajo firmemente. Deje que el sellador se cure antes
de conectar los suministros y el drenaje (no se incluye).
7
8
Install faucet (not included) following
manufacturer's instructions./Instale el
grifo (no se incluye) según las
instrucciones del fabricante.
A
9
Connect a trap (not included) to the drain assembly. Hand tighten to secure./Conecte
un sifón (no se incluye) al ensamble del desagüe. Apriete a mano para asegurar.
NOTE/NOTA
It may be necessary to cut off part of the tailpiece of the trap or part of the horizontal leg.
Be sure to secure joints for watertight assembly./Es posible que sea necesario cortar parte
del tubo de descarga de la trampa o parte de la pata horizontal. Asegúrese de fijar las
uniones para un ensamble hermético.
A
Connect supply lines and supply shutoff valves per the manufacturer's
instructions. Hand tighten connections for a secure seal./Conecte las líneas
de entrada y las válvulas de cierre de los suminis-tros de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. Apriete las conexiones a mano para un sello
seguro.
A
A