Página 1
Linea Vertica Unidades de suministro de pared ¡ADVERTENCIA! Para comprender totalmente las características de Instrucciones de uso funcionamiento de este producto, el usuario debe leer atentamente estas instrucciones de uso y de montaje antes de utilizar el producto.
Página 2
Definiciones ¡ADVERTENCIA! Un mensaje de ADVERTENCIA proporciona información importante sobre una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar la muerte o lesiones graves. ¡PRECAUCIÓN! Un mensaje de PRECAUCIÓN propor- ciona información importante sobre una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar lesiones leves o moderadas al usuario o al paciente, o bien daños en el producto médico u otros objetos.
Página 4
Para su seguridad y la de sus pacientes Seguir estrictamente las instrucciones de uso y de montaje ADVERTENCIA Cualquier forma de utilización del producto médico exige un perfec- to conocimiento de las corres- pondientes instrucciones de uso y su estricto seguimiento. El producto médico sólo debe utili- zarse para la aplicación especifi- cada en "Uso previsto"...
Página 5
VTS no es responsable de daños deri- vados del incumplimiento de la infor- mación facilitada arriba. La información proporcionada anteriormente no afecta en forma alguna a las condiciones de garantía y responsabilidad contenidas...
Página 6
Descripción Suministro de iluminación, gases médicos y conexiones eléctricas a salas de aplicación médica. Modelos MVE-640 – Cuidado normal Unidad de suministro de pared con un canal para tomas así como iluminación directa e indirecta, según el equipamiento.
Página 7
Carga ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones a personas o daños materiales si se sobrepasa la carga! No debe sobrepasarse la carga máxima indicada en el sistema. ¡Observar la carga máxima! La capacidad de carga máxima en los rieles estándar es de 50 kg. por metro de riel, 25 kgs.
Página 8
Uso no autorizado ¡ADVERTENCIA! Los objetos que se dejen o colo- quen en el cabecero pueden caerse (por ejemplo, tazas con líquidos, útiles de escritura, pren- das de vestir, etc.). ¡Peligro de lesiones! ¡Peligro de quemadura si se vier- ten líquidos calientes! ¡Peligro de cortocircuitos! El riel de suministro de pared no debe utilizarse como apoyo para...
Página 9
Suministro de gas • Asegúrese de que la identifica- ción del conector coincida con el casquillo de desbloqueo de la toma. • Asegúrese de que la manguera de suministro de gas del conec- tor esté fijamente conectada al dispositivo médico.
Página 10
Colocación del conector en posición de aparcamiento • Conecte el conector en la toma y presiónelo hasta que encaje por primera vez. Suministro de gas • Presione el conector hasta que encaje por segunda vez. Corte del suministro de • Apriete ligeramente el casquillo de desbloqueo.
Página 11
Limpieza/desinfección ¡ADVERTENCIA! ¡Cables eléctricos! Peligro de descarga eléctrica. No abra la carcasa para limpiar. ¡ADVERTENCIA! Si entran líquidos en el dispositi- vo, éste puede averiarse o dañar- ¡Peligro para los pacientes! ¡Peligro de cortocircuito! Limpie y desinfecte las piezas sólo con un paño húmedo procu- rando que no entre líquido en ellas.
Página 12
Utilice desinfectantes de superficie a base de sustancias activas de aldehídos y compuestos amónicos cuaternarios. Estos productos se encuentran registrados, entre otros, en la lista actual de la "Deutsche Gesellschaft für Hygiene und Mikrobiologie" (Sociedad Alemana de Higiene y Microbiología).
Página 13
Entorno técnico Temperatura de servicio: 15 – 40 °C Transporte y almacenamiento: –20 – 65 °C Humedad relativa: 30 – 95 % Directiva 93/42/CEE relativa a los productos médicos Anexo IX, clase IIb Cumplimiento de los siguientes estándares ISO 11197, EN 60601-1 y EN 1480 HTM 2015 y 2022 UMDNS 16-997 V.T.S...