Página 6
Connecting compatible Bluetooth® products from beyerdynamic and laptop/PC with USB WL Adapter via Bluetooth® (pairing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Overview of the LED displays .
Página 7
► Do not use the product if it is defective. ► The company beyerdynamic GmbH & Co. KG accepts no liability for damage to the product or injury to persons caused by careless, improper or incorrect use of the product, or by use for purposes not specified by the manufacturer.
Página 8
The volume of the Bluetooth® device cannot be adjusted ► Please refer to the relevant operating instructions of from the PC . the device you wish to pair the beyerdynamic USB WL ► Adjust the volume The audio signal Adapter with.
Página 9
USB between the hands-free WL Adapter and the device and the USB WL Bluetooth® device and beyerdynamic provides a limited warranty for the original Adapter. avoid obstacles. beyerdynamic product you have purchased. ► Connect the USB WL USB transmission faulty ►...
Página 10
NOTICE: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by beyerdynamic GmbH & Co. KG may void the FCC authorization to operate this equipment. NOTICE: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Página 12
USB WL Adapter Einstecken/Entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Kompatible Bluetooth® Produkte von beyerdynamic und Laptop/PC mit USB WL Adapter über Bluetooth®...
Página 13
► Alle gegebenen Hinweise beachten, insbesondere die zum sicheren Gebrauch des Produkts. ► Das Produkt nicht verwenden, wenn es defekt ist. ► Die Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verlet- zungen von Personen aufgrund unachtsamer, unsach- gemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller...
Página 14
► Bitte beachten Sie die entsprechende Bedienungsan- Beispiel Stummschaltefunktion und Anruffunktionen (Auflegen), die häufig von den Abspielgeräten nicht unter- leitung des Geräts mit dem Sie den beyerdynamic USB stützt werden. WL Adapter verbinden möchten. ► Bitte beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres beyerdynamic Bluetooth®...
Página 15
Händler, bei dem Sie das anderen Geräten. Routern und Mikrowel- Produkt erworben haben. Die Rückgabe lengeräten halten. ist kostenlos. ► Sich nicht zwischen Abspielgerät und beyerdynamic Blue- tooth®-Gerät aufhalten. ► Bluetooth®-Gerät Akkus sind leer aufladen. ► Unerwünscht gekoppelte Weitere Geräte sind gekop- pelt.
Página 16
GARANTIEBESTIMMUNGEN beyerdynamic gewährt eine eingeschränkte Garantie für das von Ihnen gekaufte original beyerdynamic-Produkt.. ► Ausführliche Hinweise zu den Garantiebestimmungen von beyerdynamic finden Sie im Internet unter www. beyerdynamic.de/service/garantie WARENZEICHEN Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen bzw. ein Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Verei- nigten Staaten von Amerika bzw.
Página 18
Insérer/Retirer l’USB WL Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Connexion (appairage) de produits Bluetooth® compatibles de beyerdynamic avec un PC/ordinateur portable en utilisant l’USB WL Adaptervia Bluetooth® . . .20 Aperçu des témoins LED .
Página 19
à une utilisation en toute sécurité du produit. ► N’utilisez pas le produit s’il est endommagé. ► La société beyerdynamic GmbH & Co. KG ne pourra être tenue responsable de tous dommages au produit ou de toutes blessures subies par quiconque du(e) s à...
Página 20
Bluetooth® approprié : 9 L’appareil de sortie (PC/ordinateur portable) est mis Les mises à jour du micrologiciel ont lieu par USB-HID via sous tension. le hub de mise à jour de beyerdynamic : https://byr.li/firmwareupdate 9 L’appareil beyerdynamic Bluetooth® est mis sous tension.
Página 21
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ► Ne vous placez pas entre le lecteur et l’appareil beyerdynamic Bluetooth®. La société beyerdynamic déclare par la présente que ► Chargez l’appareil Les piles rechargeables l’appareil de transmission radio répond à la directive de l’Union européenne .
Página 22
Android est une marque de Google LLC La marque Bluetooth® et les logos sont des marques déposées de la société Bluetooth® SIG, et toute utilisation de ces marques par la société beyerdynamic fait l’objet d’une licence. D'autres marques et dénominations commerciales appartiennent aux propriétaires respectifs.
Página 24
Enlazar (emparejar) productos Bluetooth® compatibles de beyerdynamic y el portátil/PC con USB WL Adapter a través de Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Vista general de los pilotos LED .
Página 25
► Preste especial atención a la información sobre el uso seguro del producto. ► No utilice el producto si está dañado. ► La empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG declina toda responsabilidad por daños en el producto o lesiones sufridas por personas como consecuencia...
Página 26
Silencio Antes de poder utilizar productos Bluetooth® compatibles permanente de beyerdynamic, debe enlazarlos con el teléfono móvil u otro dispositivo compatible con Bluetooth®. El proceso de Funciones compatibles con el USB WL enlace puede variar de un dispositivo a otro.
Página 27
Hay interferencias con que le vendió el producto. El servicio es otros dispositivos. y el microondas. gratuito. ► No se interponga entre el reproductor y el dispositivo beyerdynamic Bluetooth®. ► Cargue el dispositivo Las baterías están descargadas Bluetooth®. USB WL Adapter 27/28...
Página 28
► Para más información sobre los datos técnicos, visite la web: www.beyerdynamic.com/usb-adapter.html#product- downloads TÉRMINOS DE GARANTÍA beyerdynamic otorga una garantía limitada para el producto beyerdynamic original que acaba de adquirir. ► En www.beyerdynamic.de/service/garantie encontrará información detallada de los términos de garantía de beyerdynamic.
Página 30
Collegamento dei prodotti compatibili con Bluetooth® di beyerdynamic con il laptop/PC con USB WL Adapter tramite Bluetooth® (Pairing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Panoramica delle spie a LED .
Página 31
► Osservare tutte le avvertenze fornite, in particolare le indicazioni su come utilizzare il prodotto in sicurezza. ► Non utilizzare il prodotto se è difettoso. ► beyerdynamic GmbH & Co. KG declina qualsiasi responsabilità per danni al prodotto o per lesioni a persone causati dall'uso poco attento, scorretto, errato o non conforme all’uso previsto dal costruttore.
Página 32
9 Il dispositivo di uscita (PC/laptop) è acceso. Il nostro USB WL Adapter supporta l’Audio-Codec SBC. 9 Il dispositivo Bluetooth® di beyerdynamic è acceso. Per la trasmissione audio si possono utilizzare soltanto quei codec che sono disponibili nel dispositivo di 1 .
Página 33
. ► Tenere a distanza Ci sono interferenze con altri dispositivi. da router WLAN e apparecchi a microonde. ► Non sostare tra il dispositivo di riproduzione e il dispositivo beyerdynamic Bluetooth®. USB WL Adapter 33/34...
Página 34
Il marchio nominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati della società Bluetooth® SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di beyerdynamic è stato autorizzato dietro licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Página 36
Anslut kompatibla Bluetooth® produkter från beyerdynamic och bärbar dator/dator med USB WL Adaptern via Bluetooth® (parning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Översikt över LED-visningarna .
Página 37
► Observera alla givna anvisningar, särskilt de som gäller säker användning av produkten. ► Använd inte produkten om den är defekt. ► Företaget beyerdynamic GmbH & Co. KG tar inget ansvar för skador på produkten eller för personskador på grund av oaktsam, icke avsedd, felaktig eller av tillverkaren inte angiven användning av produkten.
Página 38
USB WL på), som ofta inte stöds av spelare. Adaptern via Bluetooth® (parning) ► Se för detta bruksanvisningen för din beyerdynamic Bluetooth® produkt. Innan du kan använda kompatibla Bluetooth® produkter från beyerdynamic, måste de kopplas till din mobiltelefon HJÄLP MED PROBLEM/VANLIGT...
Página 39
Återlämningen är gratis. ► Håll avstånd till Det finns störningar med andra enheter. WLAN-routrar och mikrovågsenheter. ► Stå inte mellan spelaren och beyerdynamic Bluetooth®-enheten. ► Ladda Bluetooth®- Batterierna är tomma enheten. Andra enheter är kopplade. ► Ställ oönskat kopplade enheter på Bluetooth®...
Página 40
► Mer information om tekniska data hittar du på nätet på: www.beyerdynamic.com/usb-adapter. html#product-downloads GARANTIVILLKOR beyerdynamic ger en begränsad garanti på den original beyerdynamic-produkt som du har köpt. ► Utförlig information om garantivillkoren från beyerdynamic hittar du på nätet på www.
Página 53
Android is a trademark of Google LLC. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth® SIG, Inc. and all use of these trademarks by beyerdynamic is licensed. Other trademarks and trade names are the property of the respective owners.
Página 54
202-SMJ088 beyerdynamic GmbH & Co. KG • Theresienstraße 8 • 74072 Heilbronn / Germany Phone +49 7131 617-300 • E-Mail info@beyerdynamic.com • www.beyerdynamic.com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. EN-DE-FR-ES-IT-SV-JP-ZH 2 | USB WL Adapter | (06.22)