G Information on the helmet cover 2P095639
The helmet cover is in harmony with EU Directive 2016/425 and EN 13356:2001.
Usage and field of application:
The helmet cover is designed to make the wearer visible from afar as an at-risk person and
will help increase the wearer's visibility on the way to school, during sport or when outdoors,
no matter what the lighting conditions during the day and when the cover is picked up by
headlights in the dark.
• Observe the other warnings and safety instructions to ensure the product's warning effect.
Wearing the helmet cover on its own does not guarantee improved visibility.
• Avoid shadows in order to achieve a reliable re ective effect.
• The helmet cover is only designed to improve visibility and does not protect against
hazards such as chemicals, heat, re, cold, etc.
• Ensure that the helmet cover is appropriate for your size.
• Before each use, check the helmet cover for dirt and damage that could impair its
warning effect.
• If heavily soiled, the helmet cover should be cleaned to ensure an adequate warning
effect.
• When cleaning, note the washing symbols on the seam of the helmet cover.
• Replace the helmet cover if it is badly damaged or worn.
• Do not attempt to repair the helmet cover yourself.
Note
• Has elasticated drawstring, simply pull it over the cycling helmet. Ensure that the
helmet cover is securely attached.
• Ensure that the re ectors are on the outside.
Storage
• Do not store the helmet cover in direct sunlight.
• Store the helmet cover in its original packaging in a dry place, away from extreme
temperatures.
• Protect the helmet cover from moisture and high temperature when transporting it.
Care instructions
Note - Lifespan
• The maximum number of cleaning cycles stated is not the only in uencing factor
determining the clothing's lifespan. The lifespan also depends on how it is used,
looked after, stored, etc.
Disposal
Dispose of the product in accordance with locally applicable disposal regulations.
Declaration of Conformity
Noti ed body involved in the conformity assessment for personal protective equipment
(PPE): INTERTEK ITALIA S.P.A, VIA GUIDO MIGLIOLI 2/A, 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO -
MILANO (MI), ITALY. Identi cation number: 2575
Hama GmbH & Co KG hereby declares that helmet cover 2P095639 complies
with EU Directive 2016/425. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
www.hama.com -> 2P095639 -> Downloads.
D Informationen zum Helmüberzug 2P095639
Der Helmüberzug ist im Einklang mit der Verordnung (EU) 2016/425 und EN13356:2001.
Verwendungszweck und Einsatzbereich:
Der Helmüberzug hat den Zweck, den Träger schon von weitem als gefährdete Person
kenntlich zu machen und dient zur besseren Sichtbarkeit des Trägers auf dem Schulweg,
beim Sport oder beim Aufenthalt im Freien, bei allen möglichen Lichtverhältnissen am Tag
sowie beim Anstrahlen mit Scheinwerfern in der Dunkelheit.
• Beachten Sie die übrigen Warn- und Sicherheitshinweise, um die Warnwirkung des
Produktes zu gewährleisten. Das alleinige Tragen des Helmüberzugs garantiert keine
verbesserte Sichtbarkeit.
• Vermeiden Sie Schatten, um eine sichere Re exionswirkung zu erreichen.
• Der Helmüberzug dient nur der besseren Sichtbarkeit und schützt nicht vor Risiken wie
Chemikalien, Hitze, Feuer, Kälte etc.
• Achten Sie darauf, dass der Helmüberzug Ihrer Größe entspricht.
• Überprüfen Sie den Helmüberzug vor jeder Benutzung auf Verschmutzungen und
Beschädigungen, welche die Warnwirkung beeinträchtigen könnten.
• Bei starker Verschmutzung ist der Helmüberzug zu säubern, um eine ausreichende
Warnwirkung sicherzustellen.
• Beachten Sie zur Reinigung die Waschsymbole auf dem Einnäher des Helmüberzugs.
• Erneuern Sie den Helmüberzug bei starker Beschädigung und Abnutzung.
• Versuchen Sie nicht, den Helmüberzug zu reparieren.
Hinweis
• Mit Gummizug, einfach über den Fahrradhelm ziehen. Stellen Sie den festen Sitz des
Helmüberzugs sicher.
• Achten Sie darauf, dass sich die Re ektoren auf der Außenseite be nden.
Aufbewahrung
• Lagern Sie den Helmüberzug nicht unter direkter Sonneneinstrahlung.
• Lagern Sie den Helmüberzug in der Originalverpackung an einem trockenen Ort ohne
extreme Temperaturen.
• Transportieren Sie den Helmüberzug geschützt vor Feuchtigkeit und hohen Temperaturen.
Pflegehinweise
Hinweis - Lebensdauer
• Die angegebene maximale Anzahl der Reinigungszyklen ist nicht der einzige
Ein ussfaktor bezüglich der Lebensdauer der Kleidung. Die Lebensdauer hängt
ebenfalls von Gebrauch, P ege, Lagerung, usw. ab.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Konformitätserklärung
An der Konformitätsbewertung für die PSA beteiligte noti zierte Stelle: INTERTEK ITALIA
S.P.A, VIA GUIDO MIGLIOLI 2/A, 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO - MILANO (MI), ITALY.
Kennnummer: 2575
Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Helmüberzug 2P095639 der
Verordnung (EU) 2016/425 entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 2P095639 -> Downloads.
F Informations concernant la housse pour casque 2P095639
Cette housse pour casque est conforme au règlement (UE) 2016/425 et à la norme
EN13356:2001.
Usage prévu et domaine d'utilisation :
Cette housse pour casque a pour objectif de rendre plus visible la personne qui porte le
casque de loin pour signaler qu'elle est exposée au danger et offre une meilleure visibilité sur
le chemin de l'école, lors de la pratique sportive ou en plein air, et ce quelles que soient les
conditions lumineuses de jour comme dans l'obscurité en re étant la lumière des phares.
• Veuillez respecter tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité a n de
garantir l'e cacité du produit en matière de signalisation. Le fait de porter cette housse
pour casque seule ne garantit pas une meilleure visibilité de la personne.
• Évitez les ombres a n de permettre un niveau de ré exion correct.
• Cette housse pour casque sert uniquement à améliorer la visibilité et ne protège pas des
risques associés aux produits chimiques, à la chaleur, au feu, au froid, etc.
• Veillez à ce que la housse pour casque corresponde bien à votre taille.
• Avant de l'utiliser, véri ez que la housse pour casque ne comporte pas de salissures et
qu'elle n'est pas endommagée car cela pourrait altérer l'effet de signalisation.
• En cas de salissures importantes, la housse pour casque doit être nettoyée a n de garantir
un effet de signalisation su sant.
• Pour procéder au nettoyage, consultez les symboles de lavage situés sur l'étiquette de la
housse pour casque.
• Remplacez la housse pour casque si elle est très endommagée ou si elle est usée.
• N'essayez pas de réparer cette housse pour casque.
Remarque
• Il su t de la mettre en place sur le casque de vélo grâce à la bande élastique.
Assurez-vous que la housse pour casque tient parfaitement en place.
• Veuillez à ce que les ré ecteurs se trouvent sur le côté extérieur.
Rangement
• Ne rangez pas la housse pour casque en l'exposant directement à la lumière du soleil.
• Rangez-la dans son emballage d'origine dans un endroit sec à l'abri des températures
extrêmes.
• Transportez la housse pour casque à l'abri de l'humidité et des températures élevées.
Remarques concernant l'entretien
Remarque - Durée de vie
• Le nombre maximum de cycles de nettoyage indiqué n'est pas le seul facteur ayant
un impact sur la durée de vie de la housse. Celle-ci dépend également de son
utilisation, son entretien, son stockage, etc.
Mise au rebut
Mettez le produit au rebut conformément aux prescriptions locales en vigueur.
Déclaration de conformité
À l'organisme noti é intervenant dans l'évaluation de la conformité des EPI : INTERTEK
ITALIA S.P.A, VIA GUIDO MIGLIOLI 2/A, 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO - MILANO (MI),
ITALY. N° d'identi cation : 2575
Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que la housse pour casque
2P095639 est conforme au règlement (UE) 2016/425. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante :
www.hama.com -> 2P095639 -> Téléchargements.
E Información sobre el cubrecasco 2P095639
Este cubrecasco se ajusta a las normas (EU) 2016/425 y EN13356:2001.
Uso previsto y aplicaciones:
Este cubrecasco está diseñado para facilitar que el usuario resulte reconocible desde
la distancia, evitando así riesgos, y también para mejorar la visibilidad del usuario en
situaciones como el trayecto a la escuela, durante la práctica de deportes o la circulación al
aire libre. Mejora la visibilidad bajo todas las condiciones lumínicas diurnas y también en la
oscuridad al ser iluminado por faros.
• Respete las demás instrucciones de advertencia y seguridad para garantizar el efecto
señalizador del producto. El uso del cubrecasco por sí solo no garantiza una mejor
visibilidad.
• Evite las zonas oscuras para conseguir un efecto re ectante seguro.
• El cubrecasco solo sirve para mejorar la visibilidad y no protege contra riesgos como los
productos químicos, el calor, el fuego, el frío, etc.
• Asegúrese de que el cubrecasco es de su talla.
• Antes de cada uso, compruebe que el cubrecasco no presente suciedad o daños, pues
podrían perjudicar el efecto señalizador.
• Si el cubrecasco está muy sucio, debe limpiarse para que el efecto señalizador sea
adecuado.
• Para limpiarlo, observe los símbolos de lavado que aparecen la etiqueta del cubrecasco.
• Sustituya el cubrecasco si está muy dañado o desgastado.
• No intente repararlo.
Nota
• Colocar sobre el casco de la bicicleta con la banda elástica. Asegúrese de que el
cubrecasco quede bien ajustado.
• Asegúrese de que los re ectores están en el exterior.
Almacenamiento
• No guarde el cubrecasco bajo la luz directa del sol.
• Guarde el cubrecasco en su embalaje original en un lugar seco y sin temperaturas
extremas.
• Transporte el cubrecasco a salvo de la humedad y de las altas temperaturas.
Instrucciones de mantenimiento
Nota sobre la vida útil
• El número máximo de ciclos de limpieza especi cado no es el único factor que
in uye en la vida útil de la prenda. La vida útil también depende del uso, el cuidado,
el almacenamiento, etc.
Eliminación
Deseche el producto de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de
eliminación de desechos.
Declaración de conformidad
Al organismo noti cado participante en la evaluación de conformidad para el EPI: INTERTEK
ITALIA S.P.A, VIA GUIDO MIGLIOLI 2/A, 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO - MILANO (MI),
ITALY. Número de identi cación: 2575
Por la presente, Hama GmbH & Co KG declara que el cubrecasco 2P095639
cumple con el Reglamento (UE) 2016/425. El texto completo de la declaración
UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.hama.com -> 2P095639 -> Downloads.
N Informatie over de helmhoes 2P095639
De helmhoes voldoet aan de eisen van Verordening (EU) 2016/425 en EN13356:2001.
Gebruiksdoel en toepassingen:
Het doel van de helmhoes is om de drager op afstand herkenbaar te maken als een persoon
die gevaar loopt; de waarschuwingsgordel wordt gebruikt om de zichtbaarheid van de
drager op weg naar school, b het sporten of t dens het verbl f buiten onder alle mogel ke
lichtomstandigheden te verbeteren b het verlichten met koplampen in het donker.
• Neem de overige waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht om de waarschuwende
werking van het product te waarborgen. Alleen het dragen van de helmhoes garandeert
geen verbeterde zichtbaarheid.
• Vermijd schaduwen om een veilig re ectie-effect te bereiken.
• De helmhoes wordt alleen gebruikt voor betere zichtbaarheid en beschermt niet tegen
risico's zoals chemicaliën, hitte, vuur, koude etc.
• Zorg ervoor dat de helmhoes de juiste maat heeft.
• Controleer de helmhoes voor elk gebruik op vervuiling en beschadigingen die de
waarschuwende werking kunnen verminderen.
• Bij sterke vervuiling moet de helmhoes worden gereinigd om een toereikende
waarschuwende werking te garanderen.
• Let bij het reinigen op de wassymbolen op het label van de helmhoes.
• Vervang de helmhoes als deze ernstig beschadigd of versleten is.
• Probeer de helmhoes niet te repareren.
Aanwijzing
• Met elastische band, gewoon over de etshelm trekken. Controleer of de helmhoes
stevig op zijn plaats zit.
• Controleer of de re ectoren zich aan de buitenkant bevinden.
Bewaren
• Bewaar de helmhoes niet in direct zonlicht.
• Bewaar de helmhoes in de originele verpakking op een droge plaats zonder extreme
temperaturen.
• Transporteer de helmhoes beschermd tegen vocht en hoge temperaturen.
Onderhoudsinstructies
Opmerking - levensduur
• Het opgegeven maximale aantal reinigingsbeurten is niet de enige factor die de
levensduur van kleding beïnvloedt. De levensduur is ook afhankelijk van gebruik,
onderhoud, bewaren etc.
Afvoeren
Voer het product overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften af.
Conformiteitsverklaring
Bij de conformiteitsbeoordeling voor de PBM betrokken, aangewezen instantie: INTERTEK
ITALIA S.P.A, VIA GUIDO MIGLIOLI 2/A, 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO - MILANO (MI),
ITALY. Registratienummer: 2575
Hama GmbH & Co KG verklaart hierbij dat de helmhoes 2P095639 voldoet aan
de eisen van Verordening (EU) 2016/425. De conformiteitsverklaring
overeenkomstig de desbetreffende Richtlijn vindt u onder:
www.hama.com -> 2P095639 -> Downloads.
I Informazioni sul copricasco 2P095639
Il copricasco è conforme al Regolamento (UE) 2016/425 e EN13356:2001.
Scopo e campo di applicazione:
Il prodotto è nalizzato a facilitare l'individuazione a distanza di chi lo indossa e ad
assicurare una sua migliore visibilità, ad esempio sul cammino verso la scuola oppure
durante lo svolgimento di attività sportive o la permanenza all'aperto, in tutte le possibili
condizioni di luce durante il giorno e con la luce dei fari di notte.
• Per assicurare l'effetto visibilità fornito dal prodotto, seguire le istruzioni di avviso e di
sicurezza. Il semplice utilizzo del prodotto non garantisce di per sé una migliore visibilità.
• Evitare le zone d'ombra per ottenere un effetto catarifrangente sicuro.
• Il prodotto ha il solo compito di assicurare una migliore visibilità e non protegge da
pericoli quali prodotti chimici, calore, fuoco, freddo ecc.
• Assicurarsi che il prodotto corrisponda alla propria taglia.
• Prima di ogni utilizzo, controllare che il prodotto non presenti tracce di sporco e
danneggiamenti che possano pregiudicare la sua funzione di sicurezza.
• In presenza di sporco, pulire il prodotto in modo da assicurare la dovuta visibilità.
• Pulire il prodotto seguendo i simboli di lavaggio riportati sull'etichetta.
• Se presenta danneggiamenti o segni di usura, cessare l'uso del prodotto.
• Non tentare di riparare il prodotto.
Nota
• Disporlo sul casco agendo sull'elastico. Assicurarsi che il copricasco aderisca
correttamente.
• Assicurarsi che il lato catarifrangente sia rivolto verso l'esterno.
Custodia
• Custodire il prodotto al riparo della luce diretta del sole.
• Custodire il prodotto nella confezione originale in un luogo asciutto e non esposto a
temperature elevate.
• Trasportare il prodotto al riparo da umidità e temperature elevate.
Cura del prodotto
Nota - Ciclo di vita
• Il numero massimo di cicli di lavaggio indicato non è da considerarsi l'unico criterio
determinante ai ni del ciclo di vita del prodotto. La sua durata varia anche a
seconda delle modalità di utilizzo, cura, custodia, ecc.
Smaltimento
Smaltire il prodotto in conformità alle prescrizioni locali vigenti.
Dichiarazione di conformità
Istituzione predisposta alla valutazione della conformità per il PSA: INTERTEK ITALIA S.P.A,
VIA GUIDO MIGLIOLI 2/A, 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO - MILANO (MI), ITALY. Numero
di riconoscimento 2575
Hama GmbH & Co KG, dichiara che il copricasco 2P095639 è conforme al
Regolamento (UE) 2016/425. Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.hama.com -> 2P095639 -> Downloads.
P Informacje o nakładce na kask 2P095639
Nak adka na kask jest zgodna z rozporz dzeniem (UE) 2016/425 oraz norm
EN 13356:2001.
Przeznaczenie i zakres zastosowania
Przeznaczeniem nak adki na kask jest, aby osoba j nosz ca by a rozpoznawalna z daleka jako
osoba zagro ona oraz aby poprawi widoczno osoby nosz cej nak adk w drodze do szko y,
podczas uprawiania sportu lub innej aktywno ci na wie ym powietrzu, we wszystkich mo liwych
warunkach o wietleniowych w ci gu dnia i przy o wietleniu re ektorami w ciemno ci.
• Przestrzega pozosta ych ostrze e i instrukcji bezpiecze stwa, aby zapewni efekt
ostrzegawczy produktu. Samo za o enie nak adki na kask nie gwarantuje poprawy
widoczno ci.
• Unika zacienienia, aby uzyska bezpieczny efekt odblaskowy.
• Nak adka na kask s u y jedynie poprawie widoczno ci i nie chroni przed zagro eniami
takimi jak chemikalia, ciep o, ogie , zimno itp.
• Upewni si , e nak adka na kask jest w odpowiednim dla u ytkownika rozmiarze.
• Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi , czy na nak adce na kask nie ma zanieczyszcze i
uszkodze , które mog yby os abi jej dzia anie ostrzegawcze.
• Je li nak adka na kask jest mocno zabrudzona, nale y j wyczy ci , aby zapewni
odpowiedni efekt ostrzegawczy.
• Przy czyszczeniu nale y post powa zgodnie z symbolami dotycz cymi prania
umieszczonymi na naszywce nak adki na kask.
• Wymieni nak adk na kask, je li jest bardzo uszkodzona lub zu yta.
• Nie nale y podejmowa prób naprawy nak adki na kask.
Wskazówka
• Dzi ki gumce wystarczy naci gn j na kask rowerowy. Upewni si , e nak adka na
kask jest dobrze zamocowana.
• Upewni si , e odblaski znajduj si na zewn trz.
Przechowywanie
• Nie nale y przechowywa nak adki na kask w miejscu nara onym na bezpo rednie
dzia anie promieni s onecznych.
• Nak adk na kask nale y przechowywa w oryginalnym opakowaniu w suchym miejscu, w
którym nie wyst puj ekstremalne temperatury.
• Nak adk na kask nale y transportowa , chroni c j przed wilgoci i wysokimi temperaturami.
Wskazówki dotyczące pielęgnacji
Wskazówka – żywotność
• Podana maksymalna liczba cykli czyszczenia nie jest jedynym czynnikiem
wp ywaj cym na ywotno odzie y. ywotno zale y równie od sposobu
u ytkowania, piel gnacji, przechowywania itp.
Utylizacja
Produkt nale y zutylizowa zgodnie z lokalnymi przepisami dotycz cymi utylizacji.
Deklaracja zgodności
Wspó udzia w ocenie zgodno ci osobistego wyposa enia ochronnego, jednostka
noty kowana: INTERTEK ITALIA S.P.A, VIA GUIDO MIGLIOLI 2/A, 20063 CERNUSCO SUL
NAVIGLIO - MILANO (MI), ITALY. Numer identy kacyjny: 2575
Firma Hama GmbH & Co KG niniejszym o wiadcza, e nak adka na kask
2P095639 jest zgodna z rozporz dzeniem (UE) 2016/425. Pe ny tekst deklaracji
zgodno ci UE jest dost pny pod nast puj cym adresem internetowym:
www.hama.com -> 2P095639 -> Downloads.
H A sisak-huzatra vonatkozó információk 2P095639
A sisak-huzat megfelel az (EU) 2016/425 rendeletnek és az EN 13356:2001 szabványnak.
Felhasználási cél és rendeltetés
A sisak-huzat célja, hogy visel jét veszélyeztetett személyként már messzir l láthatóvá
tegye. Gondoskodik visel je jobb láthatóságáról az iskolába vezet úton, illetve sport vagy
szabadtéri tevékenység közben – minden lehetséges nappali fényviszony, valamint a sötétben
fényszóró általi megvilágítás esetén.
• Kövesse az egyéb gyelmeztetéseket és biztonsági utasításokat a termék gyelemfelhívó
hatásának biztosítása érdekében. Kizárólag a sisak-huzat viselése nem garantálja a jobb
láthatóságot.
• Kerülje az árnyékot a megfelel fényvisszaver hatás elérése érdekében.
• A sisak-huzat csak a jobb láthatóságot szolgálja, és nem véd az olyan kockázatoktól, mint
a vegyszerek, h ség, t z, hideg stb.
• Ügyeljen rá, hogy a sisak-huzat méretben megfelel legyen.
• Ellen rizze a sisak-huzatot minden egyes használat el tt, hogy nincs-e rajta szennyez dés
vagy sérülés, amely negatív hatással lehet a gyelemfelhívó hatására.
• Er s szennyez dés esetén meg kell tisztítani a sisak-huzatot, biztosítva ezzel a megfelel
gyelemfelhívó hatást.
• A tisztításhoz kövesse a sisak-huzat címkéjén található mosási szimbólumokat.
• Súlyos károsodás vagy nagyfokú elhasználódás esetén cserélje le a sisak-huzatot.
• Ne kísérelje meg megjavítani a sisak-huzatot.
Megjegyzés
• A gumipánttal egyszer en húzza a biciklis bukósisakra. Ellen rizze a sisak-huzat
biztos rögzítését.
• Ügyeljen rá, hogy a fényvisszaver elemek kívül helyezkedjenek el.
Tárolás
• Ne tárolja a sisak-huzatot közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
• A sisak-huzatot eredeti csomagolásában, száraz, nem széls séges h mérséklet helyen
tárolja.
• A sisak-huzatot nedvességt l és magas h mérséklett l védve szállítsa.
Ápolásra vonatkozó megjegyzések
Megjegyzés – élettartam
• A tisztítási ciklusok maximálisan engedélyezett száma nem az egyetlen tényez ,
amely befolyásolja a ruházat élettartamát. Az élettartam függ a használattól,
ápolástól, tárolástól stb. is.
Leselejtezés
A terméket a helyileg érvényes hulladékkezelési el írások szerint selejtezze le.
Megfelelőségi nyilatkozat
A PSA megfelel ség értékelésében részt vev bejelentett szervezet: INTERTEK ITALIA S.P.A,
VIA GUIDO MIGLIOLI 2/A, 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO - MILANO (MI), ITALY. Azonosító
szám: 2575
A Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a 2P095639 típusú sisak-huzat megfelel
az (EU) 2016/425 rendelet követelményeinek. Az EU-megfelel ségi nyilatkozat
teljes szövege elérhet a következ internetes címen:
www.hama.com -> 2P095639 -> Downloads.
M Informații despre husa pentru cască 2P095639
Husa pentru casc este conform cu Regulamentul (UE) 2016/425 i cu standardul
EN13356:2001.
Scopul și domeniul de utilizare
Scopul husei pentru casc este acela de a-l face pe purt tor s
ca persoan a at în pericol, ind folosit pentru a îmbun t i vizibilitatea purt torului pe
drumul spre coal , când face sport sau când se a
în aer liber, în toate condi iile de lumin
posibile în timpul zilei i atunci când persoana este luminat de faruri în întuneric.
• Respecta i celelalte instruc iuni de avertizare i siguran pentru a asigura efectul de avertizare
al produsului. Simpla purtare a husei pentru casc nu garanteaz o vizibilitate sporit .
• Evita i umbrele pentru a ob ine un efect de re exie sigur.
• Husa pentru casc serve te exclusiv unei vizibilit i îmbun t ite i nu protejeaz
împotriva pericolelor prezentate de substan e chimice, c ldur , foc, frig etc.
• Asigura i-v c achizi iona i o hus pentru casc pe m rimea dvs.
• Veri ca i husa pentru casc înainte de ecare utilizare pentru semne de murd rie i
deteriorare, care ar putea in uen a negativ efectul de avertizare.
• În cazul în care este foarte murdar , husa pentru casc trebuie cur at pentru a garanta
un efect de avertizare su cient.
• În timpul cur
rii, respecta i simbolurile referitoare la sp lare de pe eticheta husei
pentru casc .
• În cazul în care husa pentru casc este extrem de murdar i de uzat , aceasta trebuie
înlocuit .
• Nu încerca i s repara i husa pentru casc .
Indicație
• Trage i cu banda elastic pur i simplu peste casca de biciclet . Asigura i-v c husa
pentru casc este xat în siguran .
• Asigura i-v c zonele re ectorizante se a
la exterior.
Depozitarea
• Nu depozita i husa pentru casc în razele directe ale soarelui.
• Depozita i husa pentru casc în ambalajul original, într-un loc uscat, ferit de temperaturi
extreme.
• În timpul transportului, husa pentru casc trebuie protejat de umiditate i de temperaturi
ridicate.
Indicații pentru îngrijire
Indicație – durata de viață
• Num rul maxim speci cat de cicluri de cur are nu este singurul factor care
in uen eaz durata de via a articolului de îmbr c minte. Durata de via depinde
de utilizare, îngrijire, depozitare etc.
Eliminarea
Elimina i produsul conform prescrip iilor locale valabile de eliminare a de eurilor.
Declarație de conformitate
Participant la procedura de evaluare a conformit ii pentru PSA, autoritate noti cat :
INTERTEK ITALIA S.P.A, VIA GUIDO MIGLIOLI 2/A, 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO -
MILANO (MI), ITALY. Cod numeric: 2575
Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG declar c husa pentru casc 2P095639
este în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/425. Textul integral al
declara iei UE de conformitate este disponibil la urm toarea adres internet:
www.hama.com -> 2P095639 -> Downloads.
2P
095639
e recunoscut de la distan